| As diets change, people get bigger but plane seating has not radically changed. | С изменением рациона питания люди набирают вес, но самолетные сиденья кардинально не изменились. |
| The area forward of a transverse vertical plane passing through the centre of the seating surface of the driver's seat (in its rearmost position). | 7.2.2.2.4 площади, расположенной перед поперечной вертикальной плоскостью, проходящей через центр поверхности подушки сиденья водителя (в крайнем заднем положении); |
| Beginning in 1978, the plank seating was replaced by individual seats with backs and armrests. | Начиная с 1978 года, посадочные места были заменены со скамеек на индивидуальные сиденья со спинками и подлокотниками. |
| Thanks to optimum lenght and angle of seat together with expressive incurvation of backrest the seat offers very comfortable seating for passangers. | Значительный прогиб обивки спинки вместе с оптимизированной длиной и наклоном сиденья предоставляют возможность удобного сидения. |
| The inventive seat cover (1) comprises a covering part for seat backrest (2), the covering part for a seating space (3) and an apron (4) embodied which are embodied in an integral manner. | Чехол для сиденья (1) содержит выполненные воедино накидную часть чехла на спинку сиденья (2), накидную часть чехла на место для сидения (3) и фартук (4). |
| There's a battle royale going on over the seating charts. | Там начинается смертельная битва за места. |
| They urged the expeditious seating of the Council of Representatives to begin the important work of building political consensus among the Libyan people, agreeing upon a government and urgently seeking to progress Libya's democratic transition. | Они настоятельно призвали как можно скорее заполнить места в Совете представителей, с тем чтобы он мог начать важную работу с целью сформировать политический консенсус среди жителей Ливии, согласовать состав правительства и в срочном порядке начать принимать меры по осуществлению демократических преобразований в Ливии. |
| It would be useful to specify seating. i.e. similar to rules of procedure for Ramsar" Delegations shall be seated in alphabetical order in accordance with the English language". | Было бы полезным указать порядок распределения мест, например, аналогичный правилам процедуры Рамсарской конвенции. "Делегации занимают места в алфавитном порядке в соответствии с английским языком". |
| Taking note of the express wish of national human rights institutions to have access to the Commission, the Chairs of the Commission at the fifty-sixth and fifty-seventh sessions continued to provide a specific area of seating for national institutions to address the Commission. | С учетом явно выраженного стремления национальных учреждений по правам человека иметь возможность обращаться в Комиссию председатели Комиссии на ее пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессиях продолжали предоставлять национальным учреждениям специально отведенные места для выступлений в Комиссии. |
| For trains that have only reserved seating, you must obtain a reserved seat ticket. | На поезда, все места в которых бронируются заранее, необходимо приобретать специальные билеты. |
| This is an unusual installation of airport seating. | Это необычная для аэропорта инсталляция сидений. |
| $600,000: replace and refurbish gallery seating rather than storing it | 600000 долл. США: замена и ремонт сидений в коридорах вместо их хранения |
| In Canada, the Acura CSX Type-S was offered in 2007, borrowing the engine and drivetrain from the Civic Si but offering additional luxury options such as leather seating. | В Канаде Acura CSX Type-S была представлена в 2007 году, получив, при этом силовую и рулевую установку от Civic Si, но имея, при этом, ещё и дополнительную опцию - кожаную обивку сидений. |
| Your seating arrangement was flawless. | Выше расположение сидений было безупречным. |
| The Dodge caravan's third-row split-bench seating may also be flipped completely rearward for convenient, comfortable tailgate seating. | "Третий ряд сидений Доджа Караван может быть развернут назад для получения удобного, комфортабельного заднего сиденья." |
| Vehicles intended for the carriage of passengers, including school buses, seating more than 10 persons: | Транспортные средства, предназначенные для перевозки пассажиров, в том числе школьные автобусы, вместимостью более десяти человек: |
| Hotel Imperiale boasts a restored antique façade, refined interior design, luxurious furnishings, and 2 ample rooms for business meetings and conferences, seating up to 70 participants each. | Вам понравится роскошный старинный фасад отеля, изысканный дизайн интерьера, роскошная мебель и 2 просторных переговорных зала для деловых встреч и конференций вместимостью до 70 человек каждый. |
| These include an all-purpose sports hall with a football and track and field arena and seating for 10,000 and the modernized Kurash sports centre, where additional renovations were made. | Среди них универсальный спортзал с футбольно-легкоатлетической ареной вместимостью 10000 зрителей, а также обновленный спорткомплекс «Кураш», где проведены дополнительные работы по реконструкции. |
| Numerous plays are put on every year at Eton College; there is one main theatre, called the Farrer (seating 400) and 2 Studio theatres, called the Caccia Studio and Empty Space (seating 90 and 80 respectively). | В Итоне ежегодно ставится большое количество пьес, существует главный театр под названием Farrer (вместимостью 400 человек) и 2 театра-студии - Caccia и Empty Space (вместимостью на 90 и 80 человек). |
| NAMC designed a low-winged twin-turboprop monoplane seating 60 passengers. | Консорциум NAMC разработал турбовинтовой пассажирский низкоплан вместимостью до 60 пассажиров. |
| Roosevelt maintained that President Taft had allowed fraudulent seating of delegates to capture the presidential nomination from progressive forces within the Party. | Рузвельт утверждал, что президент Тафт разрешил мошенническое размещение делегатов для захвата президентской кандидатуры от прогрессивных сил внутри партии. |
| Design featured compact lay-out of pilot seating, fuel tanks, machineguns and engine. | Из особенностей конструкции можно выделить компактное размещение пилота, топливных баков, вооружения и двигателя. |
| IAEA underlined the relevance of its isotopic and nuclear data to management decisions in areas such as fisheries closures/re-openings, choice of aquaculture species and the geographical seating of aquaculture facilities, and also potentially to risk assessments of contaminants in seafood. | МАГАТЭ подчеркнуло актуальность своих изотопных и ядерных данных для принятия управленческих решений в таких областях как закрытие/возобновление рыбного промысла, выбор видов для ведения аквакультуры и географическое размещение объектов аквакультуры, а также в потенциале для оценок рисков в связи с загрязняющими веществами в морепродуктах. |
| Their seating is a bit different, however, in that all three principals of a council sit on the east dais, while the captain of the guard and conductor of the council sit in the west and south. | Их размещение немного отличается, все три принципала совета сидят на востоке ложи, в то время как страж и обрядоначальник сидят на западной и южной стороне. |
| Flexible seating is also essential in these two rooms, and would be desirable also in the third room. | Гибкое размещение мест в этих двух залах необходимо, а в третьем зале - также желательно. |
| 6.2.4.3.1.100 cm2 or 40 cm3 for the elements which are connected to an individual seating place; | 6.2.4.3.1100 см2 или 40 см3 в случае элементов, функционально увязанных с отдельным сидячим местом; |
| Each seating place shall have a vertical clearance of not less than 90 cm from the highest point of the undepressed seat cushion and at least 135 cm from the floor where the feet of the seated passenger rest. | 5.7.8.1 Над каждым сидячим местом должно быть свободное пространство, простирающееся вверх на 90 см от наиболее высоко расположенной точки несжатой подушки сиденья и не менее чем на 135 см от пола, на котором расположены ноги сидящего пассажира. |
| 6.2.4.3.2.300 cm2 or 120 cm3 per seat row and, at a maximum, per linear metre of the interior of the passenger compartment for these elements which are distributed in the vehicle and which are not connected to an individual seating place; | 6.2.4.3.2300 см2 или 120 см3 на один ряд сидений и максимум на один линейный метр внутреннего пространства пассажирского салона в случае элементов внутренней отделки транспортного средства, которые функционально не увязаны с отдельным сидячим местом; |
| The aircraft was to seat between 160 and 180 passengers in an unknown seating configuration. | Предполагаемая вместимость самолёта составляла от 160 до 180 пассажиров; компоновка кресел неизвестна. |
| The seats include heated areas that melt snow as it falls (a concept tested on a small scale during winter 2010), intending to solve the logistical problem of shoveling snow from an "upper deck" seating area. | Сиденья имеют обогрев и способны растопить снег (эта концепция была проверена в небольших масштабах в течение зимы 2010 года), это требовалось для того, чтобы решить проблему по уборке снега с кресел, расположенных на верхней площадке. |
| In 2008 the stadium was completely renovated with new plastic seating for 2500 spectators and a commissioned VIP-platform for guests of honor. | В 2008 году стадион был полностью реконструирован: было установлено 2500 индивидуальных пластиковых кресел, введена в эксплуатацию VIP-трибуна для почетных гостей. |
| Whether you require an aircraft with one, two or three classes of seating is entirely up to you. | Только от Вас зависит, выберите ли Вы машину с одним, двумя или тремя классами расположения кресел. |
| Consultations with the airlines resulted in a number of changes: the fuselage was widened by 15 inches (38 cm) to allow six-abreast seating. | Консультации с авиакомпаниями-перевозчиками вылились в ряд изменений: фюзеляж был расширен на 380 мм, чтобы позволить поместить 6 кресел в одном ряду. |
| There shall be on the vehicle a number of seating places, other than folding seats, which conform to the requirements of paragraph 5.7.8. | 5.3.1 В транспортном средстве должно быть предусмотрено число мест для сидения, кроме складных сидений, которые соответствуют требованиям пункта 5.7.8. |
| 3.2.9. the number of seating places intended for use by passengers and crew (if any). | 3.2.9 число мест для сидения, предназначенных для пассажиров и экипажа (если таковой имеется). |
| "8.1.1. With the exception of folding seats and seating intended solely for use when the vehicle is stationary, the seats of vehicles of categories M and N shall be equipped with safety-belts or restraint systems which satisfy the requirements of this Regulation. | "8.1.1 За исключением откидных сидений и мест для сидения, предназначенных для использования исключительно в неподвижном транспортном средстве, сиденья транспортных средств категорий M и N |
| Annex 12 Procedure for validation of the H-point and R-point relationship for seating | Приложение 12 Процедура подтверждения соотношения между точкой Н и точкой R мест для сидения в автомобиле 108 |
| Sleeping places and other accommodations which are intended to be temporarily used instead of a seating place shall not count as seating places; | Местами для сидения не считаются спальные и другие места, которые предназначены для временного использования вместо мест для сидения; |
| 3.1.5. the back and the seating shall be covered with polyurethane foam, the characteristics of which are given in Table 1. | 3.1.5 спинка и сиденье должны быть покрыты пенополиуретаном, характеристики которого приведены в таблице 1. |
| This toilet, which has met the requirements of the City Council, is fully enclosed, has proper seating, and lime is use in the "pit" to dispense with unpleasant odours. | Данный санузел, который отвечает требованиям, предъявляемым к подобного вида оборудованию муниципальным советом, является закрытым, имеет соответствующее сиденье, в "яму" для устранения неприятного запаха добавляется негашеная известь. |
| The ISO group is continuing work to develop seating procedures for the 50th percentile male dummy in the front seat. | Группа ИСО продолжает разработку процедур установки мужского манекена 50-го процентиля на переднее сиденье. |
| The inventive lavatory bowl seat is characterised in that the part of the body thereof which is brought into contact with the body of a user seating thereon is embodied in the form of a mirror insert. | Новым в сиденье для унитаза является то, что часть поверхности корпуса сиденья, доступная для контакта с телом сидящего на нем пользователя, выполнена в виде зеркальной вставки. |
| The Dodge caravan's third-row split-bench seating may also be flipped completely rearward for convenient, comfortable tailgate seating. | "Раскладное заднее сиденье Додж-каравана можно задвинуть в самый конец для максимального комфорта в багажном отделении." |
| A new grandstand seating 250 was built in 1986 to replace the old wooden stand which had stood for 60 years and no longer met ground safety regulations. | Новая главная трибуна на 250 сидячих мест была построена в 1986 году, заменив собой старую деревянную, которая прослужила более 60 лет, и не отвечала новым требованиям безопасности. |
| The initial design of the project included increased seating, a modern fully digital conference system, simultaneous interpretation facilities that are in compliance with International Organization for Standardization Standards and some upgrades to the physical facilities, including improved acoustics, ventilation and data distribution systems. | В своем первоначальном варианте проект включал увеличение количества сидячих мест, создание современной, полностью цифровой конференционной системы, установление обновленного и соответствующего требованиям Международной организации по стандартизации оборудования для устного перевода и определенную модернизацию помещений, включая улучшенную акустику, вентиляцию и систему распределения данных. |
| P is the number of seating places. | Р - число сидячих мест; |
| Besides the school's location which limited any expansion of the seating southward, its placement along the East River meant seating expansion on the north and east sides of the stadium was also impossible. | Помимо того, что расположение рядом со школой не позволяло расширить количество сидячих мест в южном направлении, так же расположение рядом с Ист ривер не позволяло расширить стадион на восток. |
| Calculated values: Number of seating and standing places according to paragraph 5.3.2. of this Regulation: Total: Seating places: Standing places: Masses according to paragraph 5.3.3. of this Regulation: | Рассчитываемое значение: 10.1 Число сидячих и стоячих мест в соответствии с пунктом 5.3.2 настоящих Правил: 10.1.1 всего: 10.1.2 сидячих мест: 10.1.3 стоячих мест: 10.2 Значения массы в соответствии с пунктом 5.3.3 настоящих Правил: |
| Limited seating will be available in the overflow area to the members of delegations whose chairmen will address the special session on that morning. | Ограниченное количество мест будет выделено в дополнительной зоне для членов делегаций, главы которых будут выступать на специальной сессии утром этого дня. |
| It should be noted that except for overflow arrangements, the limited seating will be provided for delegations in plenary and committee meetings. | Следует отметить, что если не поступят заявки на дополнительные места, то количество мест, предусматриваемых для членов делегаций на пленарных заседаниях и на заседаниях Комитетов, будет ограниченным. |
| [Seating is limited and access passes will be required for entrance. | [Количество мест ограниченно, и для входа необходимо будет иметь пропуск. |
| Seating is very limited in all conference rooms. | Количество мест во всех залах заседаний крайне ограничено. |
| We expanded seating in the '80s. | Мы увеличили количество мест в 80-е. |
| NGO seating is in the public gallery; | рассадка НПО производится на публичной галерке; |
| In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. | В соответствии с устоявшейся практикой на всех сессиях Совета управляющих рассадка участников должна проводиться в алфавитном порядке. |
| Selection by drawing of lot of the country that will head the seating pattern at the eleventh session of the Conference | Выбор путем жребия страны, с которой начнется рассадка в алфавитном порядке на одиннадцатой сессии Конференции |
| seAting and other arrangements for NGOs | РАССАДКА НПО В ЗАЛЕ ЗАСЕДАНИЙ И ДРУГИЕ |
| Seating for the Holy See shall be arranged immediately after Member States and before the other observers when it participates as a non-member State observer, with the allocation of six seats in the General Assembly Hall; | Рассадка делегации Святейшего Престола организуется сразу же после рассадки делегаций государств - членов и до рассадки делегаций других наблюдателей, когда он принимает участие в качестве наблюдателя, не являющегося государством - членом, причем в зале Генеральной Ассамблеи ему выделяется шесть мест. |
| This is the Robin's hair of seating charts. | Прическа Робин в этот раз- это план рассадки. |
| Well, the Duke of Norfolk will run the show from an organizational perspective, look after the seating, the root of the procession, but as Chairman of the Committee, you would have an input on ideas, inspire everyone, lead them. | Герцог Норфолк будет руководить процессом с точки зрения организации: контролировать план рассадки, основной ход процессии, но как председатель Комитета, ты будешь предлагать свои идеи, вдохновлять и направлять их. |
| The maitre d' has reorganized the seating. | Метрдотель поменял план рассадки. |
| And my Aunt Esme is coming now, so you might have two rejig the seating plan. | И сейчас приедет тётя Эсми, пересмотрите с ней план рассадки. |
| This is the guest list and seating plan for Jang Chae-ri's engagement party | Это список гостей и план рассадки для помолвки Чан Чхэ-Ри. |