Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
I was there two years, and Poppy came in my second year. Я прожила там около двух лет, и на мой второй год проживания, появилась Поппи.
Please know that I have been designated the second queen. Пожалуйста, знайте, что меня назначили второй царицей.
As of this morning, I own the second biggest farm in Jericho. С сегодняшнего утра я владелец второй по величине фермы в Иерихоне.
I was there two years, and Poppy came in my second year. Я прожила там около двух лет, и на мой второй год проживания, появилась Поппи.
The second year you start to lose your mind. На второй год начинаешь сходить с ума.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
The faster you travel the slower that second would take. Чем быстрее мы идём, тем меньше займёт эта секунда.
Every day, every second, every breath. Каждый день, каждая секунда, каждый вздох.
Petra, you will only get a second. Петра, будет только секунда!
What was that, like, a second? Сколько прошло, примерно секунда?
So this is slowed down. This is what one second looks like. And this is what we spend a lot of our time doing, is just making sure that we can keep up with this kind of traffic load. Это в замедленном действии Так выглядит одна секунда И много времени мы тратим на то, чтобы справляться с таким объемом траффика.
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
It categorizes various issues related to the treaty under three headings: first, scope; second, technical deliberations, including verification; and, third, organizational and legal issues. Он предусматривает категоризацию различных проблем в связи с договором по трем рубрикам: во-первых, сфера охвата, во-вторых, технические дискуссии, включая проверку, и в-третьих, организационные и правовые проблемы.
Second, it was necessary to explore an international framework for collective rights in the context of intellectual property. Во-вторых, необходимо проработать вопросы, связанные с формированием международной рамочной основы защиты коллективных прав в контексте интеллектуальной собственности.
Second of all, the door to the stairway of the other building was locked. Во-вторых, дверь на лестнице в другое здание была заперта.
Second, sustainable development implies integrated development in that it includes all spheres of development relevant to the human being - political, economic, social and environmental. Во-вторых, устойчивое развитие предполагает комплексное развитие, охватывающее все сферы развития, актуальные для человека, - политическую, экономическую, социальную и экологическую.
Second, realization of Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals requires greater collaborative efforts by the international community. Во-вторых, достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и других согласованных международным сообществом целей в области развития требует активизации совместных усилий международного сообщества.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
The best is yet to come - so in a second. Но лучшее ещё впереди - секундочку.
You need to calm down for a second. Эй, тебе нужно успокоиться на секундочку!
One second, one second. Одну секунду, секундочку.
Can you come here for a second? Можешь подойти на секундочку?
Can we wait a second? А можно остановиться на секундочку?
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
I need to talk to Mrs. Florrick for a second. Могу я одну минутку поговорить с миссис Флоррик?
No, Micah, just... just listen to me for a second. Нет, Майка, послушай меня минутку.
No. Wait just a second. Нет, подождите минутку.
Come here for a second. Поди сюда на минутку.
Can you come over here for a second? Можно тебя на минутку?
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
I'm expecting another call any second. Я жду звонка с минуты на минуту.
Hang on a second and we'll go. Ладно, подожди меня минуту и поедем.
You got a second, Chuck? Чак, можно тебя на минуту?
Come on in here for a second. Зайди сюда на минуту.
Hold on a second, Max. Подожди минуту, Макс.
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
Because Roger Runningtree is coming here any second. Потому что Роджер Бегущее Дерево придет в любой момент.
A second point: the week starting 19 June is missing from the schedule you have provided. Второй момент: в том календаре, который у вас приведен, пропала неделя, начинающаяся с 19 июня.
The second Josh brought that in here, all I seen was the four of us spending time together. В тот момент, когда Джош привез ее нам, все что я видел, это как мы вчетвером проводим время вместе.
The second point they made was that one of the most urgent needs is for the international community to assist the United Nations with basic law-and-order functions, providing, for example, judges, prosecutors and investigators. Второй момент, на который они обратили внимание, это безотлагательная необходимость того, чтобы международное сообщество оказало помощь Организации Объединенных Наций в выполнении основных функций по поддержанию правопорядка, предоставив, например, судей, обвинителей и следователей.
The second point that can be inferred from this theme is that, while underdevelopment can be attributed to or identified with a given country, its consequences transcend national borders. Второй момент, который стоит отметить в связи с этой темой, заключается в том, что, хотя об отставании в развитии можно говорить применительно к конкретным странам, его последствия ощущаются и за национальными границами.
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
Priscila Machado was the second runner-up at the Miss Universe 2011 pageant. Присцила Мачадо стала 2-й вице-мисс на конкурсе Мисс Вселенная 2011.
The entire second floor houses the library. Почти весь 2-й этаж заняла библиотека.
The band went on their second national headlining tour from January 24, 2013 to May 11, 2013, and simultaneously wrote additional original material for their second EP, PTX, Vol. 24 января 2013 года группа отправилась во 2-й национальный тур, который продолжался до 11 мая, одновременно писала оригинальный материал для своего 2-го альбома, PTX, Vol.
A third action, brought before the second rota Prosecutor's Office, District 5 was initiated upon the complaint filed by four human rights bodies to determine whether the death was connected with ill-treatment by the police. Третье дело, находящееся в производстве прокуратуры 5-го округа 2-й очереди, было возбуждено по заявлению четырех правозащитных объединений, для того чтобы установить, не была ли эта смерть связана с избиениями со стороны полиции.
The debris that choked the streets made it almost impossible for British armour to manoeuvre through the northern half of the city, preventing Second Army from exploiting I Corps's success. Завалы, парализовавшие всякое движение на улицах, не позволили британским танковым соединениям пройти через северную часть города, что помешало 2-й армии развить успех, достигнутый 1-м корпусом.
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
For a second violation, the fine will double. В случае повторного нарушения денежный штраф удваивается.
After receiving a second offer of money endorsed by an assistant prosecutor, the victim dropped her complaint and accepted the money, explaining that she needed it for medicine. После повторного предложения о выплате денег, сделанного помощником прокурора, пострадавшая забрала свое заявление и согласилась принять деньги, объясняя, что они необходимы ей для покупки лекарств.
Even after a second rejection, it was still possible to appeal directly to the Legal Adviser's Office within the Ministry of the Interior and Justice; the Minister's decision was final. Даже после повторного отказа по-прежнему существует возможность подать апелляцию непосредственно в канцелярию юрисконсульта при министерстве внутренних дел и юстиции; решение министра является окончательным.
In Morocco's view, decisions on the admissibility of appeals must give each appellant a chance for a second review of his or her candidacy, with the object of elucidating circumstances which had been unknown at the time of the initial review. По мнению Марокко, решение вопроса о приемлемости апелляций должно предоставить каждому заявителю возможность повторного рассмотрения его кандидатуры на предмет выявления обстоятельств, которые не были известны на момент первоначального рассмотрения.
The revised law also introduces a fee for case review or a second application. Пересмотренный закон предусматривает также введение сборов за инициирование процедуры пересмотра принятого решения или за подачу повторного заявления.
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
At the prefecture level, there are second and third class courts of first instance. На уровне префектур существуют суды первой инстанции (СПИ) 2-го и 3-го класса.
The Reverend Lord John Thynne, third son of the second Marquess, was sub-Dean of Westminster Abbey; his seventh son was Major-General Sir Reginald Thomas Thynne (1843-1926). Преподобный лорд Джон Тинн, третий сын 2-го маркиза Бата, был суб-деканом Вестминстерского аббатства, его седьмой сын, сэр Реджинальд Томас Тинн (1843-1926), был генерал-майором британской армии.
At the conclusion of its second meeting, held on 17 February, the drafting group requested the Bureau to prepare a note reflecting the discussion that had taken place at that meeting and suggesting ways in which the work of the drafting group might be developed. В заключение 2-го заседания, состоявшегося 17 февраля, редакционная группа просила Бюро подготовить записку с изложением хода имевшего место на данном заседании обсуждения и с предложениями о возможных путях совершенствования работы редакционной группы.
He completed his studies in 1983 passing his Second State Law Examination in Munich. Своё обучение он завершил в 1983 здачей 2-го государственного юридического экзамена в Мюнхене.
He is the great-grandson of the Hon. William Charles Ellis, second son of the second Baron Seaford. Он является правнуком достопочтенного Уильяма Чарльза Эллиса, второго сына 2-го барона Сифорда.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
'Cause you look like you went somewhere else there for a second. На какое-то мгновение ты словно отключился.
The second they left me alone... На мгновение они оставили меня одного...
The only clue was a red birthmark that appeared on his face for a second, then vanished. Единственной подсказкой была та красная родинка, которая через мгновение исчезла.
The worst thing in the world is to know that the moment you are experiencing... Has already been defined, that this is the second... Худжее в жизни - это знать, что мгновение, которое ты сейчас переживаешь было предопределено, что это уже второй, или третий, какой там раз.
One second, they were standing on the balcony. Только что они стояли на балконе, а в следующее мгновение уже лежат на тротуаре.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
(Trudy) Today, the second van carries the jurors. (Труди) Сегодня 2-ой фургон повезет присяжных.
The country's second women's congress was held in September 2003. Among other topics, the work of the focal points was assessed, successes identified, failures brought to light and prospects for further development outlined. В сентябре 2003 года в стране был проведен 2-ой съезд женщин, который в том числе дал оценку работы координаторов, определил достигнутые успехи, выявил недостатки и наметил перспективы дальнейшего развития.
Second one she's made, though, for the artist. Но это - 2-ой фильм, в котором она снялась для художника.
Um, he lives on, uh, First Street near Second Avenue. Он живет на 1-ой улице рядом со 2-ой Авенью.
Second doctor: And good, just take it nice and slow, Jake. 2-ой доктор: Отлично, Джейк, двигайся медленно иосторожно.
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
YOU'LL GET HARD THE SECOND YOU WALK THROUGH THE DOOR. У тебя встанет в тот же миг, как ты войдёшь в дверь.
You have to watch out every second. Ни на миг нельзя отвлекаться.
Every morning, I wake up, and for a brief moment... Barely a second... Каждое утро я просыпаюсь и на какой-то миг наверное, секунду я чувствую себя счастливой.
Accounts from the Hashaba attack allege that MiG aircraft were deployed to bomb the area on the second and third days. Из рассказов о нападении на Хашабу следует, что якобы самолеты типа «МиГ» применялись для нанесения авиационных ударов по этому району во второй и третий день.
He pulled her back at the last second just as the semi ploughed into the vehicle. Он успел оттащить её в сторону за миг до того, как налетел грузовик.
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
I need to borrow your fella here for a second. Я заберу твоего парня на сек.
The tables below give, by way of example, the stopping distance for a driver's reaction time of 1 second: Table 1. В приведенных ниже таблицах в качестве примера указан тормозной путь при времени реакции 1 сек. Таблица 1.
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
The second step then was to compact these reference cycles into test cycle parts of the desired length in time, which was set to 600 s for each part. Затем на втором этапе необходимо было "ужать" эти исходные циклы в части испытательного цикла желаемой продолжительности, которая для каждой части была установлена на уровне 600 сек.
On 2 April, twelve opposition parties, including the former ruling Socialist Party and the Rewmi party of Idrissa Seck, who placed second in the presidential election, announced they would boycott the election, alleging that the electoral roll was doctored. 2 апреля оппозиционные партии, в том числе правящая Социалистическая партия и партия Ревми Идриссы Сек, который занял 2-е место на президентских выборах, объявили, что будут бойкотировать выборы, утверждая, что список избирателей был переписан.
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
To do this we use VOIP alongside Second Life . Чтобы сделать это, мы используем VOIP наряду с "Second Life".
On August 20 the first single "Second Soul" premiered on YleX Radio. 20 августа состоялась премьера первого сингла Second Sou на Ylex Radio.
South Park: The Complete Second Season was released on DVD on June 3, 2003. South Park: The Complete Second Season был выпущен на DVD 3 июня 2003 года.
During her set, Streisand asked the audience to choose between "Second Hand Rose" and "Stoney End" for her next song; the latter was the overwhelming choice. Во время концерта она предложила зрителям выбрать, какую песню ей спеть - «Second Hand Rose» или «Stoney End».
Star Ocean: The Second Story was released for the PlayStation on July 30, 1998, in Japan, May 31, 1999, in North America, and April 12, 2000, in Europe. Star Ocean: The Second Story - вторая игра в серии, была выпущена 30 июля 1998 года в Японии, 31 мая 1999 года в Северной Америке и 12 апреля 2000 года в Европе на PlayStation.
Больше примеров...