Английский - русский
Перевод слова Secretary

Перевод secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарь (примеров 7040)
Two investigators, the paralegal, my secretary, me and you. Два следователя, помощник адвоката, мой секретарь, я и ты.
Secretary General of NATO Anders Fogh Rasmussen said that he fully respected "the choice that the people of Scotland have made". НАТО НАТО: Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен сообщил: «я полностью уважаю выбор, который сделали вчера на референдуме жители Шотландии.
The Executive Secretary has established close contact with the Secretary-General of the United Nations, who has made climate change one of his priorities. Исполнительный секретарь наладил тесные контакты с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, который считает борьбу с изменением климата одной из своих приоритетных задач.
Mr. Gnacadja (Executive Secretary, United Nations Convention to Combat Desertification) welcomed the decision to invite eminent authorities on development and finance to participate in the Committee's debate. Г-н Гнакаджа (Исполнительный секретарь Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием) приветствует решение пригласить видных специалистов в вопросах развития и финансов для участия в проводимых в Комитете дискуссиях.
The Executive Secretary has established close contact with the Secretary-General of the United Nations, who has made climate change one of his priorities. Исполнительный секретарь наладил тесные контакты с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, который считает борьбу с изменением климата одной из своих приоритетных задач.
Больше примеров...
Министр (примеров 1315)
The delegation of the Dominican Republic was headed by Dr. Max Puig, Secretary of State for Labour. Делегацию Доминиканской Республики возглавлял министр труда г-н Макс Пуиг.
The Foreign Secretary's waiting for you in here. Министр иностранных дел ждёт вас здесь.
Inserted a new second sentence which now reads: The Secretary may, by regulation, require the electronic submission of information described in subsection (a). Было добавлено новое второе предложение, которое гласит: "Министр может путем издания соответствующей нормы потребовать электронного представления информации, описанной в подпункте а)".
The Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom, Margaret Beckett, presiding over the meeting, noted that the interventions had brought out the challenging complexity of the issue and the need to tackle it in different ways and in different forums. Председательствовавшая на заседании министр иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства Маргарет Бекетт отметила, что выступления показали всю сложность этого вопроса и необходимость его рассмотрения с разных точек зрения и на разных форумах.
Former secretary, I should say. Бывший министр, должен добавить.
Больше примеров...
Госсекретарь (примеров 343)
The Secretary remains committed to seeing these girls get home to their families... and, Chris, Secretary McCord wanted me to personally convey her appreciation for your bravery - and commitment. Госсекретарь, по-прежнему, стремится вернуть девочек домой, к своим семьям... и, Крис, госсекретарь МакКорд хотела, чтобы я лично выразил вам её признательность за вашу храбрость и преданность делу.
Please tell him, the U.S. Secretary of State is here, and I need to see him. Передайте ему, пожалуйста, что здесь Госсекретарь США, и мне нужно с ним встретиться.
During his visit to Damascus this year, Secretary of State Colin Powell told the Government of Syria that this was unacceptable and intolerable. В ходе своего визита в Дамаск в этом году госсекретарь Колин Пауэлл говорил правительству Сирии о том, что это недопустимо и неприемлемо.
Secretary of State Condoleezza Rice wants the conference to happen and has done much to push it ahead. Госсекретарь Кондолизза Райс хочет, чтобы конференция состоялась, и многое сделала для того, чтобы протолкнуть эту идею.
Secretary Marsh was murdered. Госсекретарь Марш был убит.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 304)
I bet his secretary will tell me where they are. Я уверена, его секретарша скажет, где они.
The secretary told me you'd called. Ну да, секретарша мне передала.
And yet, your secretary... И все же ваша секретарша...
Mademoiselle Ilona Harczy, my secretary. Мистер и миссис Чилтерн. Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
In addition to Mr. Viger, the team consists of a local development officer (Mr. Ptolet), an international development officer (Mr. Hubert-Delisle), an administrative assistant, a secretary and a driver. Помимо г-на Виже в состав группы входят г-н Питоле, ведающий вопросами местного развития, г-н Юбер Делисль, ответственный за вопросы международного развития, сотрудница, занимающаяся административными вопросами, секретарша и шофер.
Больше примеров...
Дел (примеров 1227)
In this handwritten letter, General Lapatik affirmed that the Secretary of the Belarusian Security Council had ordered the murder of former Minister of Interior Yuri Zakharenko. В этом написанном от руки письме генерал Лапатик утверждал, что Государственный секретарь Совета Безопасности Республики Беларусь отдал приказ убить бывшего Министра внутренних дел Юрия Захаренко.
In addition to risk and tariff, the Home Secretary has regard to the public acceptability of early release. Помимо соображений риска и продолжительности заключения, министр внутренних дел рассматривает вопрос о приемлемости для общества досрочного освобождения.
From 1998 to 1999 he worked as a First Secretary of the Department of Information and Public Relations of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia, and in 1999-2000 was the Head of the Press Center. С 1998 по 1999 года работал первым секретарем Департамента информации и связей с общественностью Министерства иностранных дел Грузии, а в 1999-2000 гг. был руководителем пресс-центра.
These judges are also appointed by the Governor on the instructions from the Queen given through a Secretary of State and they, too, are of course non-resident. Эти судьи также назначаются губернатором по указанию Королевы, которое отдается через министра иностранных дел, и они также, разумеется, не являются местными жителями.
Thirlwall was educated at the Harrow Weald County Grammar School (1952-59) where he was first taught economics by Merlyn Rees who later became Home Secretary in the Government of James Callaghan 1976-79. В 1952-1959 годах получил образование в школе грамоты Харроу Уэлд, где ему сначала преподавал экономику Мерлин Риис, который позже стал Министром внутренних дел в правительстве Джеймса Каллагана 1976-1979.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 408)
To this end, the programme staff organize and support internal management processes, ensure an appropriate information flow throughout the secretariat, coordinate secretariat representation at external meetings, provide substantive briefs to the Executive Secretary and organize the schedule of the Executive Secretary. С этой целью задействованный в программе персонал организует и поддерживает внутренние процессы управления, обеспечивает надлежащее прохождение информации через секретариат, координирует вопросы представительства секретариата на совещаниях вне места его нахождения, обеспечивает подготовку основных кратких обзоров для Исполнительного секретаря и принимает организационные меры для выполнение его графика работы.
the functions of the TIRExB, including the TIR Secretary and the TIR Secretariat acting on its behalf, as set out in Annex 8, article 10 of the TIR Convention, and функции ИСМДП, включая Секретаря МДП и секретариат МДП, действующие от его имени, как это определено в приложении 8 стате 10 Конвенции МДП, и
The Executive Secretary would take these recommendations into consideration in the finalization of the programme narratives prior to its submission to United Nations Headquarters. каждый ОВО на своей ежегодной сессии должен через секретариат информировать ГЭПР о приоритетных областях, которые в настоящее время не обеспечены достаточным финансированием;
The Secretariat typically comprises the Secretary of the committee at the D-1 or P-5 level and several Professionals, as well administrative support staff at the General Service level. Как правило, секретариат состоит из секретаря соответствующего комитета на должности уровня Д1 или С5 и нескольких сотрудников на должностях категории специалистов, а также административных вспомогательных сотрудников на должностях категории общего обслуживания.
2.6 The Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO delegate their authority to the Executive Secretary from UNEP and FAO, to act on their behalf, to represent the Secretariat and to carry out its functions, including inter alia in relation to the following: 2.6 Директор-исполнитель ЮНЕП и Генеральный директор ФАО поручают Исполнительному секретарю от ЮНЕП и ФАО действовать от их имени, представлять секретариат и выполнять его функции, включая нижеследующее:
Больше примеров...
Руководитель (примеров 68)
Mr. Arvind Mayaram, Joint Secretary, Ministry of Finance, India г-н Арвинд Маярам, руководитель объединенного секретариата, министерство финансов, Индия
The Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Section of the UNECE Economic Cooperation, Trade, and Sustainable Land Management Division greeted the participants on behalf of the Acting Executive Secretary of ECE and the Director of the Economic Cooperation, Trade, and Land Management Division. Руководитель Секции торговой политики и межправительственного сотрудничества Отдела экономического сотрудничества, торговли и устойчивого землепользования приветствовал участников от имени исполняющего обязанности Исполнительного секретаря ЕЭК и Директора Отдела экономического сотрудничества, торговли и устойчивого землепользования.
The chief of the secretariat of the Permanent Forum, Chandra Roy-Henriksen, thanked the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity for his welcome and also thanked the Chair of the Permanent Forum for his participation in the meeting. Руководитель секретариата Постоянного форума Чандра Рой-Хенриксен поблагодарила исполнительного секретаря Конвенции о биологическом разнообразии за его радушный прием, а также поблагодарила Председателя Постоянного форума за его участие в совещании.
The EMG Secretariat is located in Geneva and has two professionals - one at D1 level, the head of the Secretariat, and one at P3 level and one Secretary at G-4 level. Секретариат ГРП находится в Женеве и располагает двумя сотрудниками категории специалистов - один на уровне Д-1, Руководитель секретариата, и один - на уровне С3, и одним секретарем на уровне ОО4.
Secretary General and Head of Administration Генеральный секретарь и руководитель администрации
Больше примеров...
Secretary (примеров 13)
Federal Secretary: Raffaele Lombardo (2005-2012), Giovanni Pistorio/ Agazio Loiero (2012-2013) Federal President: Vincenzo Scotti (2008-2010) Southern Italy autonomist movements Wolfram Nordsieck. Federal Secretary: Рафаэле Ломбардо (2005-2012), Giovanni Pistorio/ Agazio Loiero (2012-2013) Federal President: Винченцо Скотти (2008-2010) Движения за независимость в Южной Италии Antonio Sorge.
The Confederate States Secretary of State was the head of the Confederate States State Department from 1861 to 1865 during the American Civil War. Государственный секретарь КША (англ. Confederate States Secretary of State) осуществлял функции главы Государственного департамента Конфедеративных Штатов Америки с 1861 по 1865 год во время Гражданской войны в США.
Do I take the tests at the School or at the Secretary of State? Экзамены сдаются в Secretary of State или у вас в школе?
You have three chances to pass each test. If you fail either one of the tests three times the Secretary of State requires that you wait thirty days before your next re-test. Вы имеете три попытки для сдачи каждого из экзаменов, если вы проваливаете какой либо из экзаменов три раза то по требованиям Secretary of State вы должны ждать 30 дней до следующей пересдачи.
The Confederate States Secretary of the Treasury was the head of the Confederate States Department of the Treasury. Министр финансов Конфедерации (итал. Confederate States Secretary of the Treasury) возглавлял Министерство финансов КША.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 84)
Normally, the press secretary's chance to combat speculation and set the record straight. Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи.
For example, why was it Jacob's press secretary who gave the story of his boss's infidelity to the newspaper? Например, почему пресс-секретарь Джейкоба передал информацию о неверности своего босса в газету?
White House Press Secretary Malcolm Kilduff... has just announced that President Kennedy... Пресс-секретарь Белого Дома объявил... что президент Кеннеди...
I'm the White House Press Secretary. Я же пресс-секретарь Белого дома.
You're the press secretary. Ты пресс-секретарь Белого дома.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 63)
According to press secretary of Volgograd countryside justice Vladimir Shevchenko the court session is close, because of "discussion of private life of the victim". По словам пресс-секретаря Волгоградского областного суда Владимира Шевченко, процесс был закрыт из-за «обсуждения обстоятельств личной жизни убитого».
I take the floor to read for the record a statement by the Press Secretary of the White House, issued in Washington on 5 September, with regard to the nuclear test conducted by France on that date. Я беру слово для того, чтобы огласить выпущенное 5 сентября в Вашингтоне заявление пресс-секретаря Белого дома относительно проведенного в тот день Францией ядерного испытания.
ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING THE ИМЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕСС-СЕКРЕТАРЯ ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ОТНОШЕНИИ ДОГОВОРА О ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕМ
William Safire credited its coinage to Bruce Whelihan, an aide to Nixon Press Secretary Ron Ziegler. Уильям Сафир относит этимологию термина Брюсу Велихану, помощнику пресс-секретаря Рона Зиглера.
Attached is the text of a statement by the Press Secretary, issued by the Office of the Press Secretary of the White House on 15 May 1995, concerning an underground nuclear test conducted by China. Прилагаю текст заявления пресс-секретаря в связи с проведенным Китаем подземным ядерным испытанием, которое было выпущено канцелярией пресс-секретаря Белого Дома 15 мая 1995 года.
Больше примеров...
Статс-секретаря (примеров 15)
From 1990 to 1992 he joined the government again as a secretary of state in the Federal Chancellery. В 1990-1992 годах повторно входил в правительство в качестве статс-секретаря в ведомстве федерального канцлера.
An appeal against the refusal of the Secretary to grant asylum was dismissed by the District Court of The Hague on 23 July 1998. Апелляция в связи с отказом статс-секретаря предоставить убежище была отклонена окружным судом Гааги 23 июля 1998 года.
In particular, he welcomed the President of Iceland, the Prime Ministers of Kenya, Lesotho and the United Republic of Tanzania and the Secretary of State in the Federal Ministry of Finance of Austria. В частности, он приветствует президента Исландии, премьер-минист-ров Кении, Лесото и Объединенной Республики Тан-зания и статс-секретаря в федеральном министерстве финансов Австрии.
On 25 August 1997, the complainant requested the Secretary of Justice to review his decision, but this was declined on 29 September 1997. Апелляция в связи с отказом статс-секретаря предоставить убежище была отклонена окружным судом Гааги 23 июля 1998 года.
I had a letter from Jack Seely, Secretary of State for War, 1914... retired now, of course. Я получил письмо от Джека Сили, статс-секретаря по военным делам в 1914, сейчас пенсионера, конечно.
Больше примеров...
Пост (примеров 263)
After the war, he declined President James Monroe's offer to become Secretary of War. По окончании войны политик отклонил предложение президента Джеймса Монро заступить на пост военного министра.
Douglas was elected Secretary of State in November 1980, a post which he held until 1992. В ноябре 1980 года Дуглас был избран государственным секретарём штата, и занимал этот пост до 1992 года.
When Smith resigned in December 1862, Usher became Secretary effective January 1, 1863. Когда Смит ушёл в отставку в декабре 1862 года, Ашер занял его пост 1 января 1863 года.
Northcote was still Governor of Bombay when the Colonial Secretary, Joseph Chamberlain, offered him the post of Governor-General of Australia in 1903. Норткот был ещё губернатором Бомбея, когда министр колоний Джозеф Чемберлен предложил ему пост генерал-губернатора Австралии в 1903 году.
Prior to his election as Governor, Wolf was the Secretary of the Pennsylvania Department of Revenue from April 2007 to November 2008 and an executive in his family-owned business. В прошлом Вольф занимал пост главы налогового департамента Пенсильвании с апреля 2007 до ноября 2008 и также был одним из руководителей семейного бизнеса.
Больше примеров...
Министерства (примеров 366)
During the opening session, Mr. V. ZOLTAN, Deputy Secretary of State, Ministry of Health, Hungary, addressed the meeting. На церемонии открытия сессии перед участниками совещания выступил заместитель государственного секретаря министерства здравоохранения Венгрии г-н В. ЗОЛТАН.
Mr. J.S.G. Samaraginge Mr. R. K. Chandrananda de Silva, Secretary, Ministry of Defence 11 час. 00 мин. Г-н Р.К. Чандрананда де Сильва, секретарь министерства обороны
On a directive issued by the President in October 1996, the Secretary to the Ministry of Defence appointed a Board of Investigation (BOI) on 5 November 1996 to inquire into complaints of disappearances in the Jaffna Peninsula. По распоряжению президента, изданному в октябре 1996 года, секретарь министерства обороны 5 ноября 1996 года сформировал Совет по расследованиям с целью рассмотрения жалоб об исчезновении людей на полуострове Джафна.
A memorandum issued by the Secretary of Defense on 4 February 1987, entitled Department of Defense Space Policy , called on the Department of Defense to seek to minimize the impact of space debris on its military operations. В меморандуме министра обороны от 4 февраля 1987 года, озаглавленном Космическая политика министерства обороны , министерству обороны предлагается сводить к минимуму воздействие космического мусора на военные операции министерства.
In Germany the Special Rapporteur met Ms. Probst, Secretary of State for Environment, Nature Protection and Nuclear Safety, and other senior officials of that Ministry and the Ministry of Foreign Affairs. В Германии Специальный докладчик встретилась с государственным секретарем федерального министерства охраны окружающей среды, природы и ядерной безопасности г-жой Пробст, а также с высокими должностными лицами того же министерства и министерства иностранных дел.
Больше примеров...
Советник (примеров 110)
The Executive Secretary, as primary fund-raiser for the Commission, is assisted and supported by a principal adviser who is responsible for ECA partnership activities and provides the follow-up on all fund-raising meetings, contacts and activities. Исполнительному секретарю как основному координатору по вопросам мобилизации ресурсов для Комиссии оказывает помощь и поддержку главный советник, который отвечает за партнерские мероприятия ЭКА и обеспечивает последующую деятельность по итогам всех совещаний, контактов и мероприятий, посвященных мобилизации ресурсов.
After returning to Rome in 1978, as Special Assistant to the Secretary General, he was in Canada as Economic and Commercial Counsellor for almost five years, a period of sharp growth in economic and high-tech cooperation between Italy and Canada. После возвращения в Рим в 1978 году, в качестве специального помощника Генерального секретаря, он был в Канаде, как торгово-экономический советник в течение почти пяти лет, период резкого роста в экономической и высокотехнологичного сотрудничества между Италией и Канадой.
The Special Adviser to the UNECE Executive Secretary informed the Committee that consultations had been held with the legal adviser of the United Nations Office at Geneva to clarify the issue of the election of the Working Group's officers. Специальный советник Исполнительного секретаря ЕЭК ООН проинформировал Комитет о том, что были проведены консультации с участием советника по правовым вопросам Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, целью которых являлось внесение ясности в вопрос о выборах должностных лиц Рабочей группы.
On the same day, military elements from the Presidency occupied the premises of the Ivorian Radio and Television network (RTI), removed its Director who was replaced by the President's Advisor on Communications and the former deputy Secretary General of the RTI. В тот же день военнослужащие из подразделений, подчиняющихся президенту, заняли помещения Сети радио и телевидения Котд'Ивуара и выгнали директора этой Сети, место которого занял советник президента по вопросам коммуникации и бывший заместитель генерального секретаря упомянутой Сети радио и телевидения.
The vice president, secretary of state, national security advisor secretary of defense, chairman of the Joint Chiefs - Вице-президент, министр иностранных дел, советник по национальной безопасности, министр обороны, председатель Объединённого комитета начальников штабов, глава персонала Белого дома.
Больше примеров...
Сша (примеров 610)
Geng had been my host the previous January, when I was the first US defense secretary to visit China, acting as an interlocutor for President Jimmy Carter's administration. Гэн принимал меня в январе того же года, когда я был первым министром обороны США, посетившим Китай, действуя в качестве посредника администрации президента Джимми Картера.
The American ambassador to Mexico branded Calles a communist, and Secretary of State Frank B. Kellogg issued a threat against Mexico on 12 June 1925. Посол США Шеффилд назвал Кальеса «коммунистом», а госсекретарь Келлог 12 июня 1925 г. выступил с угрозами в адрес Мексики.
The US Secretary of State's decision to make her first overseas trip to Asia, particularly China, was a smart one and, if done with aplomb, could yield enormous returns for the Obama administration as it attempts to re-establish world leadership. Решение госсекретаря США совершить свою первую поездку за границу в Азию, в частности в Китай, было проницательным. Эта поездка, в случае если она будет умело проведена, может принести большие результаты администрации Обамы, предпринимающей усилия восстановить мировое лидерство.
The Ambassador for the United States stated: Foreign Minister Lavrov told United States Secretary of State Rice that the democratically elected President of Georgia - and I quote - 'must go'. В свою очередь представитель США в ООН Залмай Халилзад отметил, что «во время этого разговора министр иностранных дел Лавров сказал государственному секретарю Соединенных Штатов Райс, что демократически избранный президент Грузии - я цитирую - "должен уйти".
On 30 January 2003, the Executive Secretary of the Commission submitted the eighteenth instalment of category "D" claims, consisting of 623 claims and alleging losses aggregating approximately USD 978,321,101.19, to the Panel pursuant to article 32 of the Rules. 30 января 2003 года в соответствии со статьей 32 Регламента Исполнительный секретарь Комиссии представил Группе восемнадцатую партию претензий категории "D", которая состояла из 623 претензий и в которой заявлялись потери на общую сумму порядка 978321101,19 долл. США.
Больше примеров...