| Since 1 November 1996, candidates for jobs in the Bavarian civil service have to state in a questionnaire whether they have relations with scientology. | С 1 ноября 1996 года кандидаты на государственные должности в земле Бавария должны указывать в соответствующем вопроснике, имеют ли они отношение к сайентологии. |
| Stamped on the inside page, it said "church of scientology." | там на форзаце был штампик - "ЦЕРКОВЬ САЙЕНТОЛОГИИ". |
| But with Scientology, then they'll ask further. | Но в сайентологии они продолжают задавать вопросы. |
| Well there's certainly no question that you are a perfect candidate for Scientology. | Ты, несомненно, отличный кандидат для сайентологии. |
| You revealed the secret that began the whole Church of Scientology. | Ты открыл секрет, который положил начало Церкви Сайентологии. |
| It's easier to get out of Scientology. | Из Сайентологии выйти и то проще. |
| She was to be the girlfriend of Scientology's biggest star. | Ей суждено было стать девушкой самой крупной звезды сайентологии. |
| An auditor is a practitioner in Scientology. | Одитор - это оператор в сайентологии. |
| The beliefs and practices that I have studied in Scientology have been invaluable to me. | Идеи и методики, которые я освоил в сайентологии, были для меня бесценны. |
| John Travolta was Scientology's biggest star. | Джон Траволта был главной звездой сайентологии. |
| So I'd been in Scientology about two and a half years. | Итак, я пробыл в сайентологии уже около двух с половиной лет. |
| People are so indoctrinated, and have been in Scientology a really long, long time. | У людей настолько промыты мозги, и они очень-очень долго в сайентологии. |
| Everything you do for endless trillions of years depends on what you do here and now within Scientology. | Всё, что будет с вами происходить в течение бесконечных триллионов лет зависит от того, что вы делаете здесь и сейчас в рамках сайентологии. |
| Other representatives, particularly in Bavaria, said that they were in favour of banning Scientology, but only after establishing proof. | Другие представители, в частности из Баварии, указали, что они высказываются в пользу запрета сайентологии, но лишь на основе собранных доказательств. |
| Scientology loves to use this word "end phenomena." | В сайентологии любят использовать эту фразу - "конечный феномен", "предельное появление." |
| Then how come that sign says "Church of Scientology"? | Тогда почему здесь написано "церковь сайентологии"? |
| Prevent Scientology from exerting economic 'influence', in cooperation with the Employers' Association and the Chamber of Industry and Commerce; | воспрепятствовать в сотрудничестве с ассоциацией работодателей и Торгово-промышленной палатой экономическому "влиянию" сайентологии; |
| "ask me some questions about Scientology." | "позадавать вопросы о сайентологии." |
| "or the leading names of Scientology." | "и ведущих лиц сайентологии." |
| We do not find critics of Scientology who do not have criminal pasts. | "Среди критиков сайентологии нет людей, у которых не было бы криминального прошлого." |
| Expand 'explanatory' campaigns on Scientology in schools and government offices and for the general public; | увеличить число просветительских кампаний о сайентологии в школах, государственных органах и среди широкой общественности; |
| Several government representatives said that they were not in favour of banning Scientology, but rather of informing the public about it and about the judicial proceedings against it. | Наконец, некоторые представители правительства заявили о том, что они не выступают за запрещение сайентологии, а скорее предпочли бы информирование общественности о деятельности этой организации и о случаях судебного преследования её приверженцев. |
| Concerning Scientology, its representatives declared that their organization had been recognized as a religion in the United States since 1993 and that it had 42 churches with 3 million members. | Что касается сайентологии, то ее представители заявили, что в 1993 году в Соединенных Штатах их организация была признана в качестве религиозной и что она имеет 42 церкви и объединяет 3 млн. последователей. |
| It was the biggest event in Scientology history, and of course, Miscavige wanted to milk it for everything he had. | Это стало крупнейшим событием в истории сайентологии, и, конечно же, Мискевидж хотел "выдоить" его досуха. |
| In Hamburg, the Senate is said to have notified the Hamburg Church of Scientology on 26 March 1992 that it was refusing to rent out rooms to it. | 26 марта 1992 года в Гамбурге сенат уведомил церковь сайентологии Гамбурга о своем отказе сдавать помещение ей в аренду. |