Английский - русский
Перевод слова Secretary

Перевод secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарь (примеров 7040)
Yes, Mr. Secretary, they are staying. Да, господин секретарь, они остаются.
Former activities coordinator for the International Year of the Child, between 1978 and 1980; and at the same time General Secretary of the National Children's Committee Бывший координатор мероприятий Международного года ребенка с 1978 по 1980 год и одновременно Генеральный секретарь Национального комитета по проблемам детей;
Mr. Sareva (Secretary of the Committee): The Secretariat has taken due note of the statement just made by the representative of the Sudan. Г-н Сарева (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Секретариат принял к сведению заявление, только что сделанное представителем Судана.
Prior to the start of 2006, the Executive Secretary contacted all Parties to inform them of the General Assembly's decision and requested information on national level activities that Parties intended to organize to celebrate the IYDD. До начала 2006 года Исполнительный секретарь связался со всеми Сторонами для того, чтобы проинформировать их о решении Генеральной Ассамблеи, и запросил у них информацию о деятельности на национальном уровне, которую Стороны намеревались организовать при проведении МГПО.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) asked the representative of Portugal to clarify whether, by invoking rule 120 of the rules of procedure, she had intended her proposal to be a motion under that rule. Г-н Хан (секретарь Комитета) обращается к представителю Португалии с просьбой уточнить, имела ли она намерение, ссылаясь на правило 120 правил процедуры, представить на основании этого правила конкретное предложение.
Больше примеров...
Министр (примеров 1315)
Enjoy the rest of your stay, Mr. Secretary. Хорошего пребывания здесь, господин министр.
Somebody with as high a profile as the Secretary of the Navy? Кто-нибудь столь же заметный как министр ВМС?
In concluding, the Foreign Secretary stated: В заключение министр иностранных дел сказал:
As in England and Wales, the Secretary of State may only release mandatory life sentence prisoners on the recommendation of the Parole Board and after consultation with the judiciary. Как в Англии и Уэльсе, министр может освобождать заключенных, приговоренных к обязательному пожизненному сроку заключения, только по рекомендации Совета по условно-досрочному освобождению с последующей консультацией с судебными органами.
The Secretary of the Treasury, upon consultation with the Attorney General, to designate certain areas-by geographical area, industry, sector or institution-as being vulnerable to money laundering and related financial crimes. Министр финансов после консультации с Генеральным прокурором обозначил определенные области - по географической территории, промышленности, сектору рынка или учреждению - в качестве уязвимых для отмывания денег и связанных финансовых преступлений.
Больше примеров...
Госсекретарь (примеров 343)
The secretary received the family's blessing to take the death penalty off the table. Госсекретарь получила разрешение от семьи убрать из списка наказаний смертную казнь.
The Secretary and French Foreign Minister will now take ten minutes of questions. Госсекретарь и министр иностранных дел Франции могут уделить 10 минут на вопросы.
And if that doesn't work, I'm reminding you that the Secretary of State can have any foreign diplomat removed off of U.S. soil for any reason. И если это не сработает, я напоминаю тебе, что госсекретарь может любого иностранного дипломата выслать по любой причине из США.
Because the secretary said so. Потому что так вам сказала Госсекретарь.
While U.S. Secretary of State, Condoleezza Rice, speaking at Sophia University in Tokyo, said, Japan has earned its honorable place among the nations of the world by its own effort and its own character. Госсекретарь Кондолиза Райс, выступая в Университете Софии в Токио, сказала, «Япония заработала своё почетное место среди наций мира благодаря своим усилиям и своему характеру.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 304)
You thought I was a secretary and I'm not. Вы думали, что я секретарша, и ошиблись.
Then I'll start as your secretary, as a temporary arrangement. Тогда я начну, как твоя секретарша, временно.
I am happy to have a as Secretary Linda! Я рад, что у меня такая красивая секретарша.
He worked at an advertising agency, where the company secretary, the aspiring actress Greer Garson, suggested that he take up a career in acting. После его окончания он устроился работать в рекламное агентство, где тамошняя секретарша, в будущем актриса Грир Гарсон, посоветовала ему попытать счастье в шоу-бизнесе.
All right, months down the line, OK, Stephen Collins' secretary got a bit steamed up over her CV, all right? Короче, несколько месяцев спустя, секретарша Стивена Коллинза малость прикопалась к ее резюме, ясно?
Больше примеров...
Дел (примеров 1227)
Under the federal oil and gas lease act, the secretary of the interior can revoke oil leases if the drilling has not commenced by the expiration date. В соответствии с федеральным законом действует аренда на нефть и газ, Министр внутренних дел может аннулировать аренду нефти Если бурение ещё не началось до истечения срока годности.
The Russian authorities, especially the Finnish Minister Secretary of State Vyacheslav von Plehve and the Governor-General of Finland Nikolay Bobrikov, had to deal with the reactions of the people. Российским властям, особенно министру иностранных дел Финляндии Вячеславу фон Плеве и генерал-губернатору Финляндии Николаю Бобрикову, пришлось столкнуться с реакцией народа.
The introduction by the Home Secretary of Connecting Communities, a race equality grant scheme, to help make better links between minority ethnic communities and local service providers. Введение министром внутренних дел программы субсидий на нужды обеспечения равенства под названием "Подключение общин", с целью установления более эффективных связей между общинами этнических меньшинств и местными поставщиками услуг.
At the 15th meeting, on 15 May 2008, H.E. Mrs. Răduţa Matache, Secretary of State, Ministry for Foreign Affairs of Romania, introduced the national report and noted Romania's achievements in the field of promoting and protecting human rights. На 15-м заседании 15 мая 2008 года Ее Превосходительство г-жа Рэдуца Матаке, государственный секретарь при министерстве иностранных дел Румынии, представила национальный доклад и сообщила о достижениях Румынии в области поощрения и защиты прав человека.
The British Home Secretary and the Pakistani President are still inside that building, and we can't actually move in and get them out? Ѕританский ћинистр внутренних дел и ѕакистанский президент все еще в том здании, а мы не можем прорватьс€ туда и вывести их?
Больше примеров...
Секретариат (примеров 408)
The NYPD is not your personal secretary. Полиция Нью-Йорка - не ваш личный секретариат.
The Executive Secretary reported that on 3 August 2011 the Secretariat had received an urgent request from Mexico for an emergency use authorization for 6 tonnes of CFC-12 for metered-dose inhalers. Исполнительный секретарь сообщил, что 3 августа 2011 года секретариат получил срочную заявку Мексики на предоставление разрешения относительно экстренного применения 6 тонн ХФУ12 в дозированных ингаляторах.
The secretariat informed the Committee about the recent decision of the Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Europe that the sixth session of the MOP and the second session of the MOP/MOP would take place in Geneva, instead of Kyiv. Секретариат проинформировал Комитет о недавнем решении Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций о том, что шестая сессия СС и вторая сессия СС/СС состоятся в Женеве, а не в Киеве.
Invites Governments and river commissions to communicate to the Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Europe the text of such action plans and agreements or arrangements for circulation to all member States as addenda to this resolution". Ниже приводится перечень некоторых односторонних, двусторонних и многосторонних планов действий и договоренностей, касающихся устранения конкретных узких мест и восстановления недостающих звеньев на определенных водных путях категории Е, представленных в секретариат.
The Joint Inspection Unit has a secretariat that consists of an Executive Secretary, seven research officers, two research assistants at the principal General Service level and eight other General Service staff. Объединенная инспекционная группа имеет секретариат, в состав которого входят Исполнительный секретарь, семь сотрудников по исследованиям, два младших сотрудника по исследованиям категории общего обслуживания и восемь других сотрудников категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 68)
The Hon. Mr. Domingo Panganiban, Secretary and Lead Convenor, National Anti-Poverty Commission, Government of the Philippines, delivered the inaugural address. Достопочтенный г-н Доминго Панганибан, секретарь и ведущий руководитель, Национальная комиссия по борьбе с бедностью, правительство Филиппин, выступил со вступительной речью.
Joint Secretary and Head, E-Governance and Information Technology Division, Ministry of External Affairs Общий секретарь и руководитель Отдела электронного управления и информационных технологий Министерства иностранных дел, Нью-Дели
Hisatsune Sakomizu, the chief Cabinet secretary in 1945, called the bombing "a golden opportunity given by heaven for Japan to end the war". Хисацунэ Сакомицу (англ.), руководитель секретариата правительства Японии (англ.) в 1945 году, назвал бомбардировки «золотой возможностью, посланной Японии небесами, для прекращения войны».
Secretary Minagawa has been fully informed! Руководитель Минагава должен знать об этом. Чёрт.
On May 7, 1840, W.L. Maberly, Secretary to the British post office, sent a notice to all postmasters to which was affixed a pair of VR specimens as well as a pair of two penny blues. 7 мая 1840 года руководитель Главного почтового управления У. Л. Маберли (William Leader Maberly) разослал всем почтмейстерам извещение, к которому была приложена пара образцов марки VR и пара «Синих двухпенсовиков».
Больше примеров...
Secretary (примеров 13)
The Secretary of War was a member of the United States President's Cabinet, beginning with George Washington's administration. Военный министр США (англ. United States Secretary of War, дословно Секретарь войны США) - глава Военного министерства США, был членом кабинета президента Соединенных Штатов, начиная с администрации Джорджа Вашингтона.
Federal Secretary: Raffaele Lombardo (2005-2012), Giovanni Pistorio/ Agazio Loiero (2012-2013) Federal President: Vincenzo Scotti (2008-2010) Southern Italy autonomist movements Wolfram Nordsieck. Federal Secretary: Рафаэле Ломбардо (2005-2012), Giovanni Pistorio/ Agazio Loiero (2012-2013) Federal President: Винченцо Скотти (2008-2010) Движения за независимость в Южной Италии Antonio Sorge.
William Leader Maberly, Secretary to the Post Office, also a Whig, denounced Hill's study: "This plan appears to be a preposterous one, utterly unsupported by facts and resting entirely on assumption". Министр почт (Secretary to the Post Office) Уильям Маберли осудил доклад Хилла в таких выражениях: Этот план представляется нелепым, абсолютно голословным и полностью основанным на предположениях.
The Confederate States Secretary of the Treasury was the head of the Confederate States Department of the Treasury. Министр финансов Конфедерации (итал. Confederate States Secretary of the Treasury) возглавлял Министерство финансов КША.
In practice, there are a number of secretaries of state, each of whom can exercise some of the functions of the Secretary of State, and are formally titled "Her Majesty's Principal Secretary of State for...". На практике имеется целый ряд статс-секретарей, каждый из которых может осуществлять функции статс-секретаря, и формально титулуется «Главный Статс-секретарь Её Величества по вопросам...» (англ. «Нёг Majesty's Principal Secretary of State for...»).
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 84)
It represented a fundamental shift in power one still deeply felt by today's press secretary. Это отобразило фундаментальную смену власти, которую по-прежнему глубоко ощущает нынешний пресс-секретарь.
Normally, the press secretary's chance to combat speculation and set the record straight. Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи.
You are a good Press Secretary, but you'd be a fantastic Communications Director. Ты хороший пресс-секретарь, но стал бы потрясающим директором по связям с общественностью.
Does your press secretary go off to the media with a spin you didn't personally approve? Ваш пресс-секретарь когда-либо направлялся в СМИ с материалом, который вы не одобрили?
Senor Asatryan, Press Secretary of the NKR Minister of Defense, referred the reporter to the NKR Ministry of Foreign Affairs. Пресс-секретарь министра обороны Нагорного Карабаха Сенор Асратян рекомендовал обратиться за комментариями в МИД НКР.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 63)
His condition is described as critical, as is the press secretary. Его состояние характеризуется как критическое, как и его пресс-секретаря.
Mary, why is my husband James in the press secretary's office? Мэри, почему мой муж Джеймс в офисе пресс-секретаря?
Attached is a copy of a Statement by the Press Secretary of the White House made on 5 September 1995, concerning the nuclear test conducted by France on that day. Прилагаю копию заявления пресс-секретаря Белого Дома от 5 сентября 1995 года относительно проведенного в этот день Францией ядерного испытания.
Attached is the text of a statement by the Press Secretary, issued by the Office of the Press Secretary of the White House on 15 May 1995, concerning an underground nuclear test conducted by China. Прилагаю текст заявления пресс-секретаря в связи с проведенным Китаем подземным ядерным испытанием, которое было выпущено канцелярией пресс-секретаря Белого Дома 15 мая 1995 года.
At the outset of Clinton's presidency, Stephanopoulos served as the de facto press secretary, briefing the press even though Dee Dee Myers was officially the White House Press Secretary. В начале президентства Клинтона, Стефанопулос в качестве де-факто пресс-секретаря, пресс-брифинг, хотя Ди-Ди Майерз была официальным пресс-секретарём Белого дома.
Больше примеров...
Статс-секретаря (примеров 15)
In December 1998, he became Economic Adviser to the Prime Minister, with the rank of Secretary of State. В декабре 1998 года он стал советником премьер-министра по экономическим вопросам в ранге статс-секретаря.
In addition, the Chair should write to the United Kingdom requesting a copy of the judgment of the High Court on the complaint concerning the Secretary of State's decision granting planning consent, if available before the Committee's next session. Кроме того, Председателю следует направить Соединенному Королевству письменный запрос о предоставлении до начала следующей сессии Комитета, если это возможно, копии постановления Высокого суда Лондона по жалобе относительно решения статс-секретаря о выдаче разрешения на проектные работы.
In particular, he welcomed the President of Iceland, the Prime Ministers of Kenya, Lesotho and the United Republic of Tanzania and the Secretary of State in the Federal Ministry of Finance of Austria. В частности, он приветствует президента Исландии, премьер-минист-ров Кении, Лесото и Объединенной Республики Тан-зания и статс-секретаря в федеральном министерстве финансов Австрии.
There is in theory only one office of Secretary of State, and legislation generally refers only to "the Secretary of State". Теоретически существует только один пост статс-секретаря, и законодательство в целом упоминает только «статс-секретаря».
In practice, there are a number of secretaries of state, each of whom can exercise some of the functions of the Secretary of State, and are formally titled "Her Majesty's Principal Secretary of State for...". На практике имеется целый ряд статс-секретарей, каждый из которых может осуществлять функции статс-секретаря, и формально титулуется «Главный Статс-секретарь Её Величества по вопросам...» (англ. «Нёг Majesty's Principal Secretary of State for...»).
Больше примеров...
Пост (примеров 263)
For this purpose, further requests the Executive Secretary to provide one post as indicated in operative paragraph 3. Для этой цели она просит далее Исполнительного секретаря выделить один пост, как указано в пункте З постановляющей части.
Eventually, the position of Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs came into existence in 1968 with the merger of the functions of Secretary of State for Foreign Affairs and Secretary of State for Commonwealth Affairs into a single Department of State. Пост министра иностранных и дел и по делам Содружества Наций был основан в 1968 г. при слиянии функций министра иностранных дел и министра по делам Содружества Наций в отдельный Государственный департамент.
The CHAIRMAN announced that it was Mr. Bruni's last session as Secretary of the Committee, since he had been promoted to the post of senior human rights officer and treaty team leader. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что нынешняя сессия является для г-на Бруни последней в его качестве секретаря Комитета, поскольку он назначен на пост старшего сотрудника по правам человека и руководителем договорной группы.
Tribute to the outgoing Executive Secretary Выражение благодарности покидающему пост Исполнительному секретарю
Nureddin al-Atassi was given three of the four top executive positions in the country: President, Secretary-General of the National Command and Regional Secretary of the Syrian Regional Command. Нуреддин аль-Атасси был назначен на три из четырёх важнейших государственных поста: президента, генерального секретаря национального и секретаря регионального командований Баас, Юсуф Зуэйин занял пост премьер-министра.
Больше примеров...
Министерства (примеров 366)
5.2 Regarding his position within the Ministry, he explained that while his job title was "stenotypist", that position in Pakistan corresponded to the post of the Minister's personal secretary. 5.2 Что касается его роли в рамках министерства, он поясняет, что, хотя в министерстве он был всего лишь "стенографом", эта позиция в Пакистане соответствует должности личного секретаря министра.
Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and Mineral Resources of Kenya, also welcomed the participants. Г-жа Алис Каудия, Секретарь по окружающей среде Министерства окружающей среды и природных ресурсов Кении, также приветствовала участников.
On the occasion of the International Day, the Chairman of the Council for Disabled Persons presented a report to the Secretary of the Ministry of Welfare, Health and Culture, which is charged with coordination of policies pertaining to disabled persons. По случаю Международного дня председатель Совета по делам инвалидов представил доклад секретарю Министерства благосостояния, здравоохранения и культуры, которому поручено координировать политику в отношении инвалидов.
Since 13 April 2004, appointed Special Secretary in the Ministry of Education, responsible for Greek schools abroad and intercultural education С 13 апреля 2004 года была назначена специальным секретарем по вопросам греческих учебных заведений за границей и вопросам межкультурного образования министерства образования
Letter dated 6 June 2013 addressed to the Secretary of State of the Ministry of Foreign Affairs from the Director General of the General Directorate for Migration and Aliens on the formulation and implementation of migration and development policies Письмо Генерального директора Главного управления по вопросам миграции и статуса иностранцев от 6 июня 2013 года в адрес Министерства иностранных дел о разработке и осуществлении стратегий в сфере миграции и развития
Больше примеров...
Советник (примеров 110)
In order to implement the activities planned by the Commissioner, additional staff members, including a specialist on gender equality, a senior lawyer, a project coordinator, a lawyer, a media advisor and a secretary were hired. С целью осуществления деятельности, запланированной Комиссаром, были наняты дополнительные штатные сотрудники, в том числе специалист по гендерному равенству, старший юрист, координатор проекта, юрист, советник по средствам массовой информации и секретарь.
Past speakers have included UN Secretary General Ban Ki Moon and National Security Advisor Tom Donilon. Среди бывших докладчиков форума: Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун и советник по национальной безопасности Том Донилон.
The Special Adviser to the UN Secretary General Mr. Vijay Namabiar visited Myanmar in May 2011. Специальный советник Генерального секретаря ООН г-н Виджай Намбияр посетил Мьянму в мае 2011 года.
My delegation is very pleased that the Special Adviser of the Secretary General for the Prevention of Genocide, Mr. Francis Deng, will also be present at that special event. Наша делегация чрезвычайно рада тому, что в этом специальном мероприятии примет участие Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида профессор Франсис Денг.
Responding to questions from Council members, the Regional Adviser clarified that the advisory services on food security and poverty reduction provided by ESCAP through CAPSA were demand-driven and could be requested through the Executive Secretary of ESCAP. Отвечая на вопросы членов Совета, Региональный советник пояснил, что консультационные услуги, касающиеся продовольственной безопасности и борьбы с нищетой и предоставленные ЭСКАТО по линии КАПСА, зависят от спроса, и с просьбой об оказании таких услуг можно обратиться к Исполнительному секретарю ЭСКАТО.
Больше примеров...
Сша (примеров 610)
With the outbreak of the Boxer Rebellion, U.S. Secretary of State John Hay, who knew little of the Far East, turned to Rockhill for guidance. С началом боксерского восстания госсекретарь США Джон Хэй, который мало знал о Дальнем Востоке, обратился к Рокхиллу за консультацией.
Bandar took a confrontational tone with the United States and was called a "problem" privately by U.S. Secretary of State John Kerry. Бандар перешёл на стиль противостояния с США и Джон Керри частным образом называл его проблемой.
In September, US Secretary of State Condoleezza Rice visited Tripoli after the two states agreed a claims settlement in August relating to the Lockerbie aircraft bombing, among other issues. В сентябре госсекретарь США Кондолиза Райс посетила Триполи после того, как страны, помимо прочего, урегулировали в августе претензии, связанные со взрывом самолёта над Локерби.
Given the existence of a technologically advanced verification regime that can detect even small underground nuclear tests - what US Secretary of State John Kerry recently called "one of the great accomplishments of the modern world" - this is especially disappointing. Это особенно разочаровывает на фоне появления передовой технологии контроля, которая позволяет обнаружить даже небольшие подземные ядерные взрывы и которую госсекретарь США Джон Керри недавно назвал «одним из величайших достижений современного мира».
Should Bush, Bernanke or the new Treasury Secretary Henry Paulson cause investors to lose faith in US financial assets at some point in time, the rising euro will help shield European interest rates from the consequences. Если Буш, Вернанке или новый министр финансов Генри Полсон заставят когда-либо со временем инвесторов потерять веру в финансовые активы США, повышение курса евро поможет защитить европейские процентные ставки от возможных последствий.
Больше примеров...