| These interfaces will provide a dynamic data analysis tool and users will be able to search the database specifying their own searching criteria. | Они будут служить динамичным инструментом анализа данных: пользователи смогут осуществлять поиск по базе данных, задавая собственные критерии поиска. |
| In general, COPINE would facilitate five types of data transmission: interactive audio, image and video transmissions; large computer files on the order of 100 megabytes; interactive data transfers such as on-line database searching; scanned documents; and voice communications. | В целом в системе КОПИНЕ будет оказываться содействие пяти видам передачи данных: передача звуковых и видеосигналов в интерактивном режиме; передача объемных компьютерных файлов порядка 100 мегабайт; интерактивная передача данных, например, поиск в базе данных в режиме он-лайн; просмотр документов и речевая связь. |
| A lifetime of searching. | Поиск длиною в жизнь. |
| There is also concept-based searching where the research involves using statistical analysis on pages containing the words or phrases you search for. | Есть также концептуальный поиск, при котором используется статистический анализ употребления искомых слов и фраз в текстах веб-страниц. |
| Motif finding, also known as profile analysis, is a method of locating sequence motifs in global MSAs that is both a means of producing a better MSA and a means of producing a scoring matrix for use in searching other sequences for similar motifs. | Поиск мотивов или, иначе, анализ профилей - это метод поиска локализации мотива в глобальном множественном выравнивании как средство получения лучшего MSA и средней величины веса получаемой матрицы с целью использования её для поиска других последовательностей со сходными мотивами. |
| And we'll be searching your sister's room, so we'll need the key. | И мы будем искать комнату вашей сестры, так что нам понадобится ключ. |
| So the volume's up louder than before, but we should keep searching, 'cause I would do it if it was your phone. | Музыку включили громче, чем раньше, но нужно продолжать искать, ведь я бы так и сделала, будь это ваш телефон. |
| And do you know I've been searching everywhere for you? | Ты знала, что я буду тебя везде искать? |
| Copernic Desktop Search allows searching various files, electronic mail messages (supporting Outlook Express 5.x/6.x, Outlook 2000/XP/2003, Windows Address Book), Word, Excel, PowerPoint, Acrobat PDF documents, music and video files, graphics and so on. | Copernic Desktop Search позволяет искать различные файлы, сообщения электронной почты (поддерживается работа с Outlook Express 5.x/6.x, Outlook 2000/XP/2003, Windows Address Book), документы Word, Excel, PowerPoint, Acrobat PDF, музыкальные и видео файлы, графику и т.д. |
| I'll go on searching, Hopeful and willing, | Буду искать, Буду в пути надеяться, |
| It is searching by plane type and date. | Она ищет по модели самолёта и дате. |
| Dr. Park is searching the registry. | Д-р Парк ищет в реестре. |
| The computer is searching all the local hospitals for a potential host based on the parameters that you retrieved from Massive Dynamic. | Компьютер ищет в местных больницах носителя, подходящего по всем параметрам, запрошенным вами из Мэссив Дайнемик. |
| A farming enterprise, which wants to be involved in the Middle East European countries and are searching competent assistants. | предприятие в секторе агропромышленного комплекса (АПК), которое заинтересовано деятельностью в странах ЦВЕ и ищет компетентного сотрудника. |
| Proxy Snyder is missing, and that guy's out searching alone? | Комендант Снайдер пропал, и этот парень ищет его в одиночку? |
| I have been searching a very long time. | Я искал на протяжении долгого времени. |
| I've been searching the galaxy for a compatible biomolecular pattern. | Я искал по всей галактике совместимую биомолекулярную структуру. |
| I've been searching north Calcutta for you since four o'clock | Я тебя по всему северу Калькутты искал с 4х часов |
| They don't even sell these anymore, but I've been searching ever since you left, and I found one. | Сейчас их совсем не продают, но я искал с тех пор, как ты уехала, и нашел одну. |
| You know, he told me that all his life he'd been searching. | Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |
| I have men searching the island for her. | Мои люди ищут её по острову. |
| Look, we have every satellite and tactical drone up in the air, searching this whole city for her. | Слушай, все наши спутники и дроны запущены И ищут ее по всему городу. |
| If I'm supposed to find her, I... I have to look where no one else is searching. | Если мне нужно её найти... то я должен искать там, где не ищут другие. |
| Some guy searching a list trying to find my name, not finding it | Мое имя ищут в списке и не могут найти. |
| They're searching the area and looking for CCTV to try to track the journey, but it's rural, so... | ейчас обыскивают местность и ищут камеры наблюдени€, чтобы отследить маршрут, но это сельска€ местность, так что... |
| The permanent missions of the Member States had been searching the Organization's websites, and attempting to consult the Secretariat directly, to obtain updated information. | Постоянные представительства государств-членов искали информацию на веб-сайтах Организации и пытались напрямую связаться с Секретариатом для получения обновленной информации. |
| Or have archeologists and scientists been searching in the wrong place? | Или археологи и учëные искали в неправильном месте? |
| I'd hate to think we were searching | Я не хотел бы думать, что мы искали |
| Well, if they've been searching that long, how come no one has found it? | Но если его так долго искали, то почему никто так ничего и не нашел? |
| Searching our hearts for so long | Искали друг друга так долго |
| All my life I've been searching, wondering, talking without meaning or context. | Всю жизнь я ищу, желаю знать, говорю без смысла или логических связей. |
| I have been searching all over for you. | Я весь день ищу тебя. |
| I've been searching everywhere for her. | Я везде ее ищу. |
| Searching "POGO effect." | Ищу "ПОГО эффект". |
| What means searching on cities, what for it is necessary? | Я ищу поезд номер 41 а мне выдается целый список таких поездов. Почему? |
| Now, we've been searching everywhere for Mei Chen, but it would be faster if Gabriel did it. | Теперь мы ищем Мэй Чен везде, Но было бы быстрее, если бы Габриель сделал это. |
| We've been searching everywhere for you. | Мы тебя ищем, уже с ног сбились. |
| From the beginning, Festival successfully collaborates with Cultural Centers of different countries; we are constantly open to any kinds of proposals and still actively searching new contacts. | Фестиваль уже много лет успешно сотрудничает с культурными центрами разных стран. Мы всегда открыты любым предложениям и постоянно ищем новых связей. |
| GUSTAV: Searching, searching, und searching. | Ищем, ищем, ищем. |
| The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me we have the wrong locations. | Подозреваемый тайно радуется тому, что мы обыскиваем именно те помещения, что подсказывает мне, что мы ищем не там. |
| Are they searching your place, too? | А у тебя тоже обыск делают? |
| In an effort to cooperate with the FBI's investigation, we will be searching the lockers of every student in ms. Fife's journalism class. | Для помощи ФБР в расследовании, мы проведем обыск шкафчиков всех учеников из класса журналистики мисс Файф. |
| The deceased and other police officers were in the process of searching a number of houses in the ghetto area of Tawes Pen when he was shot from behind a curtain in the living room of an apartment that was being searched. | Покойный и другие полицейские проводили обыск в одном из домов в районе гетто Тауэс-Пен, когда он был убит выстрелом из-за занавеса в жилой комнате обыскиваемой квартиры. |
| Time in the compound was spent killing defenders, "moving carefully through the compound, room to room, floor to floor" securing the women and children, clearing "weapons stashes and barricades" including a false door, and searching the compound for information. | Время внутри было потрачено на нейтрализацию защитников; «аккуратное передвижение по укрытию, комната за комнатой, этаж за этажом» с обеспечением безопасности женщин и детей; зачистку «тайников с оружием и баррикад» и обыск укрытия. |
| The y just began searching his house. | Они только что начали обыск в его доме. |
| I've been searching through letters and diaries... | И искала через письма и дневники... |
| I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had. | В прошлом месяце я писала, что напрасно искала в антикварных магазинах кресло-качалку как у бабушки. |
| Well... I've been searching forever, and... | Я очень долго искала и... |
| Searching, while hiding. | Искала, пока скрывалась. |
| So the police started searching through missing reports from the local area, national missing reports, and looked for accidents with a possible connection. | Поэтому полиция начала поиски, изучая сообщения о пропавших в этой местности, сообщения о пропавших по всей стране, искала сообщения о несчастных случаях, которые могли иметь к этому отношение. |
| The police are searching my room. | Полиция. Они обыскивают мою комнату. |
| There are uniforms searching your house right now. | Полицейские обыскивают прямо сейчас ваш дом. |
| They've interviewed more staff and they're searching Olav's office. | Полиция допрашивает госслужащих и обыскивают офис Олафа. |
| I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. | Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
| My men are searching the area. | Мои люди обыскивают местность. |
| You heard Miss Noble was searching the bedrooms and panicked. | Должно быть, вы услышали, что мисс Ноубл обыскивает спальни и запаниковали. |
| A five-man unit is searching the cargo deck. | Группа из 5 человек обыскивает грузовую палубу. |
| Parks is searching old Bert Prentice's place for any other evidence linked to Jackson. | Паркс обыскивает квартиру старины Бёрта Прентиса на предмет прочих улик, указывающих на Джексона. |
| NOPD's searching his last known residence as we speak. | Полиция обыскивает его жилище, пока мы говорим. |
| Sam's searching the office now. | Сэм сейчас обыскивает офис. |
| It's like searching a car coming back from Tijuana. | Это было всё равно, что обыскивать машину, которая едет из Тихуаны. |
| Dad came in and started searching. | Папа вошёл и принялся всё обыскивать. |
| Just finished searching his cell. | Закончили обыскивать его камеру. |
| That's like searching Cleveland. | Это как обыскивать Кливленд. |
| The FBI could be searching it right now. | ФБР могут сейчас обыскивать квартирку. |
| Scanning or searching every single container, load and vehicle is practically impossible. | Сканирование или досмотр всех до единого контейнеров, грузов и транспортных средств обеспечить практически невозможно. |
| The procedures and techniques that should form the core of a training curriculum for maritime drug law enforcement could be dealt with under four broad headings: preliminary steps; surveillance; controlled delivery; and boarding and searching vessels. | Процедуры и методы, которые должны составить ядро учебной программы по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, могут быть рассмотрены в четырех широких разделах: предварительные шаги; наблюдение; контролируемая поставка; и высадка на суда и их досмотр. |
| Botswana has for some time now been searching aircraft destined for Angola which sought to overfly Botswana territory en route. | Вот уже некоторое время Ботсвана производит досмотр направляющихся в Анголу самолетов, которые обращаются за разрешением о пролете над территорией Ботсваны. |
| Regarding the procedure for searching visitors, the Brazilian State has endeavored to improve the regulation of this matter, establishing that scanning search be the rule at all criminal establishments, and prohibiting any kind of mechanism susceptible of violating the fundamental rights of visitors. | В отношении процедуры досмотра посетителей следует отметить, что бразильское государство стремится усовершенствовать регулирование этого вопроса, установив в качестве правила сканированный досмотр во всех исправительных учреждениях и запретив любые методы, которые могут нарушать основные права посетителей. |
| The Branch has contributed to the elaboration of the first two guides, which address "stopping and searching of persons" and "designing security infrastructure" and participated in the launch of the publications in New York on 9 September. | Сектор содействовал подготовке первых двух серий руководств по темам "задержание и личный досмотр" и "формирование инфраструктуры обеспечения безопасности" и принял участие в презентации этих публикаций, состоявшейся в Нью-Йорке 9 сентября. |
| Be searching always for new sensations, Dorian. | Всегда ищите новых ощущений, Дориан. |
| You searching' for an urchin who can give you ideals? | Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов? |
| You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? | Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли? |
| Searching, where to refresh your heart and your mind? | Ищите где бы освежить разум и сердце? |
| Keep searching, Vincke, and you'll find. | Ищите дальше, Финке. |
| Doubtless searching the whole island in search of something that doesn't exist. | Несомненно, обыскивают весь остров в поисках чего-то несуществующего. |
| Zhao's men were searching the coast, looking for you. | Люди Зао все побережье общарили в поисках тебя. |
| My troops are in position to begin searching the swamps... for these rumored underwater villages. | Мои войска заняли позиции и готовы прочесывать болота... в поисках пресловутых подводных поселений. |
| And I've got a bot searching FBI wiretaps looking for the names of local guys who might have done the hit. | У меня тут бот проверяет ФБР-скую прослушку в поисках имен местных парней, кто мог выполнить заказ. |
| That is why there are those of us who spent our lives searching the Matrix looking for him. | И поэтому нёкоторыё из нас всю жизнь блуждают по Матрицё в поисках ёго. |
| The SBSTA welcomed the progress made by the secretariat in providing a simple and user-friendly interface to assist Parties in searching and sorting available GHG inventory data. | ВОКНТА приветствовал прогресс, достигнутый секретариатом в деле обеспечения простого и удобного для пользователей интерфейса в целях оказания помощи Сторонам в поиске и сортировке имеющихся данных кадастров парниковых газов (ПГ). |
| Nothing wrong with searching. | В поиске нет ничего плохого. |
| And in life... she's searching. | Она находится в поиске. |
| All personnel are searching. | Все службы в поиске. |
| "Bashlegprom" will assist its members in searching business partners and be responsible for scientific and methodical support of new researches and technologies, and also their implementation into practice. | "Башлегпром" будет помогать своим предприятиям в поиске деловых партнеров и отвечать за научно-методическое обеспечение новых направлений и технологий, за внедрение в практику новых разработок. |