Since 1 November 1996, candidates for jobs in the Bavarian civil service have to state in a questionnaire whether they have relations with scientology. |
С 1 ноября 1996 года кандидаты на государственные должности в земле Бавария должны указывать в соответствующем вопроснике, имеют ли они отношение к сайентологии. |
Stamped on the inside page, it said "church of scientology." |
там на форзаце был штампик - "ЦЕРКОВЬ САЙЕНТОЛОГИИ". |
But with Scientology, then they'll ask further. |
Но в сайентологии они продолжают задавать вопросы. |
Well there's certainly no question that you are a perfect candidate for Scientology. |
Ты, несомненно, отличный кандидат для сайентологии. |
You revealed the secret that began the whole Church of Scientology. |
Ты открыл секрет, который положил начало Церкви Сайентологии. |
It's easier to get out of Scientology. |
Из Сайентологии выйти и то проще. |
She was to be the girlfriend of Scientology's biggest star. |
Ей суждено было стать девушкой самой крупной звезды сайентологии. |
An auditor is a practitioner in Scientology. |
Одитор - это оператор в сайентологии. |
The beliefs and practices that I have studied in Scientology have been invaluable to me. |
Идеи и методики, которые я освоил в сайентологии, были для меня бесценны. |
John Travolta was Scientology's biggest star. |
Джон Траволта был главной звездой сайентологии. |
So I'd been in Scientology about two and a half years. |
Итак, я пробыл в сайентологии уже около двух с половиной лет. |
People are so indoctrinated, and have been in Scientology a really long, long time. |
У людей настолько промыты мозги, и они очень-очень долго в сайентологии. |
Everything you do for endless trillions of years depends on what you do here and now within Scientology. |
Всё, что будет с вами происходить в течение бесконечных триллионов лет зависит от того, что вы делаете здесь и сейчас в рамках сайентологии. |
Other representatives, particularly in Bavaria, said that they were in favour of banning Scientology, but only after establishing proof. |
Другие представители, в частности из Баварии, указали, что они высказываются в пользу запрета сайентологии, но лишь на основе собранных доказательств. |
Scientology loves to use this word "end phenomena." |
В сайентологии любят использовать эту фразу - "конечный феномен", "предельное появление." |
Then how come that sign says "Church of Scientology"? |
Тогда почему здесь написано "церковь сайентологии"? |
Prevent Scientology from exerting economic 'influence', in cooperation with the Employers' Association and the Chamber of Industry and Commerce; |
воспрепятствовать в сотрудничестве с ассоциацией работодателей и Торгово-промышленной палатой экономическому "влиянию" сайентологии; |
"ask me some questions about Scientology." |
"позадавать вопросы о сайентологии." |
"or the leading names of Scientology." |
"и ведущих лиц сайентологии." |
We do not find critics of Scientology who do not have criminal pasts. |
"Среди критиков сайентологии нет людей, у которых не было бы криминального прошлого." |
Expand 'explanatory' campaigns on Scientology in schools and government offices and for the general public; |
увеличить число просветительских кампаний о сайентологии в школах, государственных органах и среди широкой общественности; |
Several government representatives said that they were not in favour of banning Scientology, but rather of informing the public about it and about the judicial proceedings against it. |
Наконец, некоторые представители правительства заявили о том, что они не выступают за запрещение сайентологии, а скорее предпочли бы информирование общественности о деятельности этой организации и о случаях судебного преследования её приверженцев. |
Concerning Scientology, its representatives declared that their organization had been recognized as a religion in the United States since 1993 and that it had 42 churches with 3 million members. |
Что касается сайентологии, то ее представители заявили, что в 1993 году в Соединенных Штатах их организация была признана в качестве религиозной и что она имеет 42 церкви и объединяет 3 млн. последователей. |
It was the biggest event in Scientology history, and of course, Miscavige wanted to milk it for everything he had. |
Это стало крупнейшим событием в истории сайентологии, и, конечно же, Мискевидж хотел "выдоить" его досуха. |
In Hamburg, the Senate is said to have notified the Hamburg Church of Scientology on 26 March 1992 that it was refusing to rent out rooms to it. |
26 марта 1992 года в Гамбурге сенат уведомил церковь сайентологии Гамбурга о своем отказе сдавать помещение ей в аренду. |