Английский - русский
Перевод слова Second

Перевод second с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второй (примеров 20000)
The second point is that mediation must be part of a comprehensive approach to a crisis. Второй аспект касается того, что посредничество должно быть элементом всеобъемлющего подхода к кризису.
Basset's second choice is far less so. Второй кандидат Бассета подходит еще меньше.
His second and third metacarpals show significant angulation. Значительная ангуляция второй и третьей пястной кости.
Then move on to the second. Переходите сразу ко второй, если хотите.
Basset's second choice is far less so. Второй кандидат Бассета подходит еще меньше.
Больше примеров...
Секунда (примеров 343)
Just need a second... to regroup... Мне просто нужна секунда, чтобы сконцентрироваться.
You have a second? У тебя есть секунда?
I need only one second, I will be right back. Мне нужна ровно одна секунда.
Got a second, Jan? Есть секунда, Жан?
Do I have a second? У меня есть секунда?
Больше примеров...
Во-вторых (примеров 5940)
Second, it is important to recognize the limited logic and impact of "transition." Во-вторых, важно признать ограниченную логику и воздействие «перехода».
Second, the fact that Al-Qaida and the Taliban now operate on a global scale, rather than within a confined territory, creates challenges of a magnitude that the arms embargo does not adequately meet. Во-вторых, тот факт, что «Аль-Каида» и «Талибан» действуют теперь по всему миру, а не в пределах какой-то ограниченной территории, свидетельствует о широкомасштабности проблем, которые эмбарго на поставки оружия не позволяет надлежащим образом решить.
Second, if the current demand for United Nations peacekeeping remained roughly constant over the next five years, the Organization would be faced with a serious resource deficit in the field. Во-вторых, если в течение последующих пяти лет нынешний спрос на миротворческие усилия Организации Объединенных Наций в целом сохранится, то Организация столкнется с серьезным дефицитом ресурсов на местах.
Second, the executive head of each implementing entity should be designated as the programme manager for the funds allocated to it under the regular programme of technical cooperation. Во-вторых, руководителей каждого учреждения-исполнителя необходимо назначить «руководителями программы» и возложить на них ответственность за средства, выделенные учреждению в рамках регулярной программы технического сотрудничества.
Second, the events that incur charges are often organized for the purpose of supporting the United Nations and informing its decision-making process: charging to receive this contribution is not sensible. Во-вторых, мероприятия, в связи с проведением которых взимается плата, зачастую организовываются в целях оказания поддержки Организации Объединенных Наций и представления информации, необходимой для принятия ею решений, и поэтому взимание платы за это представляется нелогичным.
Больше примеров...
Секундочку (примеров 643)
Wait a second, who designed this spread? Секундочку, кто расставлял блюда на столе?
Give me a second to work something out, all right? Дай мне секундочку, я со всем разберусь, хорошо?
Could you hold this for a second? Вы можете секундочку подержать?
I won't be a second. Я меньше, чем на секундочку.
All right, wait a second! "It" has memories. Секундочку. "Оно" имеет память!
Больше примеров...
Минутку (примеров 609)
Okay, can I talk to you for a second? Могу я поговорить с тобой минутку?
Can you give me maybe one second of your attention so that I can know some of this stuff? Может уделишь мне минутку внимания, чтобы я могла узнать подробности?
Can you give me just a second? Можете дать мне минутку?
Will you excuse us for a second? Извини, мы на минутку.
Hold on a second, okay? Погодите минутку, ладно?
Больше примеров...
Минуту (примеров 421)
I'm expecting another call any second. Я жду звонка с минуты на минуту.
Felicity, can you give us a second? Фелисити, не могла бы ты дать нам минуту?
Her mother was so happy to see me, I never got a second alone. Её мама так обрадовалась, увидев меня, что не оставляла меня ни на минуту.
Just a second Anna. Одну минуту, Анна.
He should be here any second. Будет с минуты на минуту.
Больше примеров...
Момент (примеров 681)
We have had chemistry from the second we met. В момент знакомства между нами вспыхнула искра.
In the second case, Pakistan replied that the individual was not a minor at the time of the commission of the offence. Во втором случае Пакистан ответил, что соответствующее лицо не являлось несовершеннолетним на момент совершения преступления60.
Second, the focal point in the business and human rights debate needs to expand beyond individual corporate liability for wrongdoing. Второй момент заключается в том, что при обсуждении вопросов коммерческой деятельности и прав человека необходимо выйти за рамки ответственности отдельных корпораций за правонарушения.
Your own telephonee as well as the other equipment of the apartment should fulfil all of your wishes for your "second home". Собственный телефонный аппарат и прочие элементы оснащения не оставляют места для неудовлетворенных потребностей в отношении Вашего второго дома. Конечно же, мы в любой момент готовы исполнить и ваши индивидуальные желания.
This second revision was intended to ensure the implementation of the new general part of the Criminal Code. Кантон Швиц ввел в статью 23 УПК кантона Швиц право подследственного хранить молчание в момент задержания.
Больше примеров...
2-й (примеров 145)
Second shot, you give yourself away. 2-й выстрел, и ты себя выдашь.
And after the second Punic war came the third Punic war. После 1-й Пунической войны началась 2-я Пуническая война, а после 2-й Пунической войны началась 3-я Пуническая война.
The town was officially founded on November 28, 1959, on the second anniversary of the adoption of the provincial constitution, when a decree merged several settlements into one town which was named after the date of foundation. 28 ноября 1959 года, во время празднования 2-й годовщины принятия конституции провинции, несколько угледобывающих посёлков были объединены в город, получивший название «28 ноября».
for getting the temperature of up to -40 in the first stage and up to -60 in the second stage in refrigerating machines, industrial, household air-conditioners, a component of blend refrigerants low temperature propellant, blowing agent for obtaining fluorocarbon polymers. для получения температуры до -40 в первой ступени или до -60 во 2-й ступени холодильных машин, в промышленных, бытовых кондиционерах, компонент смесевых хладагентов низкотемпературный пропеллент, порообразователь для получения фторопластов.
After Serbsky grew up, his family moved to Moscow, where he studied at the Second Moscow Gymnasium. Когда В. П. Сербский подрос, его семья переехала в Москву, где он учился во 2-й Московской гимназии.
Больше примеров...
Повторного (примеров 117)
It is suggested that the country should consider amendments to the law in future to take account of a second offence committed abroad by an alleged offender who is not Cuban (art. 41). Предлагается рассмотреть возможность внесения поправок в национальное законодательство для содействия регулированию случаев повторного совершения международного преступления лицом, которое не является гражданином Кубы (статьи 41).
The author claims that during the second trial, the transcript of the first trial was studied, but the annotations made on it were not taken into account. Автор утверждает, что в ходе повторного рассмотрения дела судом был изучен протокол первого разбирательства, однако сделанные к нему комментарии не были приняты во внимание.
Second, ratification of the Protocol protects against regression; States parties to the Protocol were obliged to irrevocably abolish the death penalty irrespective of any changes in government or political situations, thus preventing the reintroduction of capital punishment in the future. Во-вторых, ратификация Протокола обеспечивает гарантии против восстановления смертной казни: государства-участники Протокола обязаны окончательно отменить смертную казнь, независимо от каких-либо изменений в правительстве или политической ситуации, таким образом предотвратив возможность повторного введения смертной казни в будущем.
If a second check appears necessary, the authority which carried out the second check must be stated on the label, as well as the date of the re-closing. Если необходима вторая проверка, то на этикетке должен быть указан официальный орган, который осуществлял вторую проверку, а также дата повторного запечатывания упаковки.
Under the new policy, persons so punished would have four fingers amputated on the right hand for a first offence and those convicted of a second theft offence would have the toes of the left foot amputated. В соответствии с новым режимом уличенным в воровстве лицам будут отрубать четыре пальца на правой руке за первую кражу, а в случае совершения ими повторного аналогичного преступления им будут отрубать пальцы на левой ноге.
Больше примеров...
2-го (примеров 103)
On his second patrol he broke through the Strait of Gibraltar and went on to become one of the most successful U-boat commanders in the Mediterranean Sea. Во время 2-го похода прошел через Гибралтарский пролив в Средиземное море, считался одним из наиболее успешных подводников, действовавших в этом районе.
Since you are only a detective, second class your senses may not be as sharp as my own. Так как вы всего лишь детектив 2-го класса, ...вы воспринимаете всё не настолько остро, как я.
Our chess players had rather good results but in the second round some of them have unfortunately conceded. Армянские шахматисты и шахматистки пока не вышли на лидирующие позиции, поскольку все они имели потери в состоявшихся партиях 2-го тура.
Since the beginning of 1918 worked in Petrograd as the secretary of the visa departament of RSFSR Narkomindel, later became a politcommissar of the second battalion of the 1st Red Latvian Riflemen regiment. С начала 1918 в Петрограде - секретарь отдела виз Наркоминдела РСФСР, затем политкомиссар 2-го батальона 1-го Латышского стрелкового полка.
Craviotto returned to Argentine football where he took over 2nd division Club Atlético Belgrano in 2005 and then had a second spell with Unión de Santa Fe. Кравиотто вернулся в аргентинский футбол, когда в 2005 году стал тренером «Бельграно» из 2-го дивизиона, затем был второй этап с «Унион Санта-Фе».
Больше примеров...
Мгновение (примеров 110)
I just turned my back for a second. Я повернулся к нему спиной всего на мгновение.
Even though you'd give her up in a second for Amy Juergens. Даже если отдать её за мгновение с Эми Джёргенс.
Guess I zoned out for a second. Просто задумался на мгновение.
I closed my eyes for a second at the red light. Я на мгновение закрыл глаза, на мгновение.
And for a split second there, you're jealous of your own knuckles. через мгновение ока ты начинаешь завидовать кост€шкам своих пальцев.
Больше примеров...
2-ой (примеров 46)
"A second honeymoon", he said. "2-ой медовый месяц" - он сказал.
'Tony, come in, second floor.' Заходи, Тони, 2-ой этаж.
You see, my second husband got me a deed for it... and I was hoping that the developers would buy me out... so that I could send my grandchildren to school. Видите ли, мой 2-ой муж завещал мне акт передачи собственности... и я надеялась, что застройщики выкупят его у меня... так, что я смогла бы отправить своих внуков в школу.
The first stage consists in producing a mixture of methylbutainediol and dimethyldioxane which are converted, at the second stage, into isoprene extractable from the reaction medium by means of flowing organic solvent. В 1-ой ступени получаются смесь метилбутандиола и демитилдиоксана, конвертируемые во 2-ой ступени в изопрен, извлекаемый из реакционной среды циркулирующим органическим растворителем.
Three sectors were established, one from the Trouille stream to the Sambre below Maubeuge, the second from the Sambre to the Solre brook and the third sector from the Solre to the Sambre north of the fortifications. Были создано З сектора: 1-й - от Труиля до Самбры ниже Мобёжа, 2-ой - от Самбры до потока Сольре и 3-ий - От Сольре до Самбры к северу от фортификаций.
Больше примеров...
Миг (примеров 50)
Make it sound like we leapt to our feet and went after the Axis the second it happened. Будто бы мы вскочили и побежали в атаку в тот же миг, как это случилось.
You have to watch out every second. Ни на миг нельзя отвлекаться.
You have been telling me that since I was a little girl, so I don't believe for a second that you didn't keep Ты мне с детства это говорил, так что ни на миг не поверю, что ты не сохранил что-то
Thought I was losing my touch there for a second. На миг испугался, что теряю хватку.
One second they're in the street, the next second they're in a dark concrete room where he violates them, and then like magic, they wake up in their bedrooms with their hair wet. Сперва они на улице, а в следующий миг они в тёмном бетонном помещении, где он нападает на них, а затем как по волшебству, они просыпаются в своих спальнях с мокрыми волосами.
Больше примеров...
Сек (примеров 16)
Said invention makes it possible to securely meter the cryogenic fluid identical volumes into each uniform product-containing capacity on a conveyor, in particular, within the drop volume changing range between 0.2 cm3 and 1.0 cm3 at a dispensing line performance up to 5 capacities per second. Изобретение позволяет надежно дозировать равные объемы криогенной жидкости в каждую однотипную емкость с продуктом на транспортере, особенно, в диапазоне изменения объема капли от 0.2 cm3 до 1.0 cm3 при производительности линии розлива до (5) емкостей в сек.
The speed of light, 186,000 miles per second... is just incredible. скорость света невероятна - 300000 км/ сек.
5 hours 58 minutes and 9 seconds of this total were used for the second half of the 17th and the 21st meetings, which were closed meetings. Из этого общего объема времени 5 час. 58 мин. и 9 сек. использовались для проведения второй части 17-го и 21-го заседаний, которые были закрытыми.
Hol... hold on a second, guys. Сек... секундочку, парни.
With the shotgun firing a 385-grain slug At 1,850 feet per second, Дробовик, стреляющий пулей весом 25 грамм, которая вылетает из ствола со скоростью 1850 футов в сек. (470 м/с)
Больше примеров...
Секундный (примеров 3)
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох.
It's not like a single second goes by Это не похоже на секундный поход туда,
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду.
Больше примеров...
Second (примеров 182)
The Second Stage Turbine Blade was covered in two five-part comic book limited series. The Second Stage Turbine Blade было покрытым двумя из пяти комиксов ограниченной серии.
He began his acting career with The Second City. Он начал свою актерскую карьеру с импровизационного скетч-шоу The Second City.
"Sweet Home Alabama" is a song by Southern rock band Lynyrd Skynyrd that first appeared in 1974 on their second album, Second Helping. «Sweet Home Alabama» - песня группы Lynyrd Skynyrd с её второго студийного альбома Second Helping (1974 год).
The output from the benchmark is the number of Dhrystones per second (the number of iterations of the main code loop per second). Результатом теста является Dhrystones per second (количество итераций основного цикла в секунду).
The IRT Second Avenue Line ran above First Avenue from Houston Street to 23rd Street before turning west at 23rd and then north onto Second Avenue. Линия Второй авеню наземного транспорта IRT (IRT Second Avenue Line) проходила выше Первой авеню от Хаустон-Стрит до 23-ей улицы прежде, чем повернуть налево на 23-ей и затем прямо на Вторую авеню.
Больше примеров...