Английский - русский
Перевод слова Secretary

Перевод secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарь (примеров 7040)
The Executive Secretary invited Parties to communicate their views on the secretariat's activities. Исполнительный секретарь предложил Сторонам сообщить их мнения о деятельности секретариата.
The mission was comprised of the Executive Secretary of ECOWAS, senior officials from France, the United Kingdom and the United States and a representative of the African Union. В состав миссии входили Исполнительный секретарь ЭКОВАС, старшие должностные лица из Франции, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов, а также представитель Африканского союза.
The Executive Secretary also expressed appreciation to ESCAP members and associate members for their financial support of SIAP, and stressed the need for them to increase their annual contributions. Кроме того, Исполнительный секретарь выразила признательность членам и ассоциированным членам ЭСКАТО за их финансовую поддержку СИАТО и подчеркнула необходимость того, чтобы они увеличивали свои ежегодные взносы.
The Committee was informed that the Executive Secretary of JIU would explore the feasibility of piloting a system for tracking the use of human and other resources for specific projects and to assess its potential costs and benefits. Комитет был информирован о том, что Исполнительный секретарь ОИГ изучит возможность экспериментального применения системы учета использования кадровых и других ресурсов для выполнения конкретных проектов и оценки связанных с ними потенциальных расходов и выгод.
In the Millennium Report of the Secretary General, then Secretary-General Kofi Annan said that small arms could be described as weapons of mass destruction because of the number of fatalities that they caused. В Докладе тысячелетия Генерального секретаря тогдашний Генеральный секретарь Кофи Аннан заявил о том, что стрелковое оружие можно назвать оружием массового уничтожения из-за огромного количества человеческих жизней, которое оно уносит.
Больше примеров...
Министр (примеров 1315)
In a conversation with Forrestal, the Secretary asked Carson if he planned to stay in the Navy after the war. В разговоре с Форрестол, министр спросил молодого офицера, планирует ли он остаться на флоте после войны.
Even after the Union, there was still a separate Secretary of State for Scotland until 1746, though the post was sometimes vacant. Даже после Унии до 1746 года все ещё был министр по делам Шотландии, при том, что пост был иногда вакантным.
The Secretary of Socio-Economic Planning and Director-General of the National Economic Development Authority informed the Committee that the Government appreciated the important role of UNDP, particularly in light of its valuable commercial and political neutrality. Министр социально-экономического планирования и генеральный директор Управления национальной экономики и развития сообщил Комитету, что правительство Филиппин высоко оценивает важную роль ПРООН, особенно с учетом такого ценного качества Программы, как ее коммерческий и политический нейтралитет.
As we reported earlier, the treasury secretary has been in negotiations all day with finance ministers from the G7 member nations and the heads of major banks from around the world. Как уже сообщалось, министр финансов весь день ведет переговоры с министрами финансов из стран-членов "Большой семёрки" и банкирами со всего мира.
"These are taken as instructions," was how Mr. Khusro Pervez, the then Home Secretary of Punjab, put it to the Commission. Г-на Хусро Первез, тогдашний министр внутренних дел Пенджаба, заявил Комиссии, что «они воспринимаются как инструкции».
Больше примеров...
Госсекретарь (примеров 343)
That picture was taken the day that President Eisenhower and Secretary Dulles signed the treaty bringing Germany into NATO. Это фото сделано в день, когда президент Эйзенхауэр и госсекретарь Даллес подписали договор о вступлении Германии в НАТО.
In her first visit to Beijing, indeed, US Secretary of State Hillary Clinton made it clear that when it comes to China, order and stability take priority over human rights. В самом деле, во время своего первого визита в Пекин госсекретарь США Хиллэри Клинтон ясно дала понять, что когда дело касается Китая, то порядок и стабильность играют большую роль, чем права человека.
Secretary McCoy, welcome to Worthington Labs. Thank you, Dr. Rao. Добро пожаловать в лабораторию Уэрдингтона, госсекретарь Маккой.
Dulles, the former US Secretary of State told that Korea is a "dagger" which cuts "lump meat of Asia". И бывший госсекретарь Даллес назвал Корею «кинжалом», отрезающим «мясной ломтик» - Азию.
Secretary of State James Monroe had originally considered a plan that would simply use U.S. naval vessels as barriers guarding their entrances, but the unpopular plan never materialized. Госсекретарь Джеймс Монро изначально рассматривал план, в котором суда военно-морских сил США использовались бы как барьеры, на подступах к американским портам.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 304)
Your secretary's on the phone, line one. Звонит твоя секретарша, она на первой линии.
After all, I'm his secretary. В конце концов, я ведь его секретарша.
His secretary says he spent half his life in the office, the other half in court. Секретарша говорит, он одну половину своей жизни проводил в офисе, а другую - в суде.
Is this young woman in the front row your secretary, Вот эта молодая женщина в первом ряду - ваша секретарша,
Good view... and a good-looking secretary. Красивый вид и привлекательная секретарша.
Больше примеров...
Дел (примеров 1227)
Ambassador Taylor contacted Flora MacDonald, Canadian Secretary of State for External Affairs, and Canadian Prime Minister Joe Clark for assistance. Посол Тейлор запросил помощи у министра иностранных дел Канады Флоры Макдональд и у канадского премьер министра Джо Кларка, которые выразили свою поддержку.
The final speaker of the panel was Andrey Grebenshchikov, the Third Secretary of the Department for Security and Disarmament Affairs in the Russian Ministry of Foreign Affairs. Заключительным оратором экспертного заседания стал третий секретарь Департамента по вопросам безопасности и разоружения российского Министерства иностранных дел Андрей Гребенщиков.
On that occasion, the Government of Albania informed the Steering Committee that a comprehensive central commission had been established at Tirana, headed by the Secretary of State to the Ministry for Foreign Affairs, Pavli Zeri, to serve as the interdepartmental point of coordination and contact. На этом заседании правительство Албании сообщило руководящему комитету о том, что в Тиране была создана всеобъемлющая центральная комиссия, возглавляемая государственным секретарем министерства иностранных дел Павли Зери, которая будет выполнять функции междепартаментского координационного и контактного центра.
It is the duty of the Secretary of State for Home Affairs, as the member of the Privy Council primarily concerned with Island affairs, to advise Her Majesty on each legislative measure before it is submitted to the Privy Council for royal sanction. Министр внутренних дел в качестве члена Тайного совета, несущего главную ответственность за дела острова, обязан представлять Ее Величеству рекомендации по каждой законодательной мере, прежде чем она будет представлена Тайному совету на предмет королевской санкции.
My home secretary, Mrs. Naidu, will explain the favourable arrangements we are planning for this area. Мой министр внутренних дел, миссис Найду, расскажет про первоочередные мероприятия, планируемые в отношении данной местности.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 408)
Mr. Pushpa Lal Shakya, Joint Secretary, National Planning Commission Secretariat Г-н Пушпа Лал Шакья, общий секретарь, секретариат Комиссии национального планирования
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) said that it was at the start of the meeting that the Secretariat had counted 95 delegations. Г-н АКАКПО-САЧИВИ (Секретарь Комитета) уточняет, что в начале работы секретариат насчитал 95 делегаций.
Ms. PROUVEZ (Secretary of the Committee) said that the secretariat was unable to influence the Council's decision that the compilation of recommendations by treaty bodies and special procedure mandate-holders should be limited to 10 pages. Г-жа ПРУВЭ (Секретарь Комитета) говорит, что секретариат не может повлиять на решение Совета о том, что подборка рекомендаций договорных органов и мандатариев специальных процедур не должна превышать 10 страниц.
The Secretary provided a brief overview of the activities of UNODC in that area, including the development of tools and model legislative provisions and ongoing efforts to work with parliamentarians, who were regarded as the main target group for raising awareness about legislative action and reform. Секретариат представил краткий обзор мероприятий ЮНОДК в этой области, включая разработку соответствующего инструментария и типовых законодательных положений и продолжение усилий по работе с парламентариями, которые рассматриваются как основная целевая группа для мероприятий по расширению осведомленности о законодательных мерах и/или реформе законодательства.
The SECRETARY said that, when the work of the Fifth Committee was being organized, some delegations had criticized the Secretariat for not including personnel questions in the agenda. СЕКРЕТАРЬ отмечает, что в момент обсуждения организации работы Пятого комитета ряд делегаций критиковали Секретариат за то, что в повестку дня не были включены вопросы персонала.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 68)
The President's social secretary has a few dates in mind, and the Chief of Staff has assured me already that you'll be seated beside the President himself. Секретарь президента по делам общественности предлагает несколько дат на выбор и руководитель аппарата президента уже заверил меня, что вы будете сидеть рядом с президентом.
The Project Manager would have overall technical and administrative responsibility and accountability, through the Division of Administration, to the Executive Secretary and any advisory committees. Руководитель проекта будет отвечать за все технические и администравные вопросы и отчитываться по ним, через Административный отдел, перед Исполнительным секретарем и всеми консультативными комитетами.
Secretary (Bougainville Interim Government) and Delegation Leader Секретарь (Бугенвильское переходное правительств) и руководитель делегации
When introducing it to the public, the Peace Secretary noted that it was not a substitute for the Government's pledge to fulfil the rescheduled commitments. В ходе представления общественности этой программы руководитель Секретариата по вопросам мира заявил, что эта программа не отменяет обязательств правительства, сроки выполнения которых были изменены.
The chief of the secretariat of the Permanent Forum, Chandra Roy-Henriksen, thanked the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity for his welcome and also thanked the Chair of the Permanent Forum for his participation in the meeting. Руководитель секретариата Постоянного форума Чандра Рой-Хенриксен поблагодарила исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии за его радушный прием, а также поблагодарила Председателя Постоянного форума за его участие в совещании.
Больше примеров...
Secretary (примеров 13)
The Confederate States Secretary of State was the head of the Confederate States State Department from 1861 to 1865 during the American Civil War. Государственный секретарь КША (англ. Confederate States Secretary of State) осуществлял функции главы Государственного департамента Конфедеративных Штатов Америки с 1861 по 1865 год во время Гражданской войны в США.
Do I take the tests at the School or at the Secretary of State? Экзамены сдаются в Secretary of State или у вас в школе?
Registration of companies in Oregon is carried out by the Oregon Secretary of State, Corporations Division. Регистрацию коммерческих предприятий в этом штате контролирует и осуществляет Секретариат штата (Secretary of State, Corporations Division).
Since 1993, some junior ministers have been styled Secretary of State, and assigned in specific policy areas to assist Cabinet ministers. С 1993 года некоторые младшие министры, которые назначаются для управления определёнными сферами государственной политики в помощь Кабинету министров, стали называться статс-секретарями (англ. Secretary of State).
You have three chances to pass each test. If you fail either one of the tests three times the Secretary of State requires that you wait thirty days before your next re-test. Вы имеете три попытки для сдачи каждого из экзаменов, если вы проваливаете какой либо из экзаменов три раза то по требованиям Secretary of State вы должны ждать 30 дней до следующей пересдачи.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 84)
The press secretary usually leads the kids in song. Обычно, управляет детским хором пресс-секретарь.
From March 27 through April 30, 2007, she was the Acting White House Press Secretary while Tony Snow underwent treatment for colon cancer. С 27 марта по 30 апреля 2007 года исполняла обязанности пресс-секретаря, когда пресс-секретарь Тони Сноу находился на лечении.
On June 3, White House Press Secretary Robert Gibbs said during his morning press briefing, "I hope that baseball awards a perfect game to that pitcher", joking that the White House was "going to work on an executive order" to that effect. З июня пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс во время утренней пресс-конференции сказал: «Я надеюсь, что бейсбол наградит этого питчера совершенной игрой» и пошутил, добавив, что Белый дом «будет работать над распоряжением на этот счёт».
For I am the press secretary. Ведь пресс-секретарь - это я.
The president knows his brother will always do the right thing, press secretary Ari Fleischer said. «Президент знает, что его брат всегда делает, то что правильно», сказал пресс-секретарь президента Ари Фрейшер.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 63)
Mary, why is my husband James in the press secretary's office? Мэри, почему мой муж Джеймс в офисе пресс-секретаря?
You think the press secretary has time to bring the coffee? А у пресс-секретаря есть время, чтобы принести кофе?
I will ask that you circulate as official CD documents President Clinton's statement as well as the White House Press Secretary's statement and a fact-sheet on United States initiatives on anti-personnel landmines. Я буду просить распространить в качестве официальных документов заявление Президента Клинтона, а также заявление пресс-секретаря Белого Дома и фактологическую справку относительно инициатив Соединенных Штатов в плане противопехотных наземных мин.
Did I mention how useful it is for a reporter to have the White House Press Secretary owe you one, a big one? Я упоминала насколько полезно для репортёра иметь в Белом Доме пресс-секретаря, который тебе обязан, очень обязан?
Director Arnold continues to elicit controversy as head of the FBI and C.J. Cregg, who allowed us to share a day with her in the West Wing remains the only woman to have served two terms as the White House press secretary. Руководитель Арнольд продожает вызывать протеворечивые отношение к себе, как к главе ФБР а Си Джей Крегг позволившая нам провести с ней оден день в Западном Крыле остаётся единственной женщиной, отслужившей два срока на посту пресс-секретаря Белого Дома.
Больше примеров...
Статс-секретаря (примеров 15)
From 1990 to 1992 he joined the government again as a secretary of state in the Federal Chancellery. В 1990-1992 годах повторно входил в правительство в качестве статс-секретаря в ведомстве федерального канцлера.
He then moved on to national government, serving first as deputy under secretary of state for the Ministry of Trade (1929-31) and later as minister of agriculture (1932-35). Затем он перешёл на работу в правительство Венгрии: сначала заместителем статс-секретаря министерства труда (1929-31), затем занял должность министра сельского хозяйства (1932-35).
An appeal against the refusal of the Secretary to grant asylum was dismissed by the District Court of The Hague on 23 July 1998. Апелляция в связи с отказом статс-секретаря предоставить убежище была отклонена окружным судом Гааги 23 июля 1998 года.
In addition, the Chair should write to the United Kingdom requesting a copy of the judgment of the High Court on the complaint concerning the Secretary of State's decision granting planning consent, if available before the Committee's next session. Кроме того, Председателю следует направить Соединенному Королевству письменный запрос о предоставлении до начала следующей сессии Комитета, если это возможно, копии постановления Высокого суда Лондона по жалобе относительно решения статс-секретаря о выдаче разрешения на проектные работы.
The prevention of conflict and human suffering was also the main theme of the speech given by the Secretary of State for Foreign Affairs of Austria in the general debate. Предотвращение конфликтов и человеческих страданий также стало главной темой выступления статс-секретаря министерства иностранных дел Австрии в ходе общих прений.
Больше примеров...
Пост (примеров 263)
He also served on the Staff of the Military Governor of Santo Domingo as Secretary of State, Interior, Police, War and Navy, from December 1919, until his detachment departed from Santo Domingo. Также с декабря 1919 занимал пост государственного секретаря по внутренним делам, по вопросам полиции, военных дел и флота, пока его подразделение не было выведено из Санто-Доминго.
In 1970 he got the post of director of the General Political Department of the People's Liberation Army (a position described as "Military Grand Inquisitor"), and in Autumn 1971 he was appointed first secretary of the CPC Anhui Committee. В 1970 году он получил пост директора главного политического управления в народно-освободительной армии, и осенью 1971 года он был назначен первым секретарём Комитета КПК провинции Аньхой.
Lord Palmerston, who took over as British Foreign Secretary, agreed to the Arta-Volos borderline. Лорд Пальмерстон, занявший пост министра иностранных дел Великобритании, согласился на линию Арта - Волос.
I'm not a joiner, but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice. Я не люблю вступать в клубы, но пост министра обороны рассмотрю, если будут долго упрашивать.
Nureddin al-Atassi was given three of the four top executive positions in the country: President, Secretary-General of the National Command and Regional Secretary of the Syrian Regional Command. Нуреддин аль-Атасси был назначен на три из четырёх важнейших государственных поста: президента, генерального секретаря национального и секретаря регионального командований Баас, Юсуф Зуэйин занял пост премьер-министра.
Больше примеров...
Министерства (примеров 366)
Joint Secretary and Head, E-Governance and Information Technology Division, Ministry of External Affairs Общий секретарь и руководитель Отдела электронного управления и информационных технологий Министерства иностранных дел, Нью-Дели
The Committee commends the Government for its large, high-level delegation, headed by the Senior Parliamentary Secretary to the Minister of Community Development and Sports. Комитет выражает благодарность правительству за направление им представительной делегации высокого уровня, возглавляемой старшим парламентским секретарем министерства общинного развития и по делам спорта.
This was rejected by the Secretary of the Ministry of Justice on 13 August 1997. On 25 August 1997, the complainant requested the Secretary of Justice to review his decision, but this was declined on 29 September 1997. Это ходатайство было отклонено статс-секретарем министерства юстиции 13 августа 1997 года. 25 августа 1997 года заявитель обратился к статс-секретарю министерства юстиции с просьбой о пересмотре этого решения, которая была отклонена 29 сентября 1997 года.
Mr. Raymond Sock is currently the Solicitor General and Legal Secretary at the Attorney General's Chambers and Department of State for Justice and National Assembly Matters. В настоящее время г-н Реймонд Сок является Генеральным солиситором и Юрисконсультом Управления Генерального прокурора и министерства юстиции и по делам Национального собрания.
In conclusion, he called on the international community to take immediate action in order to ensure that future generations inherited a healthy and inhabitable planet. Mr. Lolo congratulated Mr. Diallo on his re-election as Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification. Общинное развитие рассматривается как очень важный для женщин процесс, и оратор уже обсуждает с другими членами Национального совета женщин вопрос о том, как соответствующие министерства могут сотрудничать в деле выработки комплексной стратегии сельского развития с учетом гендерного фактора.
Больше примеров...
Советник (примеров 110)
Secretary of the German Embassy Dieter Keller. Советник посольства Германии, Дитер Кёллер.
The national security advisor and the secretary of 't know who they were taking their orders from. Советник по национальной безопасности и госсекретарь... не знали от кого исходят приказы.
Past speakers have included UN Secretary General Ban Ki Moon and National Security Advisor Tom Donilon. Среди бывших докладчиков форума: Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун и советник по национальной безопасности Том Донилон.
The Regional Advisor serves as the Secretary of the Team of Specialists on Women's Entrepreneurship, established on 21-22 March 2001 by the Working Party on Industry and Enterprise Development. Региональный советник является секретарем Группы специалистов по предпринимательской деятельности женщин, учрежденной 21-22 марта 2001 года Рабочей группой по развитию промышленности и предпринимательства.
The saga unfolded over the first two years of the Carter administration, entirely out of public view, except for two important trips to China, one by Secretary of State Cyrus Vance, the other by National Security Advisor Zbigniew Brzezinski. Сага развернулась относительно первых двух лет правления администрации Картера, полностью скрытых от общественности, за исключением двух важных поездок в Китай, одну из которых совершил госсекретарь Цирус Вэнс, а другую советник по национальной безопасности Збигнев Бжезинский.
Больше примеров...
Сша (примеров 610)
In 1929-1932, Jaakson worked as the secretary of the Estonian honorary consul in San Francisco. В 1929-1932 годах Яаксон - секретарь почётного консула Эстонии в Сан-Франциско (США).
The former US Secretary of Energy Bill Richardson inaugurated the project that will be implemented under the auspices of UN ECE. На торжественном открытии проекта выступил бывший министр энергетики США Билл Ричардсон; данный проект будет осуществляться под эгидой ЕЭК ООН.
Secretary of War Edwin M. Stanton decided white officers would be in charge of all "colored" units. Военный министр США Эдвин Стэнтон распорядился, чтобы всеми «цветными» частями командовали белые офицеры.
U.S. Secretary of State Hillary Clinton warned of "severe consequences" if an attack like this were to be successful and traced back to Pakistan. Государственный секретарь США Хиллари Клинтон предупредила о «жестоких последствиях», которые могут отразиться на Пакистане, в случае успешной реализации подобного теракта.
The U.S. Secretary of the Treasury has applied new authorities under Section 311 of the USA PATRIOT Act to identify, designate and take protective action against foreign financial institutions of "primary money laundering concern". Министр финансов Соединенных Штатов использовал новые полномочия, предусмотренные в разделе 311 Закона США о патриотизме, с тем чтобы выявить и занести в соответствующие списки иностранные финансовые учреждения, «деятельность которых по отмыванию денег вызывает наибольшую озабоченность», и принять соответствующие меры защиты.
Больше примеров...