| I studied the character all night trying to unlock the secret of his skills | Я изучал свиток всю ночь пытаясь раскрыть секрет его искусства. |
| Could I hold you like a secret? | Могу ли я хранить это как секрет? |
| I didn't keep it a secret, I just didn't tell him. | Я не хранил секрет, я просто не сказал ему. |
| I've kept it a very good secret. | Я храню этот секрет. |
| All great recipes have their secret and the most important secrets give rise to stories that sound like fairytales full of adventure, vision and experiences... | У всех великих рецептов есть свой секрет, а из важнейших секретов складываются истории, подобные полным приключений, грез и испытаний сказкам. |
| The record shows that the Sacred Volume is a secret volume of martial arts. | Здесь написано, что Священный Свиток - это тайный трактат о боевых искусствах. |
| That's what a secret Santa does. | Вот как себя ведёт Тайный Санта. |
| I mean, is he your secret dad or something? | Он твой тайный папаша или типа того? |
| The lines, it's a secret code Sean and I used to use when we were kids. | Линии, это тайный код, который мы с Шоном использовали, когда были детьми. |
| This Secret Santa project looks overwhelming. | Проект Тайный Санта похоже даётся нелегко. |
| But how do we advertise a secret film screening? | Но как мы будем рекламировать секретный показ фильма? |
| Evergreen Secret Diary Jung Sang rok's personal site | Вечно Зеленый Секретный Дневник персональный сайт Джанг Сэнга |
| It's my secret ingredient. | Это мой секретный ингридиент. |
| A secret ingredient to a woman's heart. | Секретный ингредиент к женскому сердцу. |
| because I'm his secret Santa, and I don't know what to get him. | Я вообще-то рада, что Дэнни ушел, потому что я его секретный Санта и не знаю, что ему подарить. |
| It's not such a big secret what we talk about. | Наши разговоры совсем не такая уж тайна. |
| It's an adventure because it's a secret. | Это приключение, потому что это тайна. |
| Okay, my secret... my deep, dark, awful secret... is that I'm very good at keeping secrets. | Ладно, моя тайна... моя самая тайная тайна, самая ужасная тайна заключается в том, что я очень хорошо умею хранить тайны. |
| Although he has light skin and is an orphan with no knowledge of his family background, he believes that one of his parents are of African-American ancestry, and this secret has caused him to be a habitual wanderer. | Хотя он имеет светлую кожу и является сиротой, не зная своих настоящих родителей, он считает, что его отец был афро-американского происхождения, и эта тайна заставила его избрать судьбу отверженного и странника. |
| I have a big secret. | У меня есть тайна. |
| I intend no secret or offense, My Lord. | Я не думал что-то скрывать или оскорбить тебя, мой господин. |
| You know the world's in a sorry state when I have to make a secret out of eating salt. | Знаешь, всё идет не так, когда я вынужден скрывать, что ем солёное. |
| How could you keep the child a secret from us? | Как ты мог от нас скрывать это? |
| So that you won't have to keep your pregnancy a secret. | Тогда тебе не надо будет скрывать свою беременность. |
| I couldn't keep it a secret anymore. | Я больше не могу скрывать. |
| When did you build this secret passage? | Когда ты построил этот потайной коридор? |
| This secret tunnel is a dead end! | Этот потайной ход заканчивается тупиком! |
| You found a secret tunnel. | Ты нашел потайной туннель. |
| A secret fridge with an illegal electrical connection. | Потайной холодильник с незаконной электропроводкой. |
| A secret pocket perhaps, for a secret paper? | Потайной карман, возможно, для секретные бумаги? |
| See, some things do have secret meanings. | Видишь, у некоторых вещей есть скрытый смысл. |
| It is our secret vice. | Это наш скрытый порок. |
| Is he some sort of secret genius? | Может, он скрытый гений? |
| II had about a full minute of thinking at first that this kiis, like, a secret genius. | И целую минуту я пребывал в уверенности, что этот парень скрытый гений. |
| Suspicions aroused, the Coast Guard escorted the boat to shore, searched it, and found a secret compartment beneath a throw rug on the deck. | Поскольку возникли определенные подозрения, корабль береговой охраны эскортировал яхту к берегу, где на ней был произведен обыск и был обнаружен тайник, скрытый под ковриком на палубе. |
| You know, it's been a few years, but if yours is anything like mine was, keeping it a secret makes it just that much more exciting. | Знаешь, прошло уже много лет, но если твой роман хоть каплю похож на мой, то секретность сделает его еще более увлекательным. |
| Okay, so then why the secret? | Тогда из-за чего такая секретность? |
| Room 40 had very accurate information on the positions of German ships but the Admiralty's priority remained to keep the existence of this knowledge secret. | У комнаты 40 была очень точная информация о положениях немецких судов, но приоритетом адмиралтейства по-прежнему оставалась секретность. |
| (b) By retaining in secret the crucial standards of interrogation to be applied in any case, such secrecy being a further condition leading inevitably to some cases of ill-treatment contrary to the Convention against Torture. | Ь) поскольку остаются секретными правила ведения допроса, подлежащие применению в любых случаях, и такая секретность представляет собой еще один фактор, неизбежно ведущий к применению в отдельных случаях жестокого обращения вопреки положениям Конвенции против пыток. |
| For secret... Secret work. | секретность... секретная работа. |
| No one I know save the strange doctor knows Longfoot's secret. | Никто, кроме странного доктора, не знает тайну Лонгфута. |
| I can't mind-wipe the people who already know my secret. | Я не могу стереть память тем, кто уже знает мой секрет. |
| Chloe, he knows his secret. | Хлоя, он знает его секрет. |
| And he only knows about my secret, not yours. | И он знает только обо мне, о тебе нет. |
| Does he know that me and Torelli have just signed a secret pact to control all drugs in Southern California? | Знает ли он, что я и банда Торелли подписали секретный договор о контроле - всех наркотиков в Южной Калифорнии? |
| Continuity of the practice in seclusion is the secret of this technique's success. | Ключ к успеху - непрерывная практика в уединении. |
| During registration every user receives a unique WM-ID and a secret key to access their electronic money. | В процессе регистрации в системе каждый пользователь получает уникальный ШМ-идентификатор и секретный ключ для доступа к средствам. |
| The secret key, which is necessary for access to the WM-identifier, is stored in the certificate. | Секретный ключ, необходимый для доступа к ШМ-идентификатору, содержится в сертификате. |
| "I can hardly believe that one little, old word"is the key to the secret of the Peacock boys. | Не могу поверить, что одно маленькое забытое слово - это ключ к загадке братьев Пикок. |
| While the above definition is specific to an asymmetric key cryptosystem, it can be adapted to the symmetric case by replacing the public key encryption function with an encryption oracle, which retains the secret encryption key and encrypts arbitrary plaintexts at the adversary's request. | Хотя приведенное выше определение характерно для криптосистем с асимметричным ключом, оно может быть адаптировано к симметричному случаю путем замены функции шифрования с открытым ключом на шифрование с оракулом, которое сохраняет секретный ключ шифрования и шифрует произвольные открытые тексты по запросу злоумышленника. |
| In that case, a secret trial also denied the defendants due process. | В том случае обвиняемые были осуждены закрытым судом также без соблюдения надлежащих процедур. |
| Confidentiality of the mediation process: should the mediation be secret? | конфиденциальность посреднического процесса: должно ли посредничество быть закрытым? |
| Choose this if you know the person, and have asked them whether this was their certificate, but you have not verified they are actually in possession of the secret certificate. | Выберите это в случае если знаете владельца и спрашивали его о ключе, но вы не проверяли действительно ли он владеет этим закрытым ключом. |
| The chairman of the territorial board and his/her deputy shall be elected from the staff of the territorial board members, for the term of two years, by open or secret ballot and simple majority of votes. | Председатель территориального совета организации, так же как и его/ее заместитель избираются членами территориального совета Партии простым большинством голосов присутствующих открытым или закрытым голосования, сроком на два года. |
| Such actions may be initiated even when the grounds given for the refusal are the secret, confidential or otherwise classified nature of the information. | Эта мера защиты может применяться даже в том случае, если отказ обусловлен секретным, закрытым или конфиденциальным характером информации или иными признаками, не допускающими ее разглашения. |
| Definitely not a secret weapons facility, Liv. | Однозначно не засекреченный военный объект, Лив. |
| President Dalton has agreed to add a secret provision to our coalition deal. | Президент Далтон согласен добавить засекреченный пункт в наше соглашение о коалиции. |
| 10 years ago, received a secret report. | 10 лет назад я получил засекреченный доклад. |
| On 27 April 2006 a Dutch judge ruled that Hirsi Ali had to abandon her current secure house at a secret address in the Netherlands. | 27 апреля 2006 года по постановлению судьи Хирси Али пришлось съехать из безопасного дома на засекреченный адрес в Нидерландах. |
| In 2006 she participated in the Victoria's Secret Fashion Show. | В 2006 году она участвовала в Victoria's Secret Fashion Show. |
| Gorgon Hive - Introduced in Secret Warriors #2. | Позднее стала Мадам Гидрой VI. Улей: введена в Secret Warriors #2. |
| They and Team Secret, who also broke the same rule, were forced to make their way through the open and main qualifiers, eventually finishing first in their respective regions, gaining an invite. | Они и Тёам Secret, которые также нарушили данное правило, начали свой путь к турниру через открытые квалификации, в конечном счете заняв первое место в закрытых квалификациях в своих регионах. |
| The Valkyrie's Asgardian iteration was restored in a one-shot comic book and the character appeared regularly throughout the Secret Avengers series, from issue #1 (July 2010) through its final issue #37 (March 2013). | Асгардское воплощение Валькирии вновь появилось в комиксе Tragic Opera, выдержавшем только один выпуск; затем она регулярно появлялась на протяжении всей серии Secret Avengers, начиная с #1 (июль 2010) и вплоть до финального выпуска #37 (март 2013). |
| In the 2009 iTunes re-release, the single versions of the tracks have been put in place of the album versions, including a rare single version of "It's No Secret" put in place of the original album version. | В переиздании iTunes 2009-го года альбомные версии были заменены сингловыми, в том числе была редкий сингловый ремикс It's No Secret. |
| We've got no name and no description, only... a secret man who she meets in hotels. | У нас нет нет имени, ни описания, только... таинственный мужчина, с которым она встречается в разных отелях. |
| It is like a secret world. | Это как таинственный мир. |
| My own secret garden. | Мой собственный Таинственный сад. |
| First collaboration between company and theatre corresponded with advertising on front of theatre: of world opening night of production by Sergey Banevich "The Secret Garden". | Первое сотрудничество компании и театра было связано с рекламой на фасаде здания мировой премьеры спектакля Сергея Баневича «Таинственный сад». |
| Mysterious and deadly secret. | Таинственный и смертельный секрет. |