Mr. Diaconu said that racial profiling, or targeted searching, should be expressly prohibited by law. | Г-н Диакону говорит, что расовое профилирование или целевой поиск, должны быть в прямой форме запрещены законом. |
It was also suggested that the reference to difficulties associated with dual searching should be toned down as dual searching was done in several jurisdictions without much difficulty. | Кроме того, было внесено предложение о том, что обсуждение трудностей, связанных с проведением двойного поиска, следует смягчить, поскольку в некоторых правовых системах двойной поиск проводится без возникновения каких-либо серьезных трудностей. |
These advanced capabilities include matching all words; finding an exact phrase; finding any word in a string; excluding any word or phrase; and searching document titles only. | Такие расширенные функциональные возможности включают поиск точных совпадений по всем словам, поиск совпадения целой фразы, поиск любого слова в строке, поиск с исключением любого слова или фразы и поиск только по названиям документов. |
Search the web: Usually googling for a specific error message or searching mailing list archives can come up with a solution for you. | Воспользуйтесь поисковиком: например, просто указав в запросе сообщение об ошибке (в кавычках), или же произведя поиск по архиву списка рассылки. |
Search of documents with a content similar to query text, supersonic speed of text indexing and searching bring the SoftInform technology to the forefront of any tests, whether tests for speed or relevance of found documents. | Поиск документов, похожих по содержанию а текст запроса, сверхзвуковые скорости индексации и поиска делают технологию компании СофтИнформ лидером любых тестов, будь то тесты скоростей или релевантности найденных документов. |
It'd be like searching every room in every building in Manhattan. | Это все равно что искать какую-то комнату во всех зданиях Манхэттена. |
And we'll keep on searching until we find Heather. | Мы будем искать Хизер, пока не найдем. |
So the volume's up louder than before, but we should keep searching, 'cause I would do it if it was your phone. | Музыку включили громче, чем раньше, но нужно продолжать искать, ведь я бы так и сделала, будь это ваш телефон. |
All right, geography degree, where should we be searching? | Ну ладно, степень по географии, где нам нужно искать? |
Stefan Schweizer has written an excellent article at his Planet Gentoo blog this week detailing the workings of a tool that makes searching through remote overlays a much easier task than ever before. | Stefan Schweizer написал великолепную статью в своем блоге Planet Gentoo, в которой описал работу утилиты, позволяющей искать оверлеях, расположенных в сети, намного проще, чем это было раньше. |
Anglo-Australian Planet Search is another group searching the southern hemisphere for planets. | Anglo-Australian Planet Search - другая группа, которая ищет планеты в южном полушарии. |
But why is her spirit still here searching? | Но почему её дух все бродит здесь, ищет? |
No, pigeons have very good eyesight, and if an air rescue helicopter is searching the sea, and someone's in a little orange dinghy, or an orange life jacket, the pigeon will always see it as a little dot in its screen, | Нет, голуби имеют очень хорошее зрение, и если спасательный вертолет ищет в море, и кто-то в маленькой оранжевой шлюпке, или в оранжевом спасательном жилете, голубь всегда будет видеть это как маленькую точка на своем экране, |
He has been searching every day. | Он ищет каждый день. |
The... the owner comes back unexpectedly, finds somebody searching his office? | Ну... владелец неожиданно возвращается, и видит кого-то кто что-то ищет в его офисе? |
I've been searching through that blessing stuff. | Я искал всё, что связано с Благословением. |
I've been searching the galaxy for a compatible biomolecular pattern. | Я искал по всей галактике совместимую биомолекулярную структуру. |
I've been searching' a long time | Я так долго искал того |
Now, after searching high and low for several months, I discovered that there was a type of molecule called a Borane which has exactly the same vibration. | Так, я искал повсюду на протяжении нескольких месяцев и обнаружил, что существуют молекулы под названием Бораны, имеющие такую же вибрацию. |
But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime, he wasn't the only guy searching. | Во-вторых, когда Кертис Купер искал это гигантское простое число, он не был единственным парнем, находящимся в процессе поиска. |
They're searching my study for evidence. | Они ищут улики в моём кабинете. |
Look, we have every satellite and tactical drone up in the air, searching this whole city for her. | Слушай, все наши спутники и дроны запущены И ищут ее по всему городу. |
What if they're out searching door-to-door? | Что, если они ищут во всех домах? |
They're searching the area and looking for CCTV to try to track the journey, but it's rural, so... | ейчас обыскивают местность и ищут камеры наблюдени€, чтобы отследить маршрут, но это сельска€ местность, так что... |
But the Moroks are searching. | Но мороканцы ищут их. |
We've been searching properties that Enver owns within a helicopter's flying radius. | Мы искали собственность, которой владеет Энвер, в радиусе полета вертолета. |
We weren't even searching in the right state. | Мы даже искали не в том штате. |
We've been searching everywhere for you. | Мы искали тебя повсюду. |
Searching the world for a specific geography. | Искали по миру определённую географию. |
So you say you've been searching? | Так вы говорите, что искали его? |
So the buildings they're searching are too far away. | Значит, здания, в которых они ищу, слишком далеко. |
I said last month I was searching in vain through antique shops for a rocking chair like Granny had. | Я написала, что безуспешно ищу в антикварных лавках качалку, какая была у бабушки. |
Is that the package have been searching so intently for? | Это та самая посылка, которую я усиленно ищу? |
Searching, I suppose. | Ищу себя. Наверное. |
I've been searching the world for a cure. | Я ищу лекартсво по всему миру. |
Where we are is at your house, searching it for your brother's drugs. | А мы находимся у тебя дома, ищем наркотики твоего брата. |
From the beginning, Festival successfully collaborates with Cultural Centers of different countries; we are constantly open to any kinds of proposals and still actively searching new contacts. | Фестиваль уже много лет успешно сотрудничает с культурными центрами разных стран. Мы всегда открыты любым предложениям и постоянно ищем новых связей. |
For three months we've been searching and what have we found? | Мы уже три месяца его ищем, и что же мы нашли? |
We've been searching ever since, but it's impossible tooverstate the magnitude of the search that remains. | Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб ещенеизведанного |
We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search of the concerted SETI efforts, over the last 40-some years, are equivalent to scooping a single glass of water from the oceans. | Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного Все скоординированые действия SETI в течение более чем 40 лет, подобны стакану в океане. |
But I realize it was my responsibility for searching the suspect. | Но я понимаю, что я был ответственным за обыск подозреваемого. |
We started searching your house an hour ago. | Мы начали обыск в вашем доме час назад. |
Maybe searching this woman's house will bring back the ring. | Может быть, обыск дома этой женщины поможет вернуть кольцо. |
Her grandmother was humiliated by the police when searching her house, apparently trying to find the "millions" hidden by B. there. | Ее бабушку сотрудники МВД подвергли унижению, проведя обыск в ее доме якобы в поисках спрятанных там Б. "миллионов". |
The source also argues that in searching Mr. Liu's home and seizing a variety of items, officials of the Hangzhou Public Security Bureau failed to present a search warrant, thereby violating article 111 of CPL. | Источник также утверждает, что при проведении обыска в доме г-на Лю и конфискации различного имущества сотрудники Управления государственной безопасности Ханчжоу не предъявили ордера на обыск, нарушив тем самым статью 111 УПК. |
Been searching every bridge in Tree Hill. | Я искала тебя под каждым мостом в Три Хилл. |
I was searching the brush like a... | Искала их в траве, как лунатик, но... |
You were always searching, and I guided you. | Ты всегда искала чего-то, а я старался тебе помочь. |
I've been searching everywhere for you. | Но я вас везде искала. |
I was lost for years, searching while hiding. | Я долгие годы оставалась в тени искала где спрятаться |
My men are searching the woods for my property, but you chose not to die with them. | Мои люди обыскивают леса в поисках моей собственности, но вы предпочли не умирать с ними. |
We got divers searching, but in these currents the body could have easily drifted. | Водолазы обыскивают дно реки, но тело запросто могло унести течением. |
I know what you're feeling, but they're searching the station. | Я знаю, что ты чувствуешь, но сейчас они обыскивают станцию. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. | Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
They're searching the warehouse right now. | Сейчас они обыскивают склад. |
The guards are searching everyone leaving the town. | Стража обыскивает каждого, кто покидает город. |
And the Fire Department's Hazmat team is searching the entire neighborhood. | И команда пожарной службы по обнаружению опасных материалов обыскивает район. |
We have the FBI searching your home right now. | В данный момент ФБР обыскивает ваш дом |
Cho's searching his locker now. | Сейчас Чо обыскивает его шкафчик. |
A pompilid wasp is searching the dunes. | Дорожная оса обыскивает дюны. |
Dad came in and started searching. | Папа вошёл и принялся всё обыскивать. |
And if they decide to continue searching ships... | И если они продолжат обыскивать корабли... |
There's nothing quite like searching the home of someone you care about for evidence they've betrayed you. | Нет ничего подобного тому, как обыскивать дом кого-то, кто тебе не безразличен в поисках свидетельств того, что вас предали. |
They prohibit subjecting others to body search or entering or searching their premises or their communications, correspondence, or interfering with their other property without reasonable cause. | Они запрещают подвергать других лиц обыску или входить в их помещения либо обыскивать их, перехватывать их сообщения или корреспонденцию или посягать на их имущество без обоснованной причины. |
Merrill starts searching the offices. | Меррил начнет обыскивать кабинеты. |
searching of personnel and vehicles utilizing explosives detectors, X-ray screening and metal detection equipment. | досмотр людей и транспортных средств с использованием датчиков обнаружения взрывчатых веществ, рентгеновской аппаратуры и металлодетекторов. |
The procedures and techniques that should form the core of a training curriculum for maritime drug law enforcement could be dealt with under four broad headings: preliminary steps; surveillance; controlled delivery; and boarding and searching vessels. | Процедуры и методы, которые должны составить ядро учебной программы по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, могут быть рассмотрены в четырех широких разделах: предварительные шаги; наблюдение; контролируемая поставка; и высадка на суда и их досмотр. |
Botswana has for some time now been searching aircraft destined for Angola which sought to overfly Botswana territory en route. | Вот уже некоторое время Ботсвана производит досмотр направляющихся в Анголу самолетов, которые обращаются за разрешением о пролете над территорией Ботсваны. |
Protection organizations have been monitored by the National Security and Humanitarian Aid Commission, resulting in searching of premises and material, and threats and intimidation of staff. | Деятельность организаций по защите контролировалась Комиссией по национальной безопасности и гуманитарной помощи, в связи с чем проводились обыск помещений и досмотр материалов, а также имели место угрозы и запугивание персонала. |
Article 115 of the Code on Criminal Procedure entitles the investigating agencies to carry out physical examination, searching dwelling, places, things, correspondence, postal parcels and matters for the seizure of tools and equipment used to commit crimes and of objects and proceeds of crimes. | В соответствии со статьей 115 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы имеют право производить физический досмотр, обыск помещений, мест, поиск вещей, корреспонденции, почтовых посылок и отправлений в целях изъятия средств и оборудования, применяемого для совершения преступлений, и объектов преступлений и доходов от преступной деятельности. |
Be searching always for new sensations, Dorian. | Всегда ищите новых ощущений, Дориан. |
You searching' for an urchin who can give you ideals? | Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов? |
You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? | Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли? |
Searching, where to refresh your heart and your mind? | Ищите где бы освежить разум и сердце? |
Keep searching, Vincke, and you'll find. | Ищите дальше, Финке. |
She's been out searching every nook and cranny for her lost baby, of course. | Обыскивала все щели и каждый уголок в поисках своего потерянного малыша. |
In searching and finding herself in this way, she felt she had understood something that went far beyond the aspirations of love. | В поисках и нахождении самой себя на этом пути, она почувствовала, что поняла нечто, что выходило далеко за пределы чаяний любви. |
Searching the horizon for a glimpse of land and salvation. | В поисках лучшей доли и земли. |
Always searching, always seeking. | Он всегда в поисках и всюду рыщет. |
Searching the tunnels for me. | Прочесывают туннели в поисках меня. |
I spent the time... searching out news. | Я провел время... в поиске новостей. |
they come into this room searching, hoping, expecting not just fairness, but moral rightness... | они входят в эту комнату в поиске, надежде и ожидании не просто беспристрастности, но и торжества морали... |
They're currently searching Flushing for IEDs, accompanied by a squadron of bomb-sniffing dogs. | Прямо сейчас они обыскивают Флашинг в поиске самодельных взрывчаток в компании поисковых собак. |
"Bashlegprom" will assist its members in searching business partners and be responsible for scientific and methodical support of new researches and technologies, and also their implementation into practice. | "Башлегпром" будет помогать своим предприятиям в поиске деловых партнеров и отвечать за научно-методическое обеспечение новых направлений и технологий, за внедрение в практику новых разработок. |
You know, he told me that all his life he'd been searching. | Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел. |