| Here's a modern example you will all relate to: searching the Internet. | А вот современный пример, который всем вам хорошо знакóм: поиск в интернете. |
| It will also be harmonized with the intranet of the Department of Peacekeeping Operations Intranet, allowing for searching of both databases simultaneously. | Он также будет согласован с интранет-сайтом Департамента операций по поддержанию мира, что позволит вести одновременный поиск по базам данных обоих департаментов. |
| As to the cost and time of searching, again searching in a document registry is likely to be more time-consuming and costly than searching in an electronic notice-based general security rights registry. | Что касается издержек и времени на поиск, то поиск в реестре документов, скорее всего, опять будет занимать больше времени и будет более дорогим по сравнению с поиском в основанном на уведомлениях общем реестре обеспечительных прав, который ведется в электронной форме. |
| I want a full search of medical records searching key words dealing with terminal illness, death and extreme measures. | Мне нужен полный поиск по медицинским записям ключевые слова "смертельное заболевание", "смерть", "экстремальные меры". |
| COMPUTER voice: Searching database. | Поиск в базе данных. |
| And I kept searching everywhere, and finally it was right on my lap. | И я продолжал искать везде, и, наконец, Это было прямо на моих коленях. |
| If you don't find him, resupply at the Edge and keep searching. | Если не найдете, то пополните запасы в Краю и продолжайте искать. |
| I'd just as soon keep searching online. | я просто собиралс€ продолжать искать работу по интернету. |
| I vowed I would keep searching until I could give her what she wanted. | Я поклялся искать до тех пор, пока не найду то, чего она хочет. |
| Aare yaar, searching like this, it'll be good morning | Дружище, такими темпами мы до утра искать будем. |
| No, pigeons have very good eyesight, and if an air rescue helicopter is searching the sea, and someone's in a little orange dinghy, or an orange life jacket, the pigeon will always see it as a little dot in its screen, | Нет, голуби имеют очень хорошее зрение, и если спасательный вертолет ищет в море, и кто-то в маленькой оранжевой шлюпке, или в оранжевом спасательном жилете, голубь всегда будет видеть это как маленькую точка на своем экране, |
| It must be searching. | Оно, должно быть, все еще ищет. |
| Dr. Cameron is searching the donor bank. | Доктор Кэмерон ищет донора. |
| I've been searching the sewers for guns. | Он ищет чем бы заняться. |
| The police and his family are searching him. | Ищет его и полиция. |
| He was searching the bodies, here, in the barracks. | Он искал тела, здесь, в бараке. |
| They don't even sell these anymore, but I've been searching ever since you left, and I found one. | Сейчас их совсем не продают, но я искал с тех пор, как ты уехала, и нашел одну. |
| If I knew, would I be searching all the way over here? | Если бы знал, разве искал бы так? |
| Shortly thereafter, colonist George Howe was killed by a native while searching alone for crabs in Albemarle Sound. | Вскоре после этого колонист по имени Джордж Хоу был убит туземцами, когда искал крабов в одиночку в Альбимейл Саунд. |
| But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime, he wasn't the only guy searching. | Во-вторых, когда Кертис Купер искал это гигантское простое число, он не был единственным парнем, находящимся в процессе поиска. |
| If someone goes missing, the department has drones that never stop searching. | Если кто-то пропадает, департамент отправляет дронов, которые ищут, пока не найдут. |
| People have obvservado and are searching information. | Люди имеют obvservado и ищут информацию. |
| But when six billion humans are Googling, who's searching who? | Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого? |
| Power and Lights are searching their records. | Коммунальщики ищут по своим базам. |
| String searching or matching algorithms, which find an occurrence of a sequence of letters inside a larger sequence of letters, were developed to search for specific sequences of nucleotides. | Алгоритмы типа ССА, которые ищут определённую последовательность букв в большей последовательности букв, были разработаны для поиска специфических последовательностей нуклеотидов. |
| We'll find Emma, but we've been searching all night. | Мы найдем Эмму, но мы и так искали всю ночь. |
| We used to go searching at these antique stores. | Мы искали их в специальных антикварных магазинах. |
| Or have archeologists and scientists been searching in the wrong place? | Или археологи и учëные искали в неправильном месте? |
| Were you searching through your wife's things? | Вы искали что-то вещах вашей жены? |
| We've been searching everywhere for you. | Мы искали тебя повсюду. |
| I've been searching everywhere for two weeks. | Я везде ищу уже две недели. |
| I'm worried, it would kill her if she knew I was searching. | Я боюсь она не переживет, если узнает, что я ищу. |
| Anyway, you know how I have been searching forever for the perfect place for my library, and all along, it's been staring at me in my face! | Короче, вы же знаете, как долго я уже ищу идеальное место для библиотеки, а оказалось, что всё это время оно просто было у меня под носом! |
| Searching, same as you. | Ищу, как и ты. |
| Searching Rachel's browser history. | Ищу историю просмотров Рейчел. |
| Where we are is at your house, searching it for your brother's drugs. | А мы находимся у тебя дома, ищем наркотики твоего брата. |
| We've been searching everywhere for you. | Мы тебя ищем, уже с ног сбились. |
| We are constantly searching, not just for answers to our questions but for new questions. | Мы постоянно ищем, не только ответы на вопросы, но и новые вопросы. |
| GUSTAV: Searching, searching, und searching. | Ищем, ищем, ищем. |
| The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me we have the wrong locations. | Подозреваемый тайно радуется тому, что мы обыскиваем именно те помещения, что подсказывает мне, что мы ищем не там. |
| Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. | Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
| So we need to start searching these tunnels. | Надо начать обыск тоннелей. |
| Rule 9(2) - "The searching of a prisoner shall be conducted with due regard to decency and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the necessity of discovering any concealed articles"; | Правило 9(2) - "Обыск заключенного должен производиться при надлежащем соблюдении приличий и уважения чувства собственного достоинства обыскиваемого, а также способом, наиболее отвечающим цели обнаружения любого скрытого предмета"; |
| The source also argues that in searching Mr. Liu's home and seizing a variety of items, officials of the Hangzhou Public Security Bureau failed to present a search warrant, thereby violating article 111 of CPL. | Источник также утверждает, что при проведении обыска в доме г-на Лю и конфискации различного имущества сотрудники Управления государственной безопасности Ханчжоу не предъявили ордера на обыск, нарушив тем самым статью 111 УПК. |
| (c) To seriously consider giving consent under the appropriate circumstances to the boarding and searching of its own flag vessels by other States, and to the seizure of such weapons of mass destruction related cargoes in such vessels that may be identified by such States. | с) серьезно рассматривать вопрос о даче согласия, в соответствующих обстоятельствах, на то, чтобы представители других государств поднимались на борт и проводили обыск судов под их флагом, и на конфискацию грузов, связанных с оружием массового уничтожения, которые могут быть обнаружены представителями таких государств; |
| I've been searching through letters and diaries... | И искала через письма и дневники... |
| I'd been searching the Hall of Records and Building and Safety for DC and Maryland, Virginia, and Delaware, and I finally found a match for the blueprints Booth sent over. | Я искала в архивах мэрии, Зданий и сооружений, в отделах безопасности округа Колумбии, Мэриленда, Вирджинии и Делавэра, и, наконец нашла совпадение для чертежа, что дал мне Бут. |
| I've been searching everywhere for you. | Но я вас везде искала. |
| My mother retraced her steps every day... searching back and forth. | Мама проходила этот путь каждый день... искала вдоль и поперек. |
| Searching, while hiding. | Искала, пока скрывалась. |
| The storm troopers are searching every house. | Они идут сюда! Штурмовики обыскивают каждый дом! |
| That's why your people are searching my house and snooping through my computer? | Поэтому ваши люди обыскивают мой дом и шарят по моему компьютеру? |
| Why are they searching my room? | Почему они обыскивают мою комнату? |
| They're searching every building. | Они обыскивают каждое здание. |
| As the van approached the Az Za'ayyem checkpoint, a friend called to advise the driver not to cross, since soldiers there were actively searching vehicles. | Когда фургон подъехал к КПП "Аз-За'айием", один из друзей водителя посоветовал ему дальше не ехать, поскольку солдаты тщательно обыскивают автомобили. |
| NOPD's searching his last known residence as we speak. | Полиция обыскивает его жилище, пока мы говорим. |
| He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room. | Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату. |
| He's searching your car. | Он обыскивает твою машину. |
| Cho's searching his locker now. | Чо обыскивает его шкафчик. |
| They're searching the houses now. | Стража обыскивает каждый дом. |
| There's nothing quite like searching the home of someone you care about for evidence they've betrayed you. | Нет ничего подобного тому, как обыскивать дом кого-то, кто тебе не безразличен в поисках свидетельств того, что вас предали. |
| Have hotel security start searching the premises. | Охрана отеля уже начала обыскивать территорию? |
| So is blindly searching a 2-million-square-foot building. | Также, как и вслепую обыскивать гигантское здание. |
| We're casting a wider net now searching the vacants citywide. | Теперь будем обыскивать дома по всему городу. |
| The FBI could be searching it right now. | ФБР могут сейчас обыскивать квартирку. |
| Assistance was also essential in the provision of more specialized training, in such matters as information gathering, intelligence analysis, container or trafficker profiling, and boarding and searching of vessels. | Важное значение имеет также помощь в проведении специализированной подготовки по таким вопросам, как сбор информации, анализ оперативных данных, систематизация данных о контейнерах или торговцах наркотиками, а также высадка на суда и досмотр судов. |
| Boarding, searching and detention of craft | Высадка, досмотр и задержание судна |
| Protection organizations have been monitored by the National Security and Humanitarian Aid Commission, resulting in searching of premises and material, and threats and intimidation of staff. | Деятельность организаций по защите контролировалась Комиссией по национальной безопасности и гуманитарной помощи, в связи с чем проводились обыск помещений и досмотр материалов, а также имели место угрозы и запугивание персонала. |
| Regarding the procedure for searching visitors, the Brazilian State has endeavored to improve the regulation of this matter, establishing that scanning search be the rule at all criminal establishments, and prohibiting any kind of mechanism susceptible of violating the fundamental rights of visitors. | В отношении процедуры досмотра посетителей следует отметить, что бразильское государство стремится усовершенствовать регулирование этого вопроса, установив в качестве правила сканированный досмотр во всех исправительных учреждениях и запретив любые методы, которые могут нарушать основные права посетителей. |
| The Branch has contributed to the elaboration of the first two guides, which address "stopping and searching of persons" and "designing security infrastructure" and participated in the launch of the publications in New York on 9 September. | Сектор содействовал подготовке первых двух серий руководств по темам "задержание и личный досмотр" и "формирование инфраструктуры обеспечения безопасности" и принял участие в презентации этих публикаций, состоявшейся в Нью-Йорке 9 сентября. |
| Be searching always for new sensations, Dorian. | Всегда ищите новых ощущений, Дориан. |
| Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. | Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это. |
| You searching' for an urchin who can give you ideals? | Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов? |
| Searching, where to refresh your heart and your mind? | Ищите где бы освежить разум и сердце? |
| Keep searching, Vincke, and you'll find. | Ищите дальше, Финке. |
| Perhaps they were searching your minds for potential meta-human vulnerabilities. | Возможно они просканировали ваши разумы в поисках потенциальных слабостей мета-людей. |
| 2.4 The author says she began searching at 10 a.m. the same day, going first to the Baraki gendarmerie. | 2.4 Автор сообщает, что в 10 часов утра того же дня она в поисках сына пришла в жандармерию Бараки. |
| And when I then began to compile my list, I was quickly obsessed, searching pages and pages for ages and ages. | Когда я стал формировать свой список, меня тут же захватило исследование моря страниц в поисках всех возможных возрастов. |
| Highway Patrol continues searching the Hudson River for the body of Officer... | Патрульные продолжают прочёсывать реку в поисках тела полицейского Бабича,... |
| The rescue of the 64 survivors took an hour and twenty minutes, although Mugford remained in the area until dark, searching an area of approximately 7 by 14 nautical miles (13 by 26 km; 8 by 16 mi) for more survivors. | Поднятие на борт 64 выживших заняло 1.20, тем не менее «Магфорд» оставался на месте до темноты, прочесав зону в 13*26 км в поисках других выживших. |
| I spent the time... searching out news. | Я провел время... в поиске новостей. |
| That's the thing, you know? Mom was always searching, Going from job to job, taking care of me, | Дело в том... понимаете, мама всегда находилась в поиске, переходя с одной работы на другую, заботясь обо мне, у нее никогда не было времени, чтобы подумать о себе. |
| Nothing wrong with searching. | В поиске нет ничего плохого. |
| "Bashlegprom" will assist its members in searching business partners and be responsible for scientific and methodical support of new researches and technologies, and also their implementation into practice. | "Башлегпром" будет помогать своим предприятиям в поиске деловых партнеров и отвечать за научно-методическое обеспечение новых направлений и технологий, за внедрение в практику новых разработок. |
| You know, he told me that all his life, he'd been searching, and he was looking for meaning in his life, and that he'd finally found it. | Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |