Английский - русский
Перевод слова Searching

Перевод searching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поиск (примеров 263)
What means searching on cities, what for it is necessary? Что означает поиск по городам, зачем он нужен?
3.3 Being interactive in nature, MP use may lead the user (driver) to other, SIMULTANEOUS, activities (reading, writing, searching, etc.), a combination detrimental to traffic safety. З.З Поскольку МТ по своему характеру является интерактивным устройством, пользователь (водитель) во время разговора по МТ может ОДНОВРЕМЕННО осуществлять другие виды деятельности (чтение, запись, поиск и т.д.), что влияет на безопасность дорожного движения.
The educational level of women was slightly better than that of men; however, training and retraining schemes needed to be designed to promote actual job searching by women. Уровень образования у женщин несколько выше, чем у мужчин; однако необходимы программы подготовки и переподготовки, для того чтобы женщины могли действительно вести поиск работы.
That question got answered quickly, but then came the other tips: How to scroll up and down in virtual terminals, increase your VT buffer history size, bash history searching, and more! Ответ на этот вопрос был быстро найден, но тутже появились другие подсказки: как прокручивать вверх и вниз виртуальные терминалы, увеличить размер буфера истории VT, поиск по истории bash и так далее!
UNIC Nairobi assisted in training eight librarians from Liberia, who were part of a capacity-building programme covering Internet searching, information technology in the library, and the use of online reference sources. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Найроби содействовал подготовке восьми библиотекарей из Либерии, которые были частью программы укрепления потенциала, по таким вопросам, как поиск в Интернете, информационная технология в библиотеке и использование онлайновых справочных источников.
Больше примеров...
Искать (примеров 100)
Don't worry, they'll keep searching. Не волнуйся, они будут продолжать искать.
If you don't find him, resupply at the Edge and keep searching. Если не найдете, то пополните запасы в Краю и продолжайте искать.
Keep searching, Doctor. Продолжайте искать, доктор.
I have to keep searching. Надо продолжать его искать.
All right, keep searching. Ладно, продолжай искать.
Больше примеров...
Ищет (примеров 37)
Maybe she's searching nervously for an address. Возможно, она нервно ищет нужный адрес.
I've got Kaleidoscope searching sedans of that make and model. Калейдоскоп ищет седаны этой марки и модели.
He's out there right now searching the entire kingdom for you. Прямо сейчас он по всему королевству ищет тебя.
They're clearly searching around the world for something. Ясно что он что то ищет в мире.
NYPD is searching the area. Полиция ищет его в округе.
Больше примеров...
Искал (примеров 54)
I spent months in the wilderness, just searching. Месяцы провел в диких местах, искал.
If I knew, would I be searching all the way over here? Если бы знал, разве искал бы так?
I wasn't searching. Да ничего я не искал.
I've been searching my whole life To find my own place Я всю жизнь искал своё место.
No, I was searching Tanigawa's house when he came home. Да, я искал дом Танигавы, и тут он объявился.
Больше примеров...
Ищут (примеров 40)
MOLLY AND SOME OF THE OTHER MOTHERS ARE SEARCHING RIGHT NOW. Молли и другие матери ищут ее сейчас.
We've got divers searching the river. Водолазы ищут его в реке.
I've got all my men searching, Steve. Все мои ищут, Стив.
Well, keep 'em searching. Ладно, пусть дальше ищут.
In The Fellowship of the Ring, Aragorn finds a beryl on the bridge that was left by Glorfindel as a warning that the Nazgûl were searching the Great East Road for the One Ring. В «Братстве Кольца» Арагорн нашёл на мосту берилл, оставленный Глорфинделом в качестве предупреждения о том, что назгулы ищут носителя Кольца Всевластия вдоль Великой Восточной дороги.
Больше примеров...
Искали (примеров 33)
Were you searching through your wife's things? Вы искали что-то вещах вашей жены?
In all our searching... all we've found that makes the emptiness bearable... is each other. Мы искали и нашли ответ... пустота перестаёт быть невыносимой... если знаешь, что есть другие.
Searching our hearts for so long Искали друг друга так долго
After searching all afternoon, they found Arnett's body. Они искали до вечера, но все-таки нашли тело Арнетта.
You've been searching the mortuaries. Вы искали в покойницких.
Больше примеров...
Ищу (примеров 21)
So the buildings they're searching are too far away. Значит, здания, в которых они ищу, слишком далеко.
You are the person I am searching! Ты тот человек, которого я ищу!
Anyway, you know how I have been searching forever for the perfect place for my library, and all along, it's been staring at me in my face! Короче, вы же знаете, как долго я уже ищу идеальное место для библиотеки, а оказалось, что всё это время оно просто было у меня под носом!
Is that the package have been searching so intently for? Это та самая посылка, которую я усиленно ищу?
Searching the DMV right now. Прямо сейчас ищу в ОТС.
Больше примеров...
Ищем (примеров 14)
We've been searching these woods for weeks. Мы уже ищем в этой местности неделю.
Where we are is at your house, searching it for your brother's drugs. А мы находимся у тебя дома, ищем наркотики твоего брата.
For three months we've been searching and what have we found? Мы уже три месяца его ищем, и что же мы нашли?
We've been searching ever since, but it's impossible tooverstate the magnitude of the search that remains. Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб ещенеизведанного
GUSTAV: Searching, searching, und searching. Ищем, ищем, ищем.
Больше примеров...
Обыск (примеров 49)
My guys finished searching your suspect Sapoli's place. Мои ребята закончили обыск дома Саполи.
The constitution and law prohibit arbitrary interference with privacy, family, home, or correspondence without court approval or legal necessity, and prohibit police from searching a residence or conducting undercover or monitoring operations without a warrant. Конституцией и законом запрещаются произвольное вмешательство в личную жизнь, раскрытие тайны переписки, личной, семейной тайн или просмотр переписки без разрешения суда или юридической необходимости; полиции запрещаются обыск места жительства или организация наблюдения за домом без разрешения.
Protection organizations have been monitored by the National Security and Humanitarian Aid Commission, resulting in searching of premises and material, and threats and intimidation of staff. Деятельность организаций по защите контролировалась Комиссией по национальной безопасности и гуманитарной помощи, в связи с чем проводились обыск помещений и досмотр материалов, а также имели место угрозы и запугивание персонала.
The source also argues that in searching Mr. Liu's home and seizing a variety of items, officials of the Hangzhou Public Security Bureau failed to present a search warrant, thereby violating article 111 of CPL. Источник также утверждает, что при проведении обыска в доме г-на Лю и конфискации различного имущества сотрудники Управления государственной безопасности Ханчжоу не предъявили ордера на обыск, нарушив тем самым статью 111 УПК.
Detective, I'm not an attorney, but on what grounds are you searching my club? Детектив, я не юрист, но на каких основаниях вы проводите обыск в моем клубе?
Больше примеров...
Искала (примеров 24)
This squad must've been searching the debris trail. Эта команда наверно искала следы обломков.
I've been searching through letters and diaries... И искала через письма и дневники...
I've been searching everywhere, and then I realized you might figure to come here. Я искала тебя повсюду, а потом поняла, что ты могла прийти сюда.
After a lifetime of searching, I may have found where I belong. Я искала всю жизнь и наконец-то нашла свою родину.
And for her profile to come up, you must have been searching as a woman looking for women. А чтобы выйти на ее профиль, ты, должно быть, искала женщин, чтобы познакомиться с ними.
Больше примеров...
Обыскивают (примеров 52)
That's why your people are searching my house and snooping through my computer? Поэтому ваши люди обыскивают мой дом и шарят по моему компьютеру?
What about the forensics team that was searching the farm? Что там криминалисты, которые обыскивают ферму?
They've been searching all the rooms. Обыскивают все комнаты, и святого Георгия тоже!
My men are searching the area. Мои люди обыскивают тут все.
They're searching every building. Они обыскивают каждое здание.
Больше примеров...
Обыскивает (примеров 31)
You heard Miss Noble was searching the bedrooms and panicked. Должно быть, вы услышали, что мисс Ноубл обыскивает спальни и запаниковали.
The police are searching her room and there are photographers. Полиция обыскивает её комнату и здесь фотографы.
The guards are searching everyone leaving the town. Стража обыскивает каждого, кто покидает город.
Is he searching my trunk? Он обыскивает мою машину?
They're searching the houses now. Стража обыскивает каждый дом.
Больше примеров...
Обыскивать (примеров 28)
You're not searching your own girlfriend's apartment. Ты не будешь обыскивать квартиру собственной девушки.
We've finished searching the school grounds. Мы закончили обыскивать территорию школы.
Merrill starts searching the offices. Меррил начнет обыскивать кабинеты.
Captain has got us searching everybody that got off. Капитан приказал обыскивать всех.
They'll come searching. Наверняка они уже едут - обыскивать наш дом...
Больше примеров...
Досмотр (примеров 14)
Scanning or searching every single container, load and vehicle is practically impossible. Сканирование или досмотр всех до единого контейнеров, грузов и транспортных средств обеспечить практически невозможно.
searching of personnel and vehicles utilizing explosives detectors, X-ray screening and metal detection equipment. досмотр людей и транспортных средств с использованием датчиков обнаружения взрывчатых веществ, рентгеновской аппаратуры и металлодетекторов.
The searching of an inmate must be conducted with due regard to dignity and self-respect, and in as seemly a manner as is consistent with the conduct of an effective search: clause 46(3) of the Regulation. Личный досмотр заключенного необходимо проводить с должным учетом человеческого достоинства и самоуважения и настолько приличествующим образом, насколько это согласуется с проведением эффективного личного досмотра: пункт 46 (3) Положения.
When performing professional tasks, such as for instance detaining a person, interrogation of a suspect, searching a person and their belongings, etc. it is required to proceed in compliance with the human rights. При выполнении таких профессиональных задач, как, например, задержание того или иного лица, допрос подозреваемого, обыск лица и досмотр его имущества и т.д., надлежит неукоснительно соблюдать права человека.
Article 115 of the Code on Criminal Procedure entitles the investigating agencies to carry out physical examination, searching dwelling, places, things, correspondence, postal parcels and matters for the seizure of tools and equipment used to commit crimes and of objects and proceeds of crimes. В соответствии со статьей 115 Уголовно-процессуального кодекса следственные органы имеют право производить физический досмотр, обыск помещений, мест, поиск вещей, корреспонденции, почтовых посылок и отправлений в целях изъятия средств и оборудования, применяемого для совершения преступлений, и объектов преступлений и доходов от преступной деятельности.
Больше примеров...
Ищите (примеров 6)
Be searching always for new sensations, Dorian. Всегда ищите новых ощущений, Дориан.
Look, all I know is that the place you're searching right now is not it. Послушайте, все что я знаю, место, которое вы ищите сейчас не это.
You searching' for an urchin who can give you ideals? Ищите оборванцев, которые подкинут вам новых идеалов?
You're searching your chambers to make sure there's nothing to tie you to Castleroy's treason, aren't you? Вы ищите своего адвоката, чтобы убедиться Что ничто не представляет вам опасности в измене Каслроя, не так ли?
Searching, where to refresh your heart and your mind? Ищите где бы освежить разум и сердце?
Больше примеров...
В поисках (примеров 52)
Spending the entire night searching in the cold must have been tiring. Ты, должно быть, устал, ведь всю ночь провел в поисках.
My men spent all night searching, but no luck. Мои люди провели в поисках всю ночь, но безуспешно.
Well, he spent months searching. Он провёл месяцы в поисках.
That is why there are those of us who spent our lives searching the Matrix looking for him. И поэтому нёкоторыё из нас всю жизнь блуждают по Матрицё в поисках ёго.
A team of meteorite hunters have been searching the debris left by the enormous explosion. Группа искателей метеоритов прочёсывала местность в поисках следов чудовищного взрыва.
Больше примеров...
В поиске (примеров 16)
National focal points may play a role in searching and bringing more and attractive contents to the website. Национальные координационные центры могут играть определенную роль в поиске и помещении на веб-сайт более полной и интересной информации.
The SBSTA welcomed the progress made by the secretariat in providing a simple and user-friendly interface to assist Parties in searching and sorting available GHG inventory data. ВОКНТА приветствовал прогресс, достигнутый секретариатом в деле обеспечения простого и удобного для пользователей интерфейса в целях оказания помощи Сторонам в поиске и сортировке имеющихся данных кадастров парниковых газов (ПГ).
Nothing wrong with searching. В поиске нет ничего плохого.
All personnel are searching. Все службы в поиске.
You know, he told me that all his life, he'd been searching, and he was looking for meaning in his life, and that he'd finally found it. Понимаете, он сказал мне, что всю свою жизнь он был в поиске, он искал смысл жизни, и, наконец, его нашел.
Больше примеров...