Marino is married to Holly Mason, second daughter of Pink Floyd drummer Nick Mason and a racer of historic cars herself. | Марино Франкитти женат на Холли Мейсон, второй дочери барабанщика Pink Floyd Ника Мейсона, участнице гонок исторических автомобилей. |
Then move on to the second. | Переходите сразу ко второй, если хотите. |
Right now, I'm not so sure about the second one. | Сейчас я не так уверен насчёт второй. |
Please know that I have been designated the second queen. | Пожалуйста, знайте, что меня назначили второй царицей. |
Tonight... You have a second chance at the oval. | Сегодня... у тебя есть второй шанс на Овальный. |
I've got almost one whole second to spare. | У меня целая секунда в запасе. |
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. | Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек. |
So every second counts. | Так что на счету каждая секунда. |
You got a second for me? | Есть секунда для меня? |
Every second counts! Chop-chop! | Каждая секунда на счету! |
Second, over the past 6-7 years, strong GDP growth in the US and Great Britain has been offset by staggering debt. | Во-вторых, за последние 6-7 лет сильный рост ВВП в США и Великобритании был компенсирован ошеломляющим долгом. |
Second, a violation might occur if minimum procedural guarantees are not complied with. | Во-вторых, нарушение может иметь место в случае, если не соблюдаются минимальные процедурные гарантии. |
Second, the executive head of each implementing entity should be designated as the programme manager for the funds allocated to it under the regular programme of technical cooperation. | Во-вторых, руководителей каждого учреждения-исполнителя необходимо назначить «руководителями программы» и возложить на них ответственность за средства, выделенные учреждению в рамках регулярной программы технического сотрудничества. |
Second, the creditor does not run the risk that the actual value of the encumbered assets will be reduced through the grantor neglecting upkeep and maintenance. | Во-вторых, кредитору не грозит риск того, что фактическая стоимость обремененных активов уменьшится вследствие их небрежного хранения и обслуживания от лица, предоставившего обеспечение. |
Second, more recently, there is heightened concern that some regimes are seeking to obtain weapons of mass destruction (WMD) through channels beyond the reach of the multilateral legal framework. | Во-вторых, в последнее время стала усиливаться тревога по поводу того, что некоторые режимы пытаются приобрести оружие массового уничтожения (ОМУ), используя каналы, не охваченные многосторонней правовой системой. |
Give me a second, guys. | Я на секундочку, ребят. |
Ms. Lena, wait a second. | Мисс Лена, подожди секундочку. |
Okay, can you stop for a second? | Так, остановись на секундочку. |
Hold on one second, Miss Schmidt. | Секундочку, мисс Шмидт. |
Can I talk to you a second? | Можно тебя на секундочку? |
Scott, can we talk for just one second? | Скотт, можно тебя на минутку? |
If you wouldn't mind just wheeling me - in that room for a second, just you and I. | Если не сложно, отвези меня в ту комнату на минутку, только ты и я. |
I know, I know, just hold on a second. OK? | Да знаю я, знаю, просто подожди минутку хорошо? |
Okay, focus up for a second. | Давай сосредоточимся на минутку. |
Could you excuse me for just one second? | Я должен отойти на минутку. |
My brother... he'll be here any second. | Мой брат... он будет с минуты на минуту. |
She should be here any second. | Она будет здесь с минуты на минуту. |
Well, that's not necessarily happening right this very second. | Ну, в данную минуту этого ребенка еще нет. |
All international calls are charged on a per-minute basis starting from the first second. | Международные звонки тарифицируются за каждую минуту, начиная с первой секунды. Для тарификации звонков до 1 минуты применяется полная тарифная единица времени - 1 минута. |
Senna won the race (by over one minute) with Hill in second and Prost in third. | Сенна выиграл гонку (опередив пришедшего вторым Хилла более чем на минуту); третьим пришёл Прост. |
Which could literally be happening any second now. | Что буквально может произойти в любой момент. |
A second issue revolves around how the overhead charges are assigned to the product. | Второй момент связан с методом отнесения накладных расходов на продукцию. |
The second those guys fired the shots and I called it in, this became an NYPD case. | В тот момент, когда в тебя стреляли и я об этом сообщил - это дело стало делом полиции Нью-Йорка. |
And in the moment of all this confusion, for just a second, you might see some one you know. Nodding, telling you to turn back. | И в этот момент смятения, на секунду, ты можешь увидеть кого-то знакомого, он советует тебе вернуться. |
My second point is, and I know I don't have to talk to an audience like this about such a thing, but power is not just shifting vertically, it's also shifting horizontally. | Второй момент - я знаю, я не должен говорить аудитории о подобных вещах, но власть переходит не только по вертикали, она также перемещается по горизонтали. |
The second crush was for my biology teacher, Mrs Booth. | Моей 2-й страстью была учительница по биологии, миссис Бут. |
Duchess - Kaissa Second computer chess championship Toronto, 1977 The second computer chess championship in 1977 in Toronto, featured an unusual game by Kaissa. | Duchess - Kaissa 2-й компьютерный шахматный чемпионат Торонто, 1977 2-й Чемпионат мира прошёл в 1977 году в Торонто (Канада), и начался с неожиданного события. |
In the summer 1941 the Second Army with the 10th Rodopi Division and the 2nd Border Brigade occupied Western Thrace and parts of Aegean Macedonia. | Летом 1941 года, 2-я армия с 10-й пехотной дивизией и 2-й пограничной бригадой занимают Западную Фракию и часть Эгейской Македонии. |
The second edict, Your Majesty | 2-й указ, Ваше Величество. |
Two days later, on 11 May, a second attack was made on Bagh by the 1st and 2nd Infantry Brigades, under Major General Fowler, and this time it proved successful. | Два дня спустя, 11 мая, британцы провели вторую атаку на Баг силами 1-й и 2-й пехотных бригад при поддержке 22 пулеметов и 18 орудий под командованием генерал-майора Фаулера, которая на этот раз оказалась успешной. |
In the event of a second offence, the establishment's licence is withdrawn and the establishment is closed. | В случае повторного правонарушения данное учреждение теряет свою лицензию и подлежит закрытию. |
If an acquittal is a fraudulent one, the accused was never in jeopardy and, as such, should not be protected from a second prosecution. | Если оправдание является подложным, то это значит, что обвиняемому никогда ничего не угрожало и поэтому он не может быть огражден от повторного разбирательства. |
Following the re-vote and the successful conclusion of the second round of mayoral elections on 1 December, candidates of the Serbian Civic Initiative won in all four municipalities of northern Kosovo. | После повторного голосования и успешного завершения 1 декабря, второго тура выборов мэров кандидаты от «Сербской гражданской инициативы» победили во всех четырех общинах на севере Косово. |
No new evidence was produced in the retrial and the second judgment was based on exactly the same facts and evidence as the judgment that acquitted him. | В ходе повторного разбирательства не было предоставлено никаких новых доказательств, и второе судебное решение было основано на тех же фактах и доказательствах, что и судебное решение, в соответствии с которым он был оправдан. |
By 1803 the divorce was still refused, because Dowager Empress Maria Fyodorovna feared that her son Konstantin could contract a second morganatic marriage, and the official separation would damage the reputation of the grand duchess. | Но в 1803 году против развода выступила императрица Мария Фёдоровна, которая боялась повторного морганатического брака Константина Павловича и сказала, что разводом будет нанесен вред репутации великой княгини. |
Zoey Hyde-Tottingham-Pierce (Sophie Winkleman, seasons 9-10), the British girlfriend of Walden Schmidt up until the second episode of season 10. | Зоуи Хайд-Тоттинхэм-Пирс (Софи Уинклман - 9, 10, 12 сезоны) - британская подруга Уолдена вплоть до 2-го эпизода 10-го сезона. |
Lo co-wrote "Love Me Like You Do", recorded by English singer Ellie Goulding, which was released as the second single from the soundtrack to the film Fifty Shades of Grey (2015). | «Love Me Like You Do» - песня английской певицы и композитора Элли Голдинг, вышедшая в качестве 2-го сингла с саундтрека к американскому фильму Пятьдесят оттенков серого (2015). |
The Reverend Lord John Thynne, third son of the second Marquess, was sub-Dean of Westminster Abbey; his seventh son was Major-General Sir Reginald Thomas Thynne (1843-1926). | Преподобный лорд Джон Тинн, третий сын 2-го маркиза Бата, был суб-деканом Вестминстерского аббатства, его седьмой сын, сэр Реджинальд Томас Тинн (1843-1926), был генерал-майором британской армии. |
Since the beginning of 1918 worked in Petrograd as the secretary of the visa departament of RSFSR Narkomindel, later became a politcommissar of the second battalion of the 1st Red Latvian Riflemen regiment. | С начала 1918 в Петрограде - секретарь отдела виз Наркоминдела РСФСР, затем политкомиссар 2-го батальона 1-го Латышского стрелкового полка. |
The chief architect in the longest economic expansion in history... was in his second term as chairman of the Federal Reserve. | Мистер Дел, которого очень уважали на Уолл-стрит, как главного архитектора самого длинного в мирное время периода экономического роста в истории, был на 4 году своего 2-го 4-летнего срока на должности председателя Федеральной резервной системы |
For a second, you gave it all to me. | На мгновение, ты отдала всё, что у тебя было, мне. |
literally a split second. | Буквально за мгновение мы потеряли 260 пунктов. |
It happened almost in an instant a very small fraction of a second. | Это произошло почти в одно мгновение, за очень малую долю секунды. |
I would take Every second, every single time | Я бы потратил каждую секунду, каждое мгновение |
We're only together for a brief second. | Мы находимся вместе лишь мгновение. |
So, Shaun Campbell gets a second chance. | Значит, Шон Кэмпбелл получит 2-ой шанс? |
The second rider up is Guy Weeks. | 2-ой наездник - Гай Уикс. |
Sixth row, second stack. | 6-ой ряд. 2-ой стеллаж. |
Um, he lives on, uh, First Street near Second Avenue. | Он живет на 1-ой улице рядом со 2-ой Авенью. |
Art , realized within the framework of the Second Moscow Biennale of Contemporary Art, demonstrated the collection of EKATERINA s founders in the form of a large exposition for the firs time | the exhibition encompassed the period of 1916-2006, and included 75 works. | Искусство», проходившей в рамках 2-ой Московской биеннале современного искусства, коллекция основателей фонда впервые была представлена публике в формате большой экспозиции - на ней было показано 75 произведений, выполненных в период с 1916 по 2006 год. |
Turns out Wayne bailed at the last second suffering only minor burns. | Оказывается, Уэйн в последний миг сбежал с легкими ожогами. |
A handyman special like this would go in a second. | Такой дом, специально под ремонт, ушёл бы в миг. |
But I thought you were supposed to contact Bailey the second this guy contacted you. | Но я думал ты должен связаться с Бейли в тот же миг, как этот парень свяжется с тобой. |
You have to watch out every second. | Ни на миг нельзя отвлекаться. |
One second she trusts me, and the next second she goes up there so she can literally look over my shoulder. | В один миг она мне доверяет, в следующий - она поднимается туда, чтобы буквально стоять у меня над душой. |
I need to borrow your fella here for a second. | Я заберу твоего парня на сек. |
Each satellite makes a complete orbit of the earth around the poles in about 100 minutes, travelling at a velocity of 7 km per second. | Каждый спутник совершает полный оборот вокруг Земли на полярной орбите примерно за 100 минут со скоростью 7 км в сек. |
I'm back eight seconds, and I'm already having second thoughts. | Я вернулся 8 сек назад и уже начинаю жалеть. |
This second must be inserted so that the difference UT1-TT remains under 0.9 sec. | Секунда должна вставляться так, чтобы разность UT1-TT не превышала 0.9 сек. |
With the shotgun firing a 385-grain slug At 1,850 feet per second, | Дробовик, стреляющий пулей весом 25 грамм, которая вылетает из ствола со скоростью 1850 футов в сек. (470 м/с) |
Okay, if I winand you cado yoveput your nose eg's hat andeanht second inhale. | Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох. |
It's not like a single second goes by | Это не похоже на секундный поход туда, |
Though... there's always... an empty second, if you know what I mean. | Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду. |
It is also used by "Second Sorrow" in episode 19 "Blue Friend". | Она также использовалась «Second Sorrow» в 19 серии «Синий друг». |
At first I was so surprised by this virtual school in Second Life. | «Сначала я был так удивлен этой виртуальной школой в "Second Life". |
"Big Muff" and the original version of "Any Second Now" are instrumentals. | «Big Muff» и безвокальная версия песни «Any Second Now» - инструментальные композиции. |
From 1996 to 2009, the United Soccer League operated leagues at the lower divisions under various names, including the USL Second Division, and the second division as USL First Division. | С 1996 по 2009 года, Объединённая футбольная лига создала дивизионы, относящиеся к третьей лиге, под разными названиями (USL Second Division (англ.)русск. и USL First Division (англ.)русск.). |
Recording for the new album started on February 10, 2009, and the album, titled Part the Second was finally released in May 2009. | Она началась 10 февраля 2009 года, и альбом, названный Part the Second, был выпущен в мае 2009-го. |