The seating area was also updated. | Также были обновлены сиденья. |
As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed. | С изменением рациона питания люди набирают вес, но самолетные сиденья кардинально не изменились. |
Helps your child to sit in the ergonomically correct position, with the ideal "two fingers" width between the back of their knees and the seating plate. | Помогайте ребенку сидеть в эргономически правильном положении. Между подколенными ямками и краем сиденья должно в идеале проходить два пальца. |
Thanks to optimum lenght and angle of seat together with expressive incurvation of backrest the seat offers very comfortable seating for passangers. | Значительный прогиб обивки спинки вместе с оптимизированной длиной и наклоном сиденья предоставляют возможность удобного сидения. |
The Dodge caravan's third-row split-bench seating may also be flipped completely rearward for convenient, comfortable tailgate seating. | "Третий ряд сидений Доджа Караван может быть развернут назад для получения удобного, комфортабельного заднего сиденья." |
There will also be assigned seating for participants representing organizations. | Будут выделены также места для участников, представляющих организации. |
It is to be noted that in the request for the seating in sections A and B, the name and affiliation of each guest must be stated. | Следует отметить, что в заявке на места в секциях А и В должны быть указаны имена и статус каждого гостя. |
The room was equipped with data ports, workstations with desktop computers, a digital sender, a network printer, telephone sets, and a conference area with seating for 22 staff members. | Комната оснащена портами передачи данных, рабочими местами с настольными компьютерами, модулем цифровой отправки, сетевым принтером, телефонными аппаратами и местом для проведения совещаний на 22 посадочных места. |
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places. 3.2.10. the intended total number of passengers (N); 3.2.11. the class for which the approval is requested. | Спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения, не учитываются в качестве мест для сидения; 3.2.10 предусмотренное общее число пассажиров (N); 3.2.11 класс, для которого представлен запрос о предоставлении официального утверждения. |
It is proposed that the seating pattern at the High-level Meeting will conform to that of the current session of the General Assembly. | Предлагается, чтобы места делегаций в зале Совещания высокого уровня соответствовали местам делегаций на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
This is an unusual installation of airport seating. | Это необычная для аэропорта инсталляция сидений. |
$600,000: replace and refurbish gallery seating rather than storing it | 600000 долл. США: замена и ремонт сидений в коридорах вместо их хранения |
In Canada, the Acura CSX Type-S was offered in 2007, borrowing the engine and drivetrain from the Civic Si but offering additional luxury options such as leather seating. | В Канаде Acura CSX Type-S была представлена в 2007 году, получив, при этом силовую и рулевую установку от Civic Si, но имея, при этом, ещё и дополнительную опцию - кожаную обивку сидений. |
Your seating arrangement was flawless. | Выше расположение сидений было безупречным. |
6.2.4.3.2.300 cm2 or 120 cm3 per seat row and, at a maximum, per linear metre of the interior of the passenger compartment for these elements which are distributed in the vehicle and which are not connected to an individual seating place; | 6.2.4.3.2300 см2 или 120 см3 на один ряд сидений и максимум на один линейный метр внутреннего пространства пассажирского салона в случае элементов внутренней отделки транспортного средства, которые функционально не увязаны с отдельным сидячим местом; |
The main building consists of three wings - with an ornate theatre seating 800 people in the main wing. | В главном здании три крыла, в главном находится театр вместимостью 800 человек. |
Hotel Imperiale boasts a restored antique façade, refined interior design, luxurious furnishings, and 2 ample rooms for business meetings and conferences, seating up to 70 participants each. | Вам понравится роскошный старинный фасад отеля, изысканный дизайн интерьера, роскошная мебель и 2 просторных переговорных зала для деловых встреч и конференций вместимостью до 70 человек каждый. |
Construction lasted from this time until the summer of 1932, during which a second deck was built within the D-2000's fuselage-enabling an increased cargo capacity and seating for up to 30 passengers. | Модернизация продолжалась с этого времени до лета 1932 года, во время которой в фюзеляже D-2000 была построена вторая палуба, что позволило увеличить грузоподъемность и вместимостью до 30 пассажиров. |
These include an all-purpose sports hall with a football and track and field arena and seating for 10,000 and the modernized Kurash sports centre, where additional renovations were made. | Среди них универсальный спортзал с футбольно-легкоатлетической ареной вместимостью 10000 зрителей, а также обновленный спорткомплекс «Кураш», где проведены дополнительные работы по реконструкции. |
NAMC designed a low-winged twin-turboprop monoplane seating 60 passengers. | Консорциум NAMC разработал турбовинтовой пассажирский низкоплан вместимостью до 60 пассажиров. |
Roosevelt maintained that President Taft had allowed fraudulent seating of delegates to capture the presidential nomination from progressive forces within the Party. | Рузвельт утверждал, что президент Тафт разрешил мошенническое размещение делегатов для захвата президентской кандидатуры от прогрессивных сил внутри партии. |
At round-table meetings, seating will be on a first-come first-served basis. | На заседаниях "за круглым столом" размещение будет осуществляться на основе принципа свободной рассадки. |
Design featured compact lay-out of pilot seating, fuel tanks, machineguns and engine. | Из особенностей конструкции можно выделить компактное размещение пилота, топливных баков, вооружения и двигателя. |
Flexible seating is also essential in these two rooms, and would be desirable also in the third room. | Гибкое размещение мест в этих двух залах необходимо, а в третьем зале - также желательно. |
Free arrangement of the tables and chairs makes this hall a universal one which ensures the use of all types of seating charts as the client may wish. | Свободное размещение столов и стульев делает зал универсальным и дает возможность организовать любые типы рассадки под нужды заказчика. |
6.2.4.3.1.100 cm2 or 40 cm3 for the elements which are connected to an individual seating place; | 6.2.4.3.1100 см2 или 40 см3 в случае элементов, функционально увязанных с отдельным сидячим местом; |
Each seating place shall have a vertical clearance of not less than 90 cm from the highest point of the undepressed seat cushion and at least 135 cm from the floor where the feet of the seated passenger rest. | 5.7.8.1 Над каждым сидячим местом должно быть свободное пространство, простирающееся вверх на 90 см от наиболее высоко расположенной точки несжатой подушки сиденья и не менее чем на 135 см от пола, на котором расположены ноги сидящего пассажира. |
6.2.4.3.2.300 cm2 or 120 cm3 per seat row and, at a maximum, per linear metre of the interior of the passenger compartment for these elements which are distributed in the vehicle and which are not connected to an individual seating place; | 6.2.4.3.2300 см2 или 120 см3 на один ряд сидений и максимум на один линейный метр внутреннего пространства пассажирского салона в случае элементов внутренней отделки транспортного средства, которые функционально не увязаны с отдельным сидячим местом; |
It is a relatively new technology and is largely used in niche markets such as for general aircraft seating. | Эта технология является сравнительно новой и находит применение в основном в узкоспециализированных секторах рынка, таких как изготовление авиационных кресел. |
Consultations with the airlines resulted in a number of changes: the fuselage was widened by 15 inches (38 cm) to allow six-abreast seating. | Консультации с авиакомпаниями-перевозчиками вылились в ряд изменений: фюзеляж был расширен на 380 мм, чтобы позволить поместить 6 кресел в одном ряду. |
This seating arrangement is suitable for our negotiations. | Это расположение пассажирских кресел подходит для наших переговоров. |
Seating options range from four to six abreast in first class up to 10 across in economy. | Конфигурация кресел колеблется от З в ряд в первом классе до 10 в экономклассе. |
(a) Seating ($13,957,700), for the procurement of task chairs, guest chairs, lounge seating and meeting room chairs, to complement existing seating; | а) мягкая мебель (13957700 долл. США): эти ресурсы предназначаются для закупки рабочих кресел, кресел для гостей, мягкой мебели для холлов и стульев для залов заседаний в дополнение к уже имеющимся; |
There shall be on the vehicle a number of seating places, other than folding seats, which conform to the requirements of paragraph 5.7.8. | 5.3.1 В транспортном средстве должно быть предусмотрено число мест для сидения, кроме складных сидений, которые соответствуют требованиям пункта 5.7.8. |
"8.1.1. With the exception of folding seats and seating intended solely for use when the vehicle is stationary, the seats of vehicles of categories M and N shall be equipped with safety-belts or restraint systems which satisfy the requirements of this Regulation. | "8.1.1 За исключением откидных сидений и мест для сидения, предназначенных для использования исключительно в неподвижном транспортном средстве, сиденья транспортных средств категорий M и N |
5.3.4.1. the number of seating places for which the vehicle is designed; 5.3.4.2. the total number of passengers for which the vehicle is designed (N); | 5.3.4.1 чисто мест для сидения, на которое рассчитано транспортное средство; 5.3.4.2 общее число пассажиров, на которое рассчитано транспортное средство (N). |
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places. 3.2.10. the intended total number of passengers (N); 3.2.11. the class for which the approval is requested. | Спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения, не учитываются в качестве мест для сидения; 3.2.10 предусмотренное общее число пассажиров (N); 3.2.11 класс, для которого представлен запрос о предоставлении официального утверждения. |
Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places; | Местами для сидения не считаются спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения; |
Step 2 (Dummy and seating procedure for upright seat) TBD | Этап 2 (Манекен и процедура его установки на сиденье с вертикальным углом наклона спинки) |
The seating comprises a balancing element and a mount, on which a support with a hinge is fixed, with the mount being connected to the balancing element by means of said hinge. | Сиденье содержит балансировочный элемент и опору, на которой закреплена стойка с шарниром, посредством которого опора соединена с балансировочным элементом. |
The ISO group is continuing work to develop seating procedures for the 50th percentile male dummy in the front seat. | Группа ИСО продолжает разработку процедур установки мужского манекена 50-го процентиля на переднее сиденье. |
SEATING ATTACHMENT FOR FURNITURE AND SEATING ATTACHMENT HINGE SUPPORT | НАКЛАДНОЕ СИДЕНЬЕ ДЛЯ МЕБЕЛИ И СТОЙКА ШАРНИРА НАКЛАДНОГО СИДЕНЬЯ |
Private vehicles, except for mopeds and motorcycles, seating nine persons, including the driver: | Частные транспортные средства, за исключением мопедов и мотоциклов, имеющие до восьми сидячих мест, включая сиденье водителя: |
5.3.6. For all folding seats, or seating intended solely for use... of this Regulation. | 5.3.6 Для всех откидных сидений или сидячих мест, предназначенных исключительно для использования... настоящих Правил. |
A new grandstand seating 250 was built in 1986 to replace the old wooden stand which had stood for 60 years and no longer met ground safety regulations. | Новая главная трибуна на 250 сидячих мест была построена в 1986 году, заменив собой старую деревянную, которая прослужила более 60 лет, и не отвечала новым требованиям безопасности. |
The interior of the theater - known as the salle de la Comédie - contained a semicircle of row seating with loges set into the bays of the lateral walls. | Внутри помещение театра - получившего название Зал Комедии (salle de la Comédie) - содержало полукруглый ряд сидячих мест и ложи, устроенные в нишах боковых стен. |
There shall be on the vehicle a number (P) of seating places, other than folding seats, which conform to the requirements of paragraph 7.7.8. | 7.2.2.3 На транспортном средстве должно иметься определенное число (Р) сидячих мест, соответствующих требованиям пункта 7.7.8, помимо откидных сидений. |
There will be limited seating available for print media in the Upolu Plenary Hall. | Количество сидячих мест для представителей печатных средств массовой информации в конференционном центре для пленарных заседаний «Уполу» будет ограничено. |
In view of the limited seating at the Council table, the first five speakers of regional organizations are seated at the table. | Ввиду того что количество мест за столом Совета ограничено, за столом сейчас сидят первые пять ораторов, представляющих региональные организации. |
It should be noted that except for overflow arrangements, the limited seating will be provided for delegations in plenary and committee meetings. | Следует отметить, что если не поступят заявки на дополнительные места, то количество мест, предусматриваемых для членов делегаций на пленарных заседаниях и на заседаниях Комитетов, будет ограниченным. |
Seating is limited and special security measures will be in effect. | Количество мест ограниченно, будет установлен особый режим безопасности. |
[Seating is limited and access passes will be required for entrance. | [Количество мест ограниченно, и для входа необходимо будет иметь пропуск. |
We expanded seating in the '80s. | Мы увеличили количество мест в 80-е. |
NGO seating is in the public gallery; | рассадка НПО производится на публичной галерке; |
In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. | В соответствии с устоявшейся практикой на всех сессиях Совета управляющих рассадка участников должна проводиться в алфавитном порядке. |
Selection by drawing of lot of the country that will head the seating pattern at the eleventh session of the Conference | Выбор путем жребия страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на одиннадцатой сессии Конференции |
seAting and other arrangements for NGOs | РАССАДКА НПО В ЗАЛЕ ЗАСЕДАНИЙ И ДРУГИЕ |
Seating for the Holy See shall be arranged immediately after Member States and before the other observers when it participates as a non-member State observer, with the allocation of six seats in the General Assembly Hall; | Рассадка делегации Святейшего Престола организуется сразу же после рассадки делегаций государств - членов и до рассадки делегаций других наблюдателей, когда он принимает участие в качестве наблюдателя, не являющегося государством - членом, причем в зале Генеральной Ассамблеи ему выделяется шесть мест. |
Well, the Duke of Norfolk will run the show from an organizational perspective, look after the seating, the root of the procession, but as Chairman of the Committee, you would have an input on ideas, inspire everyone, lead them. | Герцог Норфолк будет руководить процессом с точки зрения организации: контролировать план рассадки, основной ход процессии, но как председатель Комитета, ты будешь предлагать свои идеи, вдохновлять и направлять их. |
The maitre d' has reorganized the seating. | Метрдотель поменял план рассадки. |
And my Aunt Esme is coming now, so you might have two rejig the seating plan. | И сейчас приедет тётя Эсми, пересмотрите с ней план рассадки. |
This is the guest list and seating plan for Jang Chae-ri's engagement party | Это список гостей и план рассадки для помолвки Чан Чхэ-Ри. |
Have you seen the seating plan? | Ты видела план рассадки? |