Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
The second section of the report covers the cultivation of illicit drug crops and the production of plant-based drugs. Во второй части доклада представлена информация о культивировании запрещенных наркотикосодержащих растений и производстве наркотиков растительного происхождения.
Work is advancing towards field-testing 17 potential indicators in the second half of 2013. Полным ходом идет работа в направлении проведения полевых испытаний 17 возможных показателей во второй половине 2013 года.
The participants of the second wave were more willing to reveal their identity without the need for masks, though masks were often still used. Участники второй волны больше были готовы раскрыть свою личность и показать себя без масок, хотя маски по-прежнему часто использовались.
My second choice of candidate had no such scruples. Мой второй кандидат оказался не настолько щепетильным.
Okay, tell me about the second girl. Ладно, расскажи о второй девушке.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
I just wish that she felt that she could have turned to me if she was having second thoughts. Я просто хочу, чтобы она почувствовала, что может вернуться ко мне если бы у нее была секунда на размышления.
Harry, I don't expect you to believe me... but I want you to know every second of that night was real. Гарри, я не жду, что ты поверишь мне... но я хочу, чтобы ты знал, что каждая секунда той ночи была настоящей.
One more second, he was ready to pour molten wax directly into his ears. Еще одна секунда, и он готов был лить себе в уши расплавленный воск
Look, I don't want to put you out, but if you have a second - Послушайте, я не хочу отвлекать вас но, если у вас есть секунда
Be sure to give way to cars with spetssignalami, every second of delay could cost someone's life. Обязательно уступайте дорогу автомобилям со спецсигналами, каждая секунда их задержки может стоить кому-то жизни.
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
That architecture included first, the development of an open framework; second, the development of an action-oriented protocol with concrete targets and timetables; and finally, a linkage to a financial mechanism to ensure a fair distribution of responsibilities. Эта общая структура включает, во-первых, разработку открытых рамок, во-вторых, подготовку ориентированного на действия протокола с указанием конкретных целей и сроков их выполнения, и, наконец, увязку с финансовым механизмом, направленным на обеспечение справедливого распределения обязанностей.
Second, eliminate the redistribution implicit in the system. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Second, the table illustrates the different trip frequencies by link and purpose and with this the impact on the generalized cost. Во-вторых, в таблице указаны различная частота поездок в разбивке по маршрутам и целям, исходя из этого, последствия для обобщенных расходов.
Second, if the current demand for United Nations peacekeeping remained roughly constant over the next five years, the Organization would be faced with a serious resource deficit in the field. Во-вторых, если в течение последующих пяти лет нынешний спрос на миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в целом сохранится, то Организация столкнется с серьезным дефицитом ресурсов на местах.
Second, while the principle of non-discrimination enshrined in article 26 of the former Covenant may be applicable to any field regulated and protected by public authorities, the latter Covenant obligates its States parties to realize rights contained therein only progressively. Во-вторых, в то время как принцип недискриминации, закрепленный в статье 26 первого из этих двух Пактов, может применяться к любой области, регулируемой и защищаемой государственными властями, второй Пакт обязывает участвующие в нем государства реализовать закрепленные в нем права лишь постепенно.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
if I could just lie down for a second, I think I'll be fine. Если бы я только мог прилечь на секундочку, думаю, что я был бы в порядке.
Enzo, come here for a second. Энцо, подойти на секундочку.
Can you hang on a second? Можете задержаться на секундочку?
Give me a second, I need to think. Мне нужно подумать секундочку.
Hold a second, wait, wait... Секундочку, стой, стой...
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
Come on, man, think for a second. Да ладно, парень, подумай минутку.
Diane needs you to hold a second, and she wants to talk to you. Вы должны минутку подождать, и Диана хочет с вами поговорить.
No, I really only need a second. Нет, я на минутку.
It'll just take a second. Мы всего на минутку.
Let me talk to you a second. Поговорим с тобой минутку.
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
I mean, really, a revolution could break out there any second. И к тому же там в любую минуту может вспыхнуть революция.
Yes, Tae-hoon, you should not let down your guard even for a second. Да, Тей Хуни, ты не должен отходить от неё ни на минуту.
Show me a man on his deathbed who wouldn't trade all of his riches for just one more second of time. Покажите мне умирающего, который не отдаст всё на свете за драгоценную минуту жизни.
It's 1 00,000 revolutions a second. 100000 оборотов в минуту.
Just stay here for a second. Останьтесь здесь еще на минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
The Strategy is currently in its second phase of implementation, and has supported numerous ESD projects across member states at both national and local levels. В настоящий момент идет осуществление второго этапа Стратегии, и благодаря ей в государствах-членах была оказана поддержка многочисленным проектам по ОУР, осуществляемым как на национальном, так и на местном уровнях.
The second point on which we also concur with the concerns expressed by others is the direct route of flight between the two capitals, whose establishment has not yet been possible. Второй момент, в отношении которого мы также согласны с высказывавшейся другими представителями обеспокоенностью, это налаживание прямого воздушного сообщения между двумя столицами, чего пока не удалось достичь.
At the time of the writing of this report, all factions had signed a truce declaration and the conference was in its second phase, which was scheduled to last for a period of four to six weeks. На момент подготовки настоящего доклада все группировки подписали декларацию о перемирии, и работа Конференции вступила в свой второй этап, который должен был длиться от четырех до шести недель.
Your own telephonee as well as the other equipment of the apartment should fulfil all of your wishes for your "second home". Собственный телефонный аппарат и прочие элементы оснащения не оставляют места для неудовлетворенных потребностей в отношении Вашего второго дома. Конечно же, мы в любой момент готовы исполнить и ваши индивидуальные желания.
With regard to the second case referred to by the representative of Japan, the posts in question were, at a certain moment in time, occupied by staff members whose grade was lower than that of the post. Что касается второго случая, который, как представляется, имел в виду представитель Японии, то г-н Сах полагает, что речь идет о тех должностях, на которых в тот или иной момент находились сотрудники, уровень которых ниже данной должности.
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
Priscila Machado was the second runner-up at the Miss Universe 2011 pageant. Присцила Мачадо стала 2-й вице-мисс на конкурсе Мисс Вселенная 2011.
Out of the conscripts was formed the second Estonian Regiment and the Estonian SS Volunteer Brigade was established on May 5, 1943. Из призывников были созданы 2-й эстонский полк СС и эстонская добровольческая бригада СС, появившаяся 5 мая 1943 года.
Then sent to the 2nd Baltic Front, where he participated in the liberation of Riga, for which he was awarded the Order of the Great Patriotic War, Second Class. После этого Стекляр был направлен на 2-й Прибалтийский фронт, где участвовал в освобождении Риги, за что был награжден орденом Отечественной войны II степени.
The second edition was attended by 70 companies from 14 countries, and due to space expansion, the exhibition was moved to Pavilion 6. Во 2-й выставке приняли участие уже 70 компаний из 14стран мира и ввиду увеличения площади экспозиция была перенесена в павильон 6.
After its arrival, the division spent three uneventful years in garrison and training duties prior to the assault landing on Juno Beach on D-Day, 6 June 1944, as part of the British Second Army, later joining the newly formed First Canadian Army. После прибытия дивизия провела три непримечательных года в гарнизоне, занимаясь тренировкой, прежде чем приняла участие в атакующей высадке на Пляже Джуно в Нормандии в составе 2-й Британской армии, а затем присоединилась к новой 1-й Канадской армии.
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
After the second spin the final results are determined. После повторного запуска определяются окончательные результаты.
He shall receive the drafts of decisions before they are published and may request a second reading by the territorial Executive. Ему будут направляться проекты решений до их публикации в печати, и он может потребовать повторного обсуждения исполнительным органом того или иного вопроса.
In that respect, the outlook for the mission, given the second postponement of the Constituent Assembly election, previously scheduled for 22 November 2007, depends on a request by the Government of Nepal for mission extension and subsequent decision in the Security Council. В этой связи перспективы Миссии, с учетом повторного переноса сроков проведения выборов в учредительное собрание, ранее намеченных на 22 ноября 2007 года, зависят от того, обратится ли правительство Непала с просьбой о продлении Миссии, и от последующего решения Совета Безопасности.
(b) Increased penalties for any motorist found driving at 50 km/h or more above the maximum authorized speed (grade 5 offence - a fine of 10,000 FF, doubled for a second offence). Ь) Ужесточение мер наказания водителей транспортных средств, когда зафиксированная скорость превышает 50 км/ч или максимально допустимую скорость (нарушение пятого класса - штраф в размере 10000 французских франков, сумма которого удваивается в случае повторного нарушения).
A special report was drafted on the legislative elections, however, finalization was pending at the end of the reporting period owing to the fact that legislative elections were not completed due to the second re-vote in two constituencies Хотя был подготовлен проект специального доклада о выборах в законодательные органы, в конце отчетного периода работа над этим докладом не была завершена, так как выборы в законодательные органы все еще продолжались в связи с проведением в двух избирательных округах второго повторного голосования
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
He was the son of the Honourable John Craven, younger brother of the second Baron. Он был сыном достопочтенного Джона Крейвена, младшего брата 2-го барона Крейвена.
He was the son of Captain the Hon. Robert Rodney, fourth son of the second Baron. Он был сыном капитана достопочтенного Роберта Родни, четвертого сына 2-го барона Родни.
In the decelerated classes provided for pupils with learning difficulties, which teach the first and second years of school over a period of three years, the enrolment for 1999-2000 comprised 43 per cent girls and 57 per cent boys. В классах замедленного обучения, в которых отстающие учащиеся проходят программу 1-го и 2-го года обучения за 3 года, в 1999/2000 учебном году было 43 процента девочек и 57 процентов мальчиков.
He completed his studies in 1983 passing his Second State Law Examination in Munich. Своё обучение он завершил в 1983 здачей 2-го государственного юридического экзамена в Мюнхене.
Second level, galleria. В галерее 2-го уровня.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
We can open the doors for a split second, reach in, and grab her. Мы можем на мгновение открыть двери, дотянуться да нее и вытащить сюда.
But the second I start asking questions, that witness turns up dead. Но в то мгновение как я начал задавать вопросы, свидетель оказался мёртвым.
The trust is, if I were really honest with myself, I do feel a little responsible, so hearing you say that to me, I just lost my cool for a second. Суть в том, что если быть честной с самой собой, то я таки немного чувствую ответственность, так что услышав то, что ты мне сказала, я на мгновение утратила самообладание.
Minutes can turn into hours, and I won't even notice, but if I stop to think about it, it's like starting the clock, and I am aware of every second. Но когда я обращаю на это внимание, то словно запускается часовой механизм, и я начинаю осознавать каждое мгновение
And basically our problem is somebody's in the middle of this very long stage, they pause for just a moment, and they leave something in an enzyme for a second, and all of a sudden all the measurements from then on don't work. Предположим, кто-то находится в процессе этого длительного замера, он делает паузу всего на мгновение, оставляя что-то в ферменте на секунду, и вдруг все измерения с того момента изменяются.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
"A second honeymoon", he said. "2-ой медовый месяц" - он сказал.
He thought he had a free pass into the second round, but instead he's going home. Он думал что у него свободный вход во 2-ой тур, а вместо этого он едет домой.
Since 2004, points scored on the final climb of the day have been doubled where that climb was at least a second category climb. Также с 2004 года очки, набранные на последнем подъёме этапа удваивались, при условии что он имел категорию не ниже 2-ой.
Art , realized within the framework of the Second Moscow Biennale of Contemporary Art, demonstrated the collection of EKATERINA s founders in the form of a large exposition for the firs time | the exhibition encompassed the period of 1916-2006, and included 75 works. Искусство», проходившей в рамках 2-ой Московской биеннале современного искусства, коллекция основателей фонда впервые была представлена публике в формате большой экспозиции - на ней было показано 75 произведений, выполненных в период с 1916 по 2006 год.
We received an ISO 9001:2000 certificate after we had completed the second round of an extension and re-certification audit in September 2002. В сентябре 2002 года прошел 2-ой ресертификационный аудит, на основании которого мы получили сертификат ISO 9001:2000.
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
The second you asked Claudia to act as your courier, you put her in danger. В тот миг, как вы попросили Клаудию стать вашим курьером, вы подвергли ее опасности.
And if I thought for one second it would bring him back, I would take that gun, I would put it to my head and I would pull the trigger. И если бы я на миг подумал, что этого его вернет, я бы взял пистолет, приставил его к голове и спустил курок.
You have to watch out every second. Ни на миг нельзя отвлекаться.
For a second there, it felt like we were three mini-lion robots... coming together to form one super robot. На миг показалось, что мы три миниробота-льва, соединившиеся в один суперробот.
One second they're in the street, the next second they're in a dark concrete room where he violates them, and then like magic, they wake up in their bedrooms with their hair wet. Сперва они на улице, а в следующий миг они в тёмном бетонном помещении, где он нападает на них, а затем как по волшебству, они просыпаются в своих спальнях с мокрыми волосами.
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
Speed of moving of cores was 40 cm in second. Скорость перемещения стержней 40 см в сек.
These pieces assaulted the planet at a speed of 37 miles per second. Эти части сталкивались с планетой на скорости 60 км в сек.
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
Commercial fusor devices can generate on the order of 109 neutrons per second, which corresponds to a usable flux of less than 105 n/(cm² s). Коммерческие устройства фьюзера могут генерировать порядка 109 нейтронов в секунду, что соответствует используемому потоку менее 105 n/ (см² сек).
The second step then was to compact these reference cycles into test cycle parts of the desired length in time, which was set to 600 s for each part. Затем на втором этапе необходимо было "ужать" эти исходные циклы в части испытательного цикла желаемой продолжительности, которая для каждой части была установлена на уровне 600 сек.
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
The treasure hunt is open to anyone and will take place the school's tropical island in Second Life throughout September 26. Охота за сокровищами открыта для каждого и будет проходить на школьном тропическом острове «Second Life» в течение 26 сентября.
This single was quickly followed up by two more releases ("Second Skin" on Broken Rekids (1991), "Spear & Magic Helmet" on Empty Records (1991), as well as the Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991). Сингл был вскоре дополнен ещё двумя синглами («Second Skin» (1991), «Spear & Magic Helmet» (1991), также известный как Bobbing For Pavement compilation (Rathouse/Broken Rekids, 1991), которые представили The Gits среди лучших групп Сиэтла.
The Windows 98 Second Edition OS-tan is similar in appearance, but wears a green sailor school uniform with the letters "SE" on the front. Windows 98 Second Edition ОС-тан схожа по внешнему виду, но носит зелёную школьную форму в стиле моряка, с изображенными буквами «SE» в передней части одежды.
Women use Second Life, though, about 30 to 40 percent more, on an hours basis, than men do, meaning that more men sign up thanwomen, and more women stay and use it than men. Но женщины используют Second Life приблизительно на 30-40%больше, на основе времени, чем мужчины. То есть мужчины большерегистрируются, чем женщины, и женщины больше остаются ипользуются, чем мужчины.
79, No. 2) "China's Monster, Second to None" Michiko Kakutani, The New York Times, October 21, 2005 "The Mao That Roared" by Adi Ignatius, TIME, October 23, 2005 "China's Monster, Second to None", Митико Какутани, The New York Times, 21 октября 2005 "The Mao That Roared", Ади Игнатиус, TIME, 23 октября 2005 Панцов А.В. Мао Цзэдун (2007)
Больше примеров...