Английский - русский
Перевод слова Sentiment

Перевод sentiment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Настроение (примеров 31)
That sentiment ran particularly high among those actively involved in the preservation since September 2000 of mass graves in Hargeisa. Такое настроение особенно четко проявляется у тех, кто с сентября 2000 года активно содействует сохранению массовых захоронений в Харгейсе.
The President of the General Assembly, speaking of "a genuinely historic moment", summed up the general sentiment. Общее настроение выразил Председатель Генеральной Ассамблеи, который назвал принятие резолюции «поистине историческим событием».
In response to a request by Ms. Astanah Banu (Malaysia), the Chairman said that the representative of the Programme Planning and Budget Division had followed the discussions of the Committee with keen interest, and was aware of the prevailing sentiment. В ответ на просьбу г-жи Астаны Бану (Малайзия) Председатель говорит, что представитель Отдела по планированию и составлению бюджета по программам с глубоким интересом следил за ходом обсуждения в Комитете и хорошо понимает преобладающее настроение.
The Maastricht Treaty contains the striking phrase "overall harmonious development." But, however admirable this sentiment may be, there is no "scientific truth" about the "right" level of disparities and the correct speed of convergence. Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие". Но, каким бы восхитительным не было это настроение, нет никакой "научной правды" о "правильном" уровне расхождений и правильной скорости конвергенции.
No, not really, but I think I understood the sentiment. Но, по-моему, общее настроение уловил.
Больше примеров...
Чувство (примеров 78)
It would appear Dahlia shares that sentiment. Сдается, что Далия разделяет это чувство.
If that sentiment is not false, perhaps you are worthy. Если это чувство настоящее, может, ты и достоин.
This is a positive sentiment and a source of richness for all of us. Это - позитивное чувство и источник богатства для всех нас.
It can only be sentiment that's stopping you. Это может быть просто чувство, которое останавливает тебя
The particular sentiment that our little country feels before this Assembly is appreciation of the difference between globalization and particularity, the paradox between material progress and world poverty. Как страна весьма малых размеров мы испытываем особое чувство к Генеральной Ассамблее, где признается наличие разграничения между глобальным и частным, парадокса существования прогресса материального благосостояния и нищеты в мире.
Больше примеров...
Мнение (примеров 106)
It's kind of a lovely sentiment, even if it was completely unintentional. Это такое милое мнение, даже если оно совсем неумышленное.
Public sentiment towards EU enlargement is negative. Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное.
I'm not in your league, sir, but I certainly appreciate the sentiment. я не в вашей лиге, сэр но € очень ценю ваше мнение.
Public sentiment was that Austin was safe, and that Houston's departure had created a lack of confidence in the city, which had resulted in devalued real estate. На собрании преобладало мнение, что Остин является безопасным, а отъезд Хьюстона из города создал неуверенность в будущем города и негативно сказался на стоимость недвижимости.
He believed that it was the duty of the Head of State and the Parliament to respect the sentiment of the people who had brought them to power and not antagonize them by trying to impose something that they firmly opposed. Г-н Давыдов не разделяет это мнение и считает, что глава государства и парламент обязаны считаться с чувствами людей, которые привели их к власти, а не провоцировать их и не стремиться навязать им то, против чего они решительно выступают.
Больше примеров...
Настрой (примеров 23)
An admirable sentiment, but you've suffered a nasty shock. Похвальный настрой, но ты пережила потрясение.
Chris Sanders knows that I strongly subscribe to that sentiment. И Крис Сандерс знает, как твердо я разделяю этот настрой.
That's a false equivalence, but I appreciate the sentiment. Это ложное тождество, но ценю твой настрой.
The economic actors in the ESCWA region are expected to carry this sentiment in 2010. Ожидается, что экономические субъекты региона ЭСКЗА сохранят этот настрой и в 2010 году.
I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment. Я прибыл сюда не для того, чтобы просто-напросто просиживать кресло, и я знаю, что такой настрой не у меня одного.
Больше примеров...
Мысль (примеров 18)
A majority of the planet share that sentiment. Большая часть населения земли... разделяют эту мысль.
The Secretary-General's report reflects this sentiment in the close connection it forges between peacekeeping and peace-building actions. Эта мысль отражена в докладе Генерального секретаря и рассматривается в неразрывной взаимосвязи с деятельностью по поддержанию мира и миростроительству.
Indeed, the birth of the Non-Aligned Movement also echoed this sentiment. Фактически, та же мысль нашла отражение и в зарождении Движения неприсоединения.
Ann, that is a beautiful sentiment. Энн, это прекрасная мысль.
My final point is to echo the sentiment expressed by other speakers who have called for follow-up actions to match the fine words we have heard during this meeting. В заключение я хотел бы повторить мысль, уже высказанную другими ораторами, призвавшими к последующим действиям, соответствующим тем прекрасным словам, которые мы слышали в ходе этого заседания.
Больше примеров...
Сантименты (примеров 11)
Well, I appreciate the sentiment. Что ж, я оценила эти сантименты.
Nothin' like a kid in a wheelchair To stir up cheap sentiment. Нет ничего лучше, чем ребенок в инвалидном кресле, чтобы вызвать дешевые сантименты.
That's an absolutely beautiful sentiment, brother. Это совершенно прекрасные сантименты, брат.
This is a fact beyond morality or conscience or sentiment. Это просто факт, без оглядки на мораль, совесть или сантименты.
And all the sentiment aside, you might be a happier, healthier person because you didn't interact with your biological father when you were a child. И отбросив сантименты, ты была бы более счастливой и здоровой личностью, если бы не общалась со своим биологическим отцом, когда была ребёнком.
Больше примеров...
Сентиментальность (примеров 16)
Perhaps you would consider replacing sentiment with... the symbol of a new beginning. Возможно, ты подумаешь над тем, чтобы заменить сентиментальность на... символ нового начала.
Your behavior demonstrates affection and sentiment. Ваше поведение демонстрирует привязанность и сентиментальность.
I always loved the sentiment of this song, and I'm glad we finally got it right. Я всегда любил сентиментальность в этой песне - и мне нравится, что мы наконец сделали её правильно».
That's a sentiment I intend to echo at the press conference you're about to arrange, unless of course this is your roundabout way of tendering your resignation. Эту сентиментальность я собираюсь озвучить на пресс конференции, которую ты организуешь, если конечно таким образом ты не пытаешься уволиться.
There's no such thing as sentiment in Las Vegas. В Лас Вегасе не ценят сентиментальность.
Больше примеров...
Психологических (примеров 12)
New initiatives to develop leading, composite or sentiment indicators are discussed at various fora internationally. На различных международных форумах обсуждаются новые инициативы по разработке опережающих, композитных и психологических индикаторов.
It is not always easy to classify indicators to leading, composite or sentiment indicators. Классификация показателей по категориям опережающих, композитных или психологических индикаторов не всегда очевидна.
The second topic to be reviewed in-depth is leading, composite and sentiment indicators and official statistics. Вторая тема, углубленный анализ которой будет проведен, касается опережающих композитных и психологических индикаторов и официальной статистики.
Some countries have also been concerned about the possible compromise to statistical institutions' objectivity or reliability when engaging in the production of leading, composite or sentiment indicators. Некоторые страны также выражают озабоченность по поводу возможного компромисса в ущерб объективности и достоверности данных статистических учреждений, который может возникать при подготовке опережающих, композитных и психологических индикаторов.
The results of the electronic consultation among CES members showed support for setting up a small international group or organizing a seminar to discuss the role of official statistics and the challenges in producing and disseminating leading, composite and sentiment indicators. Результаты электронных консультаций между членами КЕС продемонстрировали поддержку идеи, касающейся создания малой международной группы и организации семинара для обсуждения роли официальной статистики и вызовов, связанных с разработкой и распространением опережающих, композитных и психологических показателей.
Больше примеров...
Эмоции (примеров 8)
I think we would all understand the sentiment that Woody Allen expressed when he said, I don't want to achieve immortality through my work. Я думаю, мы все понимаем эмоции, что выразил Вуди Аллен, когда сказал: Я не хочу достигнуть бессмертия через свою работу.
Peace is not just a beautiful sentiment; it is the principal value shared by peoples and a prerequisite for the development of our nations. Мир - это не просто красивые эмоции; это - главная ценность, разделяемая народами, и непременное условие развития наших государств.
You'd think if sentiment wouldn't persuade him, money would. Я думал, если эмоции на него не повлияют, то повлияют деньги!
DUBLIN - Bond markets are notoriously fickle, often driven by sentiment rather than rigorous macroeconomic analysis, and, as the 2008 global financial crisis demonstrated, they are far from infallible. ДУБЛИН - Рынки облигаций знамениты своим непостоянством; ими часто движут эмоции, а не строгий макроэкономический анализ; и, как показал глобальный финансовый кризис 2008 года, они не дают никаких гарантий.
It is a diminution regarding intensity - the intensity of an emotion or sentiment. Это спад некоторой интенсивности - спад интенсивности эмоции, интенсивности чувства.
Больше примеров...
Отношение (примеров 31)
I believe... it was your grandfather, Cosimo... who voiced a pertinent sentiment. Думаю, это был ваш дед, Косимо, кто высказал соответствующее отношение.
Measures to compensate the poorest met with considerable sympathy in EU capitals, and favorable sentiment would have strengthened had Greece started to cut its bloated defense budget (as a leftist government might have been expected to do). Меры по поддержке беднейшего населения были встречены с очевидной симпатией в столицах ЕС, и это благожелательное отношение могло лишь укрепиться, если бы Греция начала сокращать свой раздутый оборонный бюджет (ведь именно этого можно было бы ожидать от левого правительства).
In my delegation's opinion, despite its many constructive elements, the draft resolution does not adequately reflect the sentiment of the international community on this very important subject. С точки зрения моей делегации, несмотря на содержащиеся в нем многие конструктивные элементы, проект резолюции не отражает должным образом отношение к этому весьма важному предмету международного сообщества.
Aggressive propaganda campaigns in the media exacerbated ethnic tensions and fuelled negative sentiment against the United Nations and non-governmental organizations, resulting in attacks in January 2006. Агрессивные пропагандистские кампании в средствах массовой информации обострили этнические трения и породили негативное отношение людей к Организации Объединенных Наций и неправительственным организациям, что стало причиной нападений, которые имели место в январе 2006 года.
However, elsewhere in Abkhazia, a mass media campaign was launched against UNOMIG, particularly after the May events, thus creating anti-UNOMIG sentiment among the local Abkhaz population. Однако в других частях Абхазии развернули кампанию против МООННГ средства массовой информации, особенно после майских событий, которая вызывает у местного абхазского населения неприязненное отношение к Миссии.
Больше примеров...