Английский - русский
Перевод слова Secretary

Перевод secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарь (примеров 7040)
My secretary must have accidentally sent that. Мой секретарь, должно быть, случайно послал это.
Also known as a night-time legal secretary. Также известна как секретарь юриста в ночное время.
Zhao Dali, Executive Vice-President and Secretary General, is currently in charge of the organization's secretariat. В настоящее время ее секретариат возглавляет исполнительный вице-президент и генеральный секретарь организации Чжао Дали.
In this context, the Executive Secretary addressed the twenty-second session of the Commission for Economic Cooperation and Development in Berlin in October 2006, and stressed the role of parliaments in promoting the UNCCD process. В контексте вышеизложенного Исполнительный секретарь выступил на двадцать второй сессии Комиссии по экономическому сотрудничеству и развитию в Берлине в октябре 2006 года, подчеркнув роль парламентов в развитии процесса осуществления КБОООН.
The Executive Secretary shall send twice a year to all members of the Tribunal copies of all the decisions of the Tribunal during the preceding period. Исполнительный секретарь направляет два раза в год всем членам Трибунала копии всех решений Трибунала за предшествующий период.
Больше примеров...
Министр (примеров 1315)
The home secretary's also most concerned about this matter being aired in public. Министр внутренних дел также весьма обеспокоен по поводу выхода этого в общественные массы.
The Shadow Home Secretary has suggested the Government's apparent lack of planning could lead to outbreak of... Теневой Министр внутренних дел высказал мнение, что отсутствие у Правительства четкого плана может привести к вспышке...
Well, I know that Secretary Jarvis is inside, and I would like five minutes with the both of you to discuss NCIS. Я знаю, что министр Джарвис здесь, и я бы просил у вас обоих пять минут, чтобы поговорить о Морской полиции.
While in Buenos Aires, the Secretary of State for Defence met with the Argentine Minister of Defence, Horacio Jaunarena, the Minister for Foreign Affairs, International Trade and Worship, Carlos Ruckauf, and the commanders of the armed forces. В Буэнос-Айресе министр обороны встретился с министром обороны Аргентины Орасио Хуанареной, министром иностранных дел, внешней торговли и культа Карлосом Руккауфом и командующими вооруженных сил.
In order to facilitate mainstreaming, coordination and monitoring, President Clinton had established the Inter-agency Council on Women on the eve of the Beijing Conference chaired by Secretary of Health and Human Services Donna Shalala, with First Lady Hillary Rodham Clinton serving as Honorary Chair. В целях включения в свои внутренние мероприятия гендерного аспекта и содействия осуществлению координации и контроля накануне Пекинской конференции президент Клинтон учредил ведомственный совет по вопросам женщин, Председателем которого является министр здравоохранения и социальных служб Донна Шалейла, а почетным Председателем - жена президента страны Хиллари Родэм Клинтон.
Больше примеров...
Госсекретарь (примеров 343)
The national security advisor and the secretary of 't know who they were taking their orders from. Советник по национальной безопасности и госсекретарь... не знали от кого исходят приказы.
I can assure you that Secretary McCord is working on a solution. Могу заверить вас, что Госсекретарь МакКорд уже работает над решением этого вопроса.
Secretary Powell heralded Dr. Williams as a tireless warrior in the battle against colonialism, and for his many other achievements as a scholar, politician and international statesman. Госсекретарь Пауэлл объявил доктора Уильямса неутомимым воином в борьбе против колониализма и за многие другие его достижения в качестве ученого, политика и международного государственного деятеля.
Let those resolutions speak for themselves and let the activity in the region of Secretary Powell and other senior representatives of the "quartet" take the operational lead in bringing this horrific episode to a close. Эти резолюции должны оказать свое действие, и госсекретарь Пауэлл, а также другие высокие представители «четверки», действующие в этом регионе, должны возглавить усилия, направленные на то, чтобы обеспечить прекращение этого ужасного эпизода.
Secretary of State Baker; Washington, This Morning "ГИкс расширяет ассортимент продукции" Госсекретарь Бейкер:
Больше примеров...
Секретарша (примеров 304)
Your secretary won't let me in. Но твоя секретарша не хочет меня пускать.
I want to discuss why you insist on languishing in Gotham City as some lowly secretary. Хочу узнать, почему ты останешься в Готэм-Сити словно жалкая секретарша.
You and your secretary came up with it. Ты и твоя секретарша всё придумали.
I'm good, I'm a very efficient secretary, aren't I? Из меня получилась бы отличная секретарша, надёжная.
The secretary inserted the letter in the envelope. Секретарша положила письмо в конверт.
Больше примеров...
Дел (примеров 1227)
I am very excited to be secretary of state. Мне не терпится стать министром иностранных дел.
However, by note verbale of 17 January 2000, the Spanish Embassy in London indicated that Spain would not appeal a decision by the Home Secretary to discontinue the extradition process. Однако в своей вербальной ноте от 17 января 2000 года посольство Испании в Лондоне сообщило о том, что Испания не будет обжаловать решение министра внутренних дел о прекращении процесса экстрадиции.
He may then, in accordance with the usual rules governing how he exercises his functions, either assent to them or refuse assent or reserve them for decision by the Secretary of State. Затем губернатор в соответствии с обычными нормами, регламентирующими осуществление его функций, может либо утверждать их, либо отказывать в утверждении, либо откладывать их до решения министра иностранных дел.
On 23 April 2013, Mohamed was appointed Kenya's Cabinet Secretary for Foreign Affairs, one of 18 Cabinet Secretary nominees to the new Uhuru Kenyatta administration. 23 апреля 2013 года Мохамед была назначена министром иностранных дел Кении в новом правительстве при президенте Ухуру Кениате.
After returning to headquarters in 2006, she was assigned to the United States desk as Under Secretary (Americas) during an important phase in India-United States relations, until July 2007. После возвращения в министерство иностранных дел в 2006 году была назначена в референтуру Соединенных Штатов Америки в качестве помощника министра (Северная и Южная Америка) и выполняла эти функции в течение важного периода индийско-американских отношений до июля 2007 года.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 408)
It was founded by secretary of state, Count Johan Ludvig Holstein and the history professor Hans Gram. Она была создана как секретариат графа Йохана Людвига Гольштейна и профессора истории Ганса Грама.
After you complete the classroom part of the instructions you have to go to the Secretary of State's office for a written test. После окончания занятий в классе вы идете в Secretary of State (Секретариат Штата) для прохождения тестов на компьютере.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the Secretariat, which attached great importance to the establishment of regional offices, had sent notes verbales to all States encouraging them to host or finance such an office. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Секретариат, придающий большое значение созданию региональных отделений, направил вербальные ноты всем государствам, призывая их к размещению у себя или к финансированию подобного отделения.
In Paraguay, the secretariat of the Presidency on Linguistic Policy coordinates with the Ministry of Education and Culture as well as the National Secretary of Culture on the development of linguistic policies. В Парагвае действующий при президенте секретариат по языковой политике обеспечивает координацию с министерством образования и культуры, а также с национальным секретарем по вопросам культуры в целях разработки языковой политики.
The Executive Secretary requested Parties to submit any further technical corrections in writing to the secretariat, so that the final authentic texts of the Protocol could be completed in time for its opening for signature on 16 March 1998. Исполнительный секретарь предложил Сторонам представить любые дальнейшие технические исправления в письменном виде в секретариат, с тем чтобы подготовку окончательных аутентичных текстов Протокола можно было своевременно завершить до открытия Протокола для подписания 16 марта 1998 года.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 68)
The chief of the Regional Service Centre, at the D-1 level, will be based at Entebbe and will report to the executive secretary of the Centre. Руководитель Регионального центра обслуживания на должности Д1 будет находиться в Энтеббе и подчиняться непосредственно Исполнительному секретарю Центра.
Moderator: Mr. Serguei Kouzmine, Secretary to Working Party 6 Руководитель обсуждения: г-н Сергей Кузьмин, секретарь Рабочей группы 6
Mr. Arvind Mayaram, Joint Secretary, Ministry of Finance, India г-н Арвинд Маярам, руководитель объединенного секретариата, министерство финансов, Индия
The Director of the Division on Trade Development and Timber, the Chief of the Industrial Restructuring and Enterprise Development Section and the Secretary to Working Party 5 presented the highlights of the Committee's work and accomplishments during the past year in their respective programmes. Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов, руководитель Секции реструктуризации промышленности и развития предпринимательства и секретарь Рабочей группы 5 представили информацию об основных событиях в работе Комитета и его достижениях за прошедший год в рамках соответствующих программ.
Mr. Bantan Nugroho, Head of the Implementation Support Unit, served as Secretary-General of the Conference, and Ms. Hine-Wai Loose, Political Affairs Officer, Implementation Support Unit, served as Secretary. Функции Генерального секретаря Конференции выполнял руководитель Группы имплементационной поддержки г-н Бантан Нугрохо, а функции Секретаря - сотрудник по политическим вопросам в Группе имплементационной поддержки г-жа Хайн-Вай Лус.
Больше примеров...
Secretary (примеров 13)
The Secretary of War was a member of the United States President's Cabinet, beginning with George Washington's administration. Военный министр США (англ. United States Secretary of War, дословно Секретарь войны США) - глава Военного министерства США, был членом кабинета президента Соединенных Штатов, начиная с администрации Джорджа Вашингтона.
Do I take the tests at the School or at the Secretary of State? Экзамены сдаются в Secretary of State или у вас в школе?
After you complete behind-the-wheel training you will be tested at our facility by the Secretary of State's examiner. Когда вы пройдете курс практических занятий за рулем вы сдаете экзамен по вождению на нашем автомобиле у нас на площадке в присутствии экзаменатора из Secretary of State.
Registration of companies in Oregon is carried out by the Oregon Secretary of State, Corporations Division. Регистрацию коммерческих предприятий в этом штате контролирует и осуществляет Секретариат штата (Secretary of State, Corporations Division).
The Confederate States Secretary of the Treasury was the head of the Confederate States Department of the Treasury. Министр финансов Конфедерации (итал. Confederate States Secretary of the Treasury) возглавлял Министерство финансов КША.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 84)
The Prime Minister's press secretary reportedly stated several days after the raid that Ken Savia was among those arrested at the time of the raid and that he was being held at the former Arawa Town Council complex. Утверждается, что пресс-секретарь премьер-министра заявил через несколько дней после этого нападения о том, что Кен Савиа был среди лиц, арестованных во время нападения, и что он содержался в здании бывшего городского совета Аравы.
White House Press Secretary Malcolm Kilduff... has just announced that President Kennedy... Пресс-секретарь Белого Дома объявил... что президент Кеннеди...
On 13 May, the day following these remarks, the Press Secretary of the White House issued the following statement: На следующий день после этих высказываний - 13 мая - пресс-секретарь Белого Дома выпустил следующее заявление:
However, Miss Campbell's press secretary did state that she was determined to fight this every step of the way, and that Kitty vehemently denied that these events ever took place. Однако пресс-секретарь мисс Кэмпбелл заявила, что она готова оспорить абсолютно все, и что Китти горячо отрицает, что подобное вообще имело место быть.
Canada condemned the coup; while the United States' White House Press Secretary Jay Carney said, "We call for the release of all government leaders and urge all parties to reconcile their differences through the democratic process." Пресс-секретарь американского Белого дома Джей Карни заявил: «Мы призываем к освобождению всех государственных деятелей и призываем все стороны урегулировать свои разногласия путём демократического процесса».
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 63)
You've put my press secretary and his staff in a very difficult situation. Вы поставили пресс-секретаря и его сотрудников в сложное положение.
STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, 17 AUGUST 1995 ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕСС-СЕКРЕТАРЯ ОТ 17 АВГУСТА 1995 ГОДА
STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, 5 SEPTEMBER 1995 Заявление пресс-секретаря от 5 сентября 1995 года
In November 2010, the Congress of the KNPB elected Buchtar Tabuni as chairman, Augustine Trapen as Secretary, Mako Tabuni as Vice-Chairman, and Victor Yeimo as International Spokesperson. В ноябре 2010 года Конгресс Комитета избрал Бухтара Табуни в качестве председателя, Августина Трапена в качестве секретаря, Мако Табуни в качестве заместителя председателя и Виктора Йимо в качестве международного пресс-секретаря.
In his effort to do so, he met with the NLD top leadership, including Secretary General Daw Aung San Suu Kyi, Chairman U Aung Shwe, Vice-Chairman U Tin U, and the Secretary and Spokesperson U Lwin. С этой целью он встретился с высшими руководителями НЛД, включая Генерального секретаря г-жу Аунг Сан Су Чжи, Председателя У Аунг Шве, заместителя Председателя У Тин У, а также Секретаря и пресс-секретаря У Львина.
Больше примеров...
Статс-секретаря (примеров 15)
In practice, the function of a secretary of state is the same as in France. На практике функции статс-секретаря те же, что и во Франции.
In December 1998, he became Economic Adviser to the Prime Minister, with the rank of Secretary of State. В декабре 1998 года он стал советником премьер-министра по экономическим вопросам в ранге статс-секретаря.
Ministers: Mr. Dieter Hackler, Director General, on behalf of Mr. Hermann Kues, Parliamentary Secretary of State within the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, Germany Министры: г-н Дитер Хаклер, генеральный директор, от имени г-на Херманна Кьюэса, парламентского статс-секретаря Федерального министерства по делам семьи, пожилых граждан, женщин и молодежи, Германия
There is in theory only one office of Secretary of State, and legislation generally refers only to "the Secretary of State". Теоретически существует только один пост статс-секретаря, и законодательство в целом упоминает только «статс-секретаря».
On 25 August 1997, the complainant requested the Secretary of Justice to review his decision, but this was declined on 29 September 1997. Апелляция в связи с отказом статс-секретаря предоставить убежище была отклонена окружным судом Гааги 23 июля 1998 года.
Больше примеров...
Пост (примеров 263)
In January 1940, he was Communist Party Secretary of Jinpuludong province, and concurrently served as director of Political Department of Fifth detachment of the New Fourth Army. В январе 1940 г. становится секретарем коммунистической партии провинции Jinpuludong и одновременно занимал пост директора политического департамента пятого отряда Новой четвертой армии.
The Authority nominated Dr. Mohamed Ibn Chambas of the Republic of Ghana to the post of the Executive Secretary of ECOWAS for a term of four years. Участники Конференции назначили на пост Исполнительного секретаря Сообщества сроком на четыре года д-ра Мохамеда ибн Чамбаса, Республика Гана.
Many representatives expressed their heartfelt appreciation for the valuable work performed by the outgoing Executive Secretary in spearheading international efforts to save the ozone layer and mobilizing a diverse global community in pursuit of that goal. Многие представители выразили искреннюю признательность покидающему свой пост Исполнительному секретарю за проделанную им ценную работу по руководству международными усилиями по спасению озонового слоя и мобилизации всей мировой общественности во имя достижения этой цели.
Historian and archivist Aimar Altosaar was re-elected Secretary General in 2005, having served in the same position from 1996 to 1999. Историк Аймар Альтосаар, бывший генеральным секретарём партии с 1996 по 1999, был вновь избран на этот пост в 2005 году.
Unfortunately, when the outgoing president of the European Central Bank, Jean-Claude Trichet, proposed a step in this direction by suggesting that a "European Secretary of the Treasury" be created, heads of state and government dismissed the idea out of hand. К сожалению, когда покидающий свой пост президент Европейского центрального банка Жан-Клод Трише предложил сделать шаг в этом направлении, заявив, что необходимо ввести пост европейского министра финансов, главы государств и правительства решительно отвергли эту идею.
Больше примеров...
Министерства (примеров 366)
The Principal Secretary and Director Generals make up the ministry's management team. Главный секретарь и генеральные директоры составляют управленческую команду министерства.
(e) to inquire into any matter referred by the Secretary for Justice; ё) расследование любых вопросов, переданных секретарем министерства юстиции;
The final speaker of the panel was Andrey Grebenshchikov, the Third Secretary of the Department for Security and Disarmament Affairs in the Russian Ministry of Foreign Affairs. Заключительным оратором экспертного заседания стал третий секретарь Департамента по вопросам безопасности и разоружения российского Министерства иностранных дел Андрей Гребенщиков.
At its 227th meeting, on 3 December 2001, the Additional Secretary of the Ministry of External Relations of India addressed the Committee regarding special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures applied by the Council. На своем 227м заседании 3 декабря 2001 года заместитель секретаря министерства иностранных дел Индии выступил перед Комитетом по вопросу о специальных экономических проблемах, возникающих в связи с принятием предусмотренных Советом превентивных или принудительных мер.
From 1988 to 1990, Mr. Suazo was the First Secretary at the Embassy of Honduras in Managua, Nicaragua. В период 1988-1990 годов г-н Суасо был первым секретарем посольства Гондураса в Манагуа, Никарагуа. Ранее, в период 1986-1988 годов, он был заместителем директора отдела по многосторонним вопросам министерства иностранных дел.
Больше примеров...
Советник (примеров 110)
Mr. Patrice Robineau, Senior Advisor to the Executive Secretary informed the Committee about the sixtieth anniversary session of the Commission in April 2007. Старший советник Исполнительного секретаря г-н Патрис Робино проинформировал Комитет о работе шестидесятой юбилейной сессии Комиссии, состоявшейся в апреле 2007 года.
Secretary of State and Presidential Advisor (1983-1987) Государственный секретарь и советник президента (1983-1987).
Mr. P. Robineau, Senior Adviser to the UNECE Executive Secretary, and Ms. V. Cram-Martos, Director, UNECE Trade and Timber Division, briefed the Committee on the UNECE Reform which was launched in December 2005 and continued to be implemented at present. Г-н П. Робино, Старший советник Исполнительного секретаря ЕЭК ООН, и г-жа В. Крам-Мартос, Директор Отдела торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН, кратко проинформировали Комитет о реформе ЕЭК ООН, которая была начата в декабре 2005 года и продолжает осуществляться в настоящее время.
As Counselor to Secretary of State Rice, Zelikow opposed the Bush administration Torture Memos. Как советник госсекретаря Райс, Зеликов выступил против «Служебных записок о пытках» (англ. Torture Memos), изданными администрацией Буша.
The Team's mission is to support the development of women's entrepreneurial potential in UNECE countries to stimulate economic growth and job Regional Advisor on Gender and Economy serves as Secretary to this Team. Региональный советник по гендерным и экономическим вопросам создала также вебстраницу ЕЭК ООН, посвященную деятельности по решению гендерных проблем, которая включает страницу о предпринимательской деятельности женщин .
Больше примеров...
Сша (примеров 610)
US Secretary of State Hillary Clinton watched The Lady before she met the real Aung San Suu Kyi. Государственный секретарь США Хиллари Клинтон посмотрела фильм прежде, чем познакомилась с Аун Сан Су Чжи.
Mr. de ZAYAS (Secretary of the Committee) said that slightly more than US$ 9,000 remained in the fund. Г-н де ЗАЯС (секретарь Комитета) говорит, что в фонде остается немногим больше 9000 долл. США.
In November 2007, he was appointed by the U.S. Secretary of State as special envoy for Middle East security. В ноябре 2007 госсекретарь США назначил его специальным посланником по вопросам безопасности на Ближнем Востоке.
Richard Jr., who is married to United States Secretary of Education Betsy DeVos, was the Republican Party nominee for governor of Michigan in 2006, but was defeated by then-incumbent governor, Jennifer Granholm. Его сын Ричард женат на министре образования США Бетси Девос и в 2006 году баллотировался от республиканской партии США в губернаторы Мичигана, но проиграл выборы Дженнифер Грэнхолм.
The principles and philosophy of that draft resolution are in accord with the Promethean vision and objectives developed by American Secretary of State Colin Powell in his famous Louisville statement. Принципы и идея этого проекта резолюции отвечают смелому видению и целям, о которых говорил госсекретарь США Колин Пауэлл в своем знаменитом луисвиллском выступлении.
Больше примеров...