But it's not enough to buy scores. |
Но только покупки баллов не достаточно. |
She has received 0% scores on school tests. |
Однажды она получила 0% баллов в школьных тестах. |
Masculinity is extremely low in Nordic countries: Norway scores 8 and Sweden only 5. |
Показатели мужественности крайне низкие в странах Северной Европы: у Норвегии 8 баллов и только 5 у Швеции... |
The platform is particularly useful to assign credit scores to those with limited credit histories, such as millennials. |
Платформа особенно полезна для присвоения кредитных баллов клиентам с небольшой кредитной истории, таким как миллениалы. |
That brings us to the little, not inconsequential matter of the Christmas scores. |
И это приводит нас к маленькому, несущественному вопросу рождественских баллов. |
As I'm in a charitable mood, I shall give the scores in millions. |
Так как я в благотворительном настроении, я дам баллов в миллионах. |
The scores will be accumulated to give an overall evidence score for the loss element. |
Суммирование этих баллов дает общий доказательственный балл по конкретному элементу потерь. |
High grades, but low scores. |
Высокие оценки, но мало баллов. |
I'm just prepping for a hearing to reinstate my client's scores. |
Я просто готовлюсь к слушанию по восстановлению баллов моего клиента. |
It doesn't have points or scores. |
Там нет ни очков, ни баллов. |
This score includes four 100% scores (from the New York Daily News, San Francisco Chronicle, Chicago Sun-Times and People Weekly). |
Этот средний балл включал в себя максимальную оценку в 100 баллов от таких изданий, как New York Daily News, San Francisco Chronicle, Chicago Sun-Times и People Weekly. |
Germany scores a high UAI (65) and Belgium even more (94) compared to Sweden (29) or Denmark (23) despite their geographic proximity. |
Например, Германия имеет UAI (65) баллов, Бельгия ещё больше (94) по сравнению с Швецией (29) или Данией (23), несмотря на географическую близость. |
The Management Performance Board reviews 41 individual human resources action plans containing up to 32 indicators, with a total of 1,112 scores. |
Совет по служебной деятельности руководителей проверяет 41 индивидуальный план действий в области людских ресурсов, в которых содержится до 32 показателей и предусматривается в общей сложности 1112 баллов. |
At the beginning of each replenishment period, a country's index scores are used to determine its allocation of the resources available for each focal area. |
В начале каждого периода пополнения средств объем ресурсов, на который страна может претендовать в каждой тематической области, определяется на основе присвоенных этой стране баллов по каждому из индексов. |
Australian females achieved better reading scores than males - female 545, males 506. |
Австралийские девочки показали лучшие результаты, чем мальчики: 545 баллов - девочки, 506 баллов - мальчики. |
You have to convince them that we're going to deliver way higher scores than Townsend Elementary. |
Ты должен убедить их, что мы добьёмся гораздо более высоких баллов, чем "Таунсенд Элементари". |
This plan would include the timelines for the process, the parameters to be evaluated, the scoring system to be used and the weighting of such scores for each parameter. |
В плане будут оговариваться сроки завершения процедуры, параметры, подлежащие оценке, система баллов и взвешенные значения баллов по каждому параметру. |
The evaluations used multivariate analyses of scores recorded in each of the three areas, allowing the researchers to assess the strength and direction of the relationship between the school performance measurements and the background variables. |
При проведении оценок использовались результаты многовариантных анализов баллов, полученных по каждой из трех дисциплин, что позволило исследователям определить степень прочности и характер взаимосвязи между показателями школьной успеваемости и исходными переменными величинами. |
And who at this school would have the most to gain from high test scores? |
И кто в этой школе был заинтересован в получении высоких баллов? |
Such proportional evaluations cannot be made using the first method, point-by-point comparison; such comparisons must be restricted to jobs with the same total point scores. |
Такие пропорциональные оценки нельзя проводить на основе использования первого метода, т.е. метода побального сопоставления; подобные сопоставления должны ограничиваться профессиями, имеющими одинаковое общее количество баллов. |
The sum or intersection of impact and probability scores will automatically fall into one of these categories and risks are thus prioritized so that decisions can be taken on their treatment. |
Сумма или пересечение баллов воздействия и вероятности автоматически помещает риск в одну из этих категорий, что таким образом определяет приоритетность, позволяя принимать решения по их учету. |
In this regard, she reiterates her previous arguments concerning the inconsistent rounding of the scores, which infringed the right to equal access to the public service. |
В этой связи она вновь ссылается на ранее выдвинутые аргументы в отношении непоследовательного округления баллов, что привело к нарушению права на допуск на условиях равенства к государственной службе. |
The court understood the term "factual errors" to mean errors in the personal data of the applicants or in the calculation of the scores. |
Суд исходил из того, что выражение "фактические ошибки" означает ошибки в личных данных претендентов или в подсчете баллов. |
She contends that close scrutiny of the scores attributed to the candidates by the High Court of Justice of Murcia reveals that the post was allocated to the candidate with fewer points, thereby infringing the author's right to equal access to the Spanish public service. |
Она заявляет, что внимательное изучение баллов, которые выставил кандидатам Высокий суд правосудия Мурсии, показывает, что на должность был назначен кандидат, получивший меньше баллов, что представляет собой нарушение права автора на допуск на условиях равенства к государственной службе Испании. |
A second, more accurate procedure consists in estimating shadow wages by regressing point scores on observed (actual) wages. |
Второй более точный способ предполагает расчет "теневой" заработной платы путем проведения перерасчета баллов по методу регрессивного анализа наблюдаемой (фактической) заработной платы. |