Английский - русский
Перевод слова Secret

Перевод secret с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секрет (примеров 4060)
The first secret was that Tamara was actually hosting the party. Первый секрет был в том, что Тамара вообще устраивает вечеринку.
Emily, I thought you could keep a secret. Эмили, я думала, что ты можешь сохранить секрет.
If I knew the secret of eternal life, I wouldn't say. Если бы я знал секрет вечной жизни, тоже бы не сказал.
(Jaime) Lincoln, can I tell you a secret? Линкольн, хочешь, секрет расскажу?
He thought it was a very big secret for such a small little girl Он считал, что это будет очень большой секрет для маленькой девочки.
Больше примеров...
Тайный (примеров 494)
From there he traveled to Cairo, where a small secret committee of anti-government Chadian students of the Al-Azhar University had formed. Из Алжира он отправился в Каир, где был создан маленький тайный комитет чадских студентов университета аль-Азхар.
I received a call from the CIA that the president was keeping a secret journal hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. Из ЦРУ мне сообщили, что за портретом Милларда Филлмора в овАльном кабинете президент хранил тайный дневник.
The secret affair was out. Тайный роман выплыл наружу.
You're her secret lover. А... Вы ее тайный любовник.
He was using his secret batphone to call... a back bay condo he bought a year ago. Он использовал свой тайный телефон, чтобы звонить... в дом, который он купил год назад в фешенебельном районе Бостона.
Больше примеров...
Секретный (примеров 665)
We can also use the interpolation attack to recover the secret key K {\displaystyle K}. Мы можем также использовать интерполяционную атаку, чтобы восстановить секретный ключ К {\displaystyle K}.
The mayor's found a secret little fund for giving away money secretly. Мэр открыл небольшой секретный фонд, чтобы жертвовать деньги секретно.
If the British media's so-called "secret" document is in any way used or referred to by the Panel, the Security Council will have become party to the conspiracy against my country by the West. Если так называемый «секретный» документ британских средств массовой информации будет каким-либо образом использован или упомянут Группой экспертов, Совет Безопасности станет участником заговора западных стран против моей страны.
I'm glad you got to play Tony Stark, Mr. Secret Agent Man. Я рад, что тебе удается строить из себя Тони Старка, мистер секретный агент.
Or that you're really an invincible secret agent from Mars... who's the victim of an interplanetary conspiracy to make him think... he's a lowly construction worker? Или что Вы непобедимый секретный агент с Марса... которого межпланетные злодеи сделали... чернорабочим?
Больше примеров...
Тайна (примеров 613)
It's like we've got this big secret. Все, как будто нам известна огромная тайна.
I walk around feeling like I've been given a secret. Я хожу и чувствую, будто мне тайна открылась
I was wondering if you might be able to tell me anything but the fact is, you seem to me like a man burdened with a secret. Мне было интересно, может, вы могли бы мне что-то сказать, мне кажется, вас гнетёт какая-то тайна.
'Is your secret safe? Твоя тайна в сохранности?
So, what's the secret? Итак, что за тайна?
Больше примеров...
Скрывать (примеров 92)
You can't keep your condition a secret much longer. Тебе нельзя больше скрывать твое состояние.
He was following her, and... for some reason he wanted to keep her a secret. Он следил за ней, и... по каким-то причинам он хотел скрывать ее в тайне.
Chloe, I always thought that I would live in secret forever. Хлоя, я всегда жил с мыслью о том, что буду скрывать правду всю жизнь.
No, that he's actually capable of keeping a secret from me. Нет, что он действительно способен скрывать что-то от меня.
Why does it have to be such a secret? Почему нужно скрывать свои чувства?
Больше примеров...
Потайной (примеров 60)
But never so secret that you can't find it. Но не настолько потайной, чтобы его нельзя было найти.
It means the secret exit must be close. Это значит, что потайной выход должен быть поблизости.
GRIFF: There must be a secret tunnel or something. Должен быть потайной туннель или что-то вроде того.
Remember the lightbulb I took from that secret room? Помните лампочку, что я забрал из потайной комнаты?
He has a secret lab on the top floor. На крыше есть потайной ход.
Больше примеров...
Скрытый (примеров 25)
Any secret communiqués or coded messages written in bodily fluids, or anything else, we'll find them. Любой скрытый контакт или зашифрованное сообщение, написанное биологическими жидкостями или что-то ещё, и мы найдём его.
There's a secret path on the left. Слева есть скрытый проход.
It is our secret vice. Это наш скрытый порок.
Is he some sort of secret genius? Может, он скрытый гений?
This is the secret safe that's hidden in the wall. Это сейф, скрытый в стене.
Больше примеров...
Секретность (примеров 20)
Can not negotiate Paul's release if it is not secret. Для переговоров по освобождению Поля нужна полная секретность.
Okay, so then why the secret? Тогда из-за чего такая секретность?
But if we go through the official channels, I find it hard to believe we could keep it secret. Но если мы пойдем по официальному пути то вряд ли сохраним секретность.
Room 40 had very accurate information on the positions of German ships but the Admiralty's priority remained to keep the existence of this knowledge secret. У комнаты 40 была очень точная информация о положениях немецких судов, но приоритетом адмиралтейства по-прежнему оставалась секретность.
Prior to the Second World War, the highest level was "Most Secret"; it was renamed so that both the UK and U.S. operated to a consistent system. Вплоть до Второй мировой войны, наивысший уровень секретности в Великобритании был «высшая секретность» (англ. Most Secret), впоследствии этот термин был заменён для того, чтобы привести в соответствие с терминологией секретности правительства США.
Больше примеров...
Знает (примеров 194)
She doesn't know your secret. Она не знает о твоей тайне.
OK, so Becker knows your secret. Итак. Бекер знает твой секрет.
And he only knows about my secret, not yours. И он знает только обо мне, о тебе нет.
But he doesn't know about your secret life, does he? Но ведь он не знает о вашей тайной жизни, не так ли?
Cuervo also knows the secret world code that can knock out power for the entire planet. Куэрво также знает секрет «мирового кода», который может активировать все спутники и вывести из строя энергию на целой планете.
Больше примеров...
Ключ (примеров 68)
You want the secret to Firestorm. Хочешь узнать ключ к Огненному Шторму.
This method outputs a MAC value that can be decrypted by the receiver, using the same secret key used by the sender. Этот метод выводит значение МАС, которое может быть расшифровано приемником, используя тот же секретный ключ, который используется отправителем.
The protocol can be generalized to a group of n {\displaystyle n} participants, each with a shared secret key in common with each other participant. Протокол может быть применен к группе, состоящей из n {\displaystyle \scriptstyle n} -участников, каждый из которых имеет общий секретный ключ с остальными участниками.
The ultimate goal is to collect all five parts of a message that decrypts the secret key of the game, and offers the option of moving to the icons of gold and lips nose valued at 25,000 euros. Конечная цель заключается в сборе всех пяти частей сообщения, который расшифровывает секретный ключ из игры, и дает возможность перехода на иконах золота носа и губ на сумму 25000 евро.
During the registration the certificate and the secret key, which is obtained with the certificate, are saved in the way that allows to export them from the local computer's certificate storage to create the reserve copy of the cilent's personal certificate. При регистрации сертификат и полученный вместе с ним секретный ключ сохраняются таким образом, чтобы их можно было экспортировать из хранилища сертификатов локального компьютера для создания резервной копии персонального сертификата клиента.
Больше примеров...
Закрытым (примеров 15)
At the request of Kennedy's lawyers, the Massachusetts Supreme Judicial Court ordered the inquest to be conducted in secret. По запросу адвокатов Кеннеди, Верховный юридический суд Массачусетса постановил, что расследование будет закрытым.
Decisions of the Congress shall be adopted by an open or secret ballot, by a majority vote of the present delegates. Решения съезда принимаются открытым или закрытым голосованием, большинством голосов присутствующих.
They were all reported to have been tried in secret. Слушание их дела было закрытым.
Decisions shall be adopted by a simple majority of votes of present members, by an open or secret ballot. Решения принимаются простым большинством голосов от общего числа присутствующих, открытым или закрытым голосованием.
Such actions may be initiated even when the grounds given for the refusal are the secret, confidential or otherwise classified nature of the information. Эта мера защиты может применяться даже в том случае, если отказ обусловлен секретным, закрытым или конфиденциальным характером информации или иными признаками, не допускающими ее разглашения.
Больше примеров...
Засекреченный (примеров 4)
Definitely not a secret weapons facility, Liv. Однозначно не засекреченный военный объект, Лив.
President Dalton has agreed to add a secret provision to our coalition deal. Президент Далтон согласен добавить засекреченный пункт в наше соглашение о коалиции.
10 years ago, received a secret report. 10 лет назад я получил засекреченный доклад.
On 27 April 2006 a Dutch judge ruled that Hirsi Ali had to abandon her current secure house at a secret address in the Netherlands. 27 апреля 2006 года по постановлению судьи Хирси Али пришлось съехать из безопасного дома на засекреченный адрес в Нидерландах.
Больше примеров...
Secret (примеров 215)
Pitbull's third album, titled The Boatlift, was released in November 2007, spawned by the single "Secret Admirer" featuring Lloyd on the chorus. Третий альбом Питбуля The Boatlift был выпущен в ноябре 2007, со синглом «Secret Admirer» при участии Lloyd в припеве.
An initially unrelated character called the Beyonder was tied to these older characters by Steve Englehart for his "Secret Wars III" story in Fantastic Four #318-319 (September-October 1988). Первоначально несвязанный персонаж, названный Потустороним, был привязан к этим пожилым персонажам Стивом Энглехартом для его истории Secret Wars III в Fantastic Four #318-319 (сентябрь-октябрь 1988).
In 1995, Kikuta released an experimental album of arranged music from the two installments, titled Secret of Mana +, which features one 50-minute-long track. В 1995 году он записал экспериментальный альбом Secret of Mana +, на котором представлена одна 50-минутная звуковая дорожка на основе тех же мелодий, но с изменёнными аранжировками.
The 2009 show was notable for featuring the results of a competition, called the Victoria's Secret Model Search, to find a new Victoria's Secret "runway Angel." Показ 2009 года стал значимым, так как включал в себя финальные результаты проводимого конкурса, который назывался Victoria's Secret Model Search (рус. поиск моделей Виктория Сикрет), чтобы найти нового «Ангела для подиума» Victoria's Secret.
In the 2009 iTunes re-release, the single versions of the tracks have been put in place of the album versions, including a rare single version of "It's No Secret" put in place of the original album version. В переиздании iTunes 2009-го года альбомные версии были заменены сингловыми, в том числе была редкий сингловый ремикс It's No Secret.
Больше примеров...
Таинственный (примеров 19)
The first time Tommy and Tuppence appeared in a Christie novel was in The Secret Adversary (1922). В первый раз Томми и Таппенс появились в романе Таинственный противник (1922).
Who's this secret backer of yours? Кто ваш таинственный спонсор?
My secret admirer awaits. Мой таинственный обожатель ждет.
She loved the secret garden so shemust have loved roses. Она любила Таинственный сад, таким образом она должна была любить розы.
Secret adversary remains hidden. Таинственный противник остаётся неизвестным.
Больше примеров...