Английский - русский
Перевод слова Searching

Перевод searching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 263)
All I can do is go down to those Primitive ruins and start searching from there. Все что я могу сделать, это спуститься в руины дикарей, и начать поиск отсюда.
The data acquisition allowed fishermen to obtain information about surface temperature distribution and to reduce operation risks and costs by searching only in areas with a high probability of success. Передаваемые данные обеспечивают рыбаков информацией о распределении температуры воды и сокращают связанные с рыболовством риски и расходы, позволяя вести поиск рыбы с высокой вероятностью успеха.
The mentioned Department provides complex documentation and information activity, as well as analytic activity on countries of origin, consisting mainly of searching, compiling, analyzing and providing this information, mainly for the purposes of asylum procedures. На этот отдел возложены сложные задачи по обработке документов и сбору данных, а также по анализу ситуации в странах происхождения, включая поиск, обобщение, изучение и сообщение необходимой информации, прежде всего для целей, связанных с процедурами предоставления убежища.
Searching each other's rooms, Looking for answers to questions That we're too afraid to ask? Обыскивание комнат, поиск ответов на вопросы, которые мы боимся задать?
Our BULGARIA PROPERTY SEARCH allows you to make advanced property searches, such as searching in multiple areas, setting more detailed search parameters and even filtering your results to show only the latest properties registered with ICB properties. Наш ПОИСК недвижимости в Болгарии позволяет сделать расширенный поиск имущества в нескольких районах.Установите более подробные параметры поиска и фильтрации результатов, чтобы показать Вам последние предложения в нашем сайте.
Больше примеров...
Искать (примеров 100)
While you're gone, I'll just keep searching the school for the person with the darkness trouble. Пока тебя нет, продолжу искать школу для человека с бедой темноты.
There's no point in the three of us searching the same room. Нет смысла втроем искать в одной комнате.
Cristina continued searching certain only of what she didn't want Кристина продолжала искать, уверенная только в том, чего она не хочет
From this moment on, I will spend every waking minute searching down this tape. Начиная с этого момента, я каждую бессонную минуту буду искать эту запись.
Keep digging and searching within yourself, away from the superficial, away from your own pleasure and your pride! Продолжайте копать и искать внутри себя, подальше от поверхности, подальше от вашего удовольствия и собственной гордости!
Больше примеров...
Ищет (примеров 37)
I've got Kaleidoscope searching sedans of that make and model. Калейдоскоп ищет седаны этой марки и модели.
Internal Affairs is searching to find out what went missing. ЦРУ уже ищет, что могло пропасть.
Dr. Cameron is searching the donor bank. Доктор Кэмерон ищет донора.
I've been searching the sewers for guns. Он ищет чем бы заняться.
The police and his family are searching him. Ищет его и полиция.
Больше примеров...
Искал (примеров 54)
Damon, all night long, every single street in town, I've been searching. Дэймон, всю ночь я искал ее по всему городу.
I was searching in the woods for some herbs for Gaius, very rare herbs and hard to find actually... and I got lost. По просьбе Гаюса я искал в лесу травы, очень редкие и труднонаходимые... и потерялся.
Maestro was searching appropriate singer who could perform in unusual and mistrerious music style of Simonetti. Маэстро долго искал исполнителя, голос которого сочетался бы с необычной таинственностью музыкального стиля, в котором работает Симонетти.
Then why have you been searching in the country for so long for? Так зачем тогда ты искал его в пригороде так долго?
HE SPENT MANY DAYS AND MANY NIGHTS WANDERING, SEARCHING, Много дней и много ночей он интересовался, искал, разыскивал кого-то очень особенного.
Больше примеров...
Ищут (примеров 40)
Hopefully they're not searching too hard. Надеюсь что не слишком усердно ищут.
But I have all our officers searching. Пока ничего, все их ищут.
If someone goes missing, the department has drones that never stop searching. Если кто-то пропадает, департамент отправляет дронов, которые ищут, пока не найдут.
What if they're out searching door-to-door? Что, если они ищут во всех домах?
Got guys in the harbor searching. Люди из порта уже ищут его.
Больше примеров...
Искали (примеров 33)
While I was hiding, I heard them searching the galley. Когда я пряталась, они что то искали на камбузе.
He and his men have been searching round the clock. Он и его люди искали круглые сутки.
In all our searching... all we've found that makes the emptiness bearable... is each other. Мы искали и нашли ответ... пустота перестаёт быть невыносимой... если знаешь, что есть другие.
So you say you've been searching? Так вы говорите, что искали его?
Accompanied by two men, I was going to every village by truck and we were searching and finding in every house things we had been looking for. В сопровождении двух мужчин я приезжала в каждую деревню на грузовике, и мы начинали поиск и находили в каждом доме вещи, которые мы искали».
Больше примеров...
Ищу (примеров 21)
I've been searching everywhere for two weeks. Я везде ищу уже две недели.
Searching traffic cam footage from last Saturday. Ищу изображения с камер за прошлую субботу.
I've been searching everywhere for her. Я везде ее ищу.
Searching traffic cams and satellites. Ищу по камерам и спутникам.
I've been searching the world for a cure. Я ищу лекартсво по всему миру.
Больше примеров...
Ищем (примеров 14)
Where we are is at your house, searching it for your brother's drugs. А мы находимся у тебя дома, ищем наркотики твоего брата.
We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search of the concerted SETI efforts, over the last 40-some years, are equivalent to scooping a single glass of water from the oceans. Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного Все скоординированые действия SETI в течение более чем 40 лет, подобны стакану в океане.
GUSTAV: Searching, searching, und searching. Ищем, ищем, ищем.
(We've been searching non-stop for three days.) Мы ищем уже третий день подряд.
But we're really there seeking and searching and filming the iconic cats. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Больше примеров...
Обыск (примеров 49)
Searching her premises without a warrant didn't go over too well with the brass. Но обыск ее дома без ордера не прошел для нас бесследно.
They just been searching. А они проводили обыск.
Time in the compound was spent killing defenders, "moving carefully through the compound, room to room, floor to floor" securing the women and children, clearing "weapons stashes and barricades" including a false door, and searching the compound for information. Время внутри было потрачено на нейтрализацию защитников; «аккуратное передвижение по укрытию, комната за комнатой, этаж за этажом» с обеспечением безопасности женщин и детей; зачистку «тайников с оружием и баррикад» и обыск укрытия.
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place... Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
But, boss, we didn't finish searching. Мы ещё не закончили обыск. Убирайтесь!
Больше примеров...
Искала (примеров 24)
You were always searching, and I guided you. Ты всегда искала чего-то, а я старался тебе помочь.
I've been searching through letters and diaries... И искала через письма и дневники...
I kept on searching everywhere, and finally it was right on my lap. Я искала, искала, а потом... он лежал у меня на коленях.
I've been searching everywhere for you. Но я вас везде искала.
So the police started searching through missing reports from the local area, national missing reports, and looked for accidents with a possible connection. Поэтому полиция начала поиски, изучая сообщения о пропавших в этой местности, сообщения о пропавших по всей стране, искала сообщения о несчастных случаях, которые могли иметь к этому отношение.
Больше примеров...
Обыскивают (примеров 52)
Doubtless searching the whole island in search of something that doesn't exist. Несомненно, обыскивают весь остров в поисках чего-то несуществующего.
Right now agents are searching your house, confiscating your computer. Прямо сейчас агенты обыскивают ваш дом, конфискуют ваш компьютер.
Uniforms are searching the estate for Evans and Wilson, nothing yet. Патрульные обыскивают квартал в поисках Эванса и Вилсона, пока ничего.
Are they searching our house? Они обыскивают наш дом?
We have operatives searching the area. Оперативники уже обыскивают район.
Больше примеров...
Обыскивает (примеров 31)
Joan, is anyone searching the basement flat? Джоан, кто-нибудь обыскивает подвальную квартиру?
We have the FBI searching your home right now. В данный момент ФБР обыскивает ваш дом
He's searching your car. Он обыскивает твою машину.
Cho's searching his locker now. Сейчас Чо обыскивает его шкафчик.
A pompilid wasp is searching the dunes. Дорожная оса обыскивает дюны.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 28)
I got guys searching the park and all around the observatory. Я отправил ребят обыскивать парк и всё вокруг обсерватории.
They finished searching Kit O'Dowd's flat. Они закончили обыскивать квартиру Кита О'Дауда.
Get CSU to print out a picture so that uniforms can start searching the hotel. Пусть нам напечатают фотографии. чтобы мы смогли начать обыскивать отель.
We're casting a wider net now searching the vacants citywide. Теперь будем обыскивать дома по всему городу.
The FBI could be searching it right now. ФБР могут сейчас обыскивать квартирку.
Больше примеров...
Досмотр (примеров 14)
Scanning or searching every single container, load and vehicle is practically impossible. Сканирование или досмотр всех до единого контейнеров, грузов и транспортных средств обеспечить практически невозможно.
Boarding, searching and detention of craft Высадка, досмотр и задержание судна
Protection organizations have been monitored by the National Security and Humanitarian Aid Commission, resulting in searching of premises and material, and threats and intimidation of staff. Деятельность организаций по защите контролировалась Комиссией по национальной безопасности и гуманитарной помощи, в связи с чем проводились обыск помещений и досмотр материалов, а также имели место угрозы и запугивание персонала.
The searching of an inmate must be conducted with due regard to dignity and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the conduct of an effective search: clause 46(3) of the Regulation. Личный досмотр заключенного необходимо проводить с должным учетом человеческого достоинства и самоуважения и настолько приличествующим образом, насколько это согласуется с проведением эффективного личного досмотра: пункт 46 (3) Положения.
The Branch has contributed to the elaboration of the first two guides, which address "stopping and searching of persons" and "designing security infrastructure" and participated in the launch of the publications in New York on 9 September. Сектор содействовал подготовке первых двух серий руководств по темам "задержание и личный досмотр" и "формирование инфраструктуры обеспечения безопасности" и принял участие в презентации этих публикаций, состоявшейся в Нью-Йорке 9 сентября.
Больше примеров...
Ищите (примеров 6)
Be searching always for new sensations, Dorian. Всегда ищите новых ощущений, Дориан.
Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это.
You searching' for an urchin who can give you ideals? Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов?
You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли?
Searching, where to refresh your heart and your mind? Ищите где бы освежить разум и сердце?
Больше примеров...
В поисках (примеров 52)
The FBI is searching the farm for evidence. ФБР обыскивает ферму в поисках улик.
In searching and finding herself in this way, she felt she had understood something that went far beyond the aspirations of love. В поисках и нахождении самой себя на этом пути, она почувствовала, что поняла нечто, что выходило далеко за пределы чаяний любви.
The crisis management program has been introduced through regional and local TV channels - many cities give assistance to those leaving the program by searching "adoptive families" to the abused. Программа обеспечения помощи в кризисных ситуациях рекламируется на региональных и местных телеканалах - многие города предоставляют поддержку лицам, покидающим эту программу, в поисках "приемных семей" для людей, подвергавшихся насилию.
Who needs travel sites, With their huddled masses Searching the internet late night, trolling for deals? Кому нужны эти туристические сайты с непонятными посетителями, которые ночами сидят в Интернете в поисках выгодных предложений?
And to process this data means searching through all of those talks for every new idea and every new concept, looking at each part of the video to see how one frame may have changed from the next. А обработка таких данных сравнима с просмотором всех выступлений в поисках каждой новой идеи и понятия, при этом видео нужно смотреть целиком, чтобы увидеть, как один кадр сменяется другим.
Больше примеров...
В поиске (примеров 16)
National focal points may play a role in searching and bringing more and attractive contents to the website. Национальные координационные центры могут играть определенную роль в поиске и помещении на веб-сайт более полной и интересной информации.
Since my wife left, I've been searching. После ухода жены, я в поиске.
That's the thing, you know? Mom was always searching, Going from job to job, taking care of me, Дело в том... понимаете, мама всегда находилась в поиске, переходя с одной работы на другую, заботясь обо мне, у нее никогда не было времени, чтобы подумать о себе.
they come into this room searching, hoping, expecting not just fairness, but moral rightness... они входят в эту комнату в поиске, надежде и ожидании не просто беспристрастности, но и торжества морали...
You know, he told me that all his life he'd been searching. Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел.
Больше примеров...