Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
But right now, Julian is a scared kid. Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок.
Because I'm just a scared, ugly, useless person. Я просто напуганный, уродливый и бесполезный человек.
You deserve to suffer, alone and scared. Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный.
He's out there, he's alone... scared... he's hungry. Он где-то далеко, один... напуганный... голодный.
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
How could you go to the bathroom since you're so scared? И не страшно одной ходить в туалет?
Papa, I'm so scared. Папа, мне страшно.
I'm scared, Jed. Мне страшно, Джэд.
I'm scared, Miss. Мне страшно, мисс.
Okay? - I'm still scared. Все равно мне страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I'm so scared, Daddy. "Я так боюсь, папочка."
But at the same time, I'm not scared at all. Но в то же время я ничего не боюсь...
The answer to the question I'm too scared to ask. Ответ на вопрос, который я боюсь задать
I'm scared, Paul. Я боюсь, Пол.
I'm still scared. Я все еще боюсь.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
Is that what you're scared of? Это то, чего ты боишься?
Before you shut me out again. if you're so scared these jericho guys Are after you, Прежде чем снова меня заткнешь. если ты так боишься, что эти парни из Иерихона ищут тебя,
You're scared of Jean-Marc. Ты, как и я, боишься Жан-Марка.
So you're not scared anymore? Так ты больше не боишься?
He left you scared to love again Из-за него ты боишься снова полюбить
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
And that detective, he said you were with Ben, and I got scared. И тот детектив сказал, что ты была с Беном, и я испугался.
I'm not so scared, but don't ever do that again. Я не испугался, но больше так никогда не делай.
Come on, now, you scared? О что? ... Испугался? А, погляди на него!
Who's not scared? Кто бы не испугался?
Guess he was scared. Думаю, он испугался.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
He's a little scared of you, I think. Он немного боится тебя, я думаю.
I do not think she's scared. Не думаю, что она боится.
Then why is Sara so scared of him? Тогда почему Сара так его боится?
Point is she's scared. Значение в том, что она боится.
PETER: The Visalia Oaks and our 240-pound catcher, Jeremy Brown, who, as you know, is scared to run to second base. "Везалия Окс", и наш 110-килограммовый Джереми Браун, который, как ты знаешь, боится бежать до второй базы.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
That means you got her scared. Это значит, что ты напугал её
Captain scared 'em out of the water! Капитан их напугал, они всплыли!
Scared people away with a bomb that never went off. Напугал людей бомбой, которая не взорвалась.
He really scared me. Он меня очень напугал.
Walter, you scared me. Уолтер, ты меня напугал.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
A man, like you, out of his time, alone and scared. Человек, такой же как и ты, потерянный во времени, одинокий и испуганный.
After all, he's just a little kid - scared, alone. Он же ещё просто ребёнок... испуганный, одинокий.
He'd gone off to war hoping to be a hero, but quickly found out he was just a scared kid. Отправляясь на войну, он хотел стать героем, но быстро понял, что он просто испуганный мальчишка.
You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed. Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен.
I'll check if Scared came in. Я проверю, вернулся ли Испуганный.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
But he was scared for his life and I didn't know what else to do. Но он боялся за свою жизнь и я не знала, что делать.
If you hadn't been too scared and warned me that he was here weeks ago, I could have been prepared for this. Если бы ты не боялся и сразу предупредил меня, что он здесь, я мог бы подготовиться.
Come on, you think that Neil Armstrong wasn't scared when he took that first step on the moon? Ладно тебе, думаешь, Нил Армстронг не боялся, когда делал тот первый шаг на луну?
'Cause you were scared. Потому что ты боялся.
Was my father scared of you? Мой папа боялся тебя?
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
She's scared you take back money. Она испугалась, что вы заберёте деньги.
But today, I'm kind of scared, and I don't know what I'd say. Но сегодня я немного испугалась и не знаю, что бы я сказала.
I got scared when she showed up, 'cause I thought the company was on to me, so I warned Cook. Когда Эбби объявилась, я испугалась, подумала, что компания что-то накопала на меня, так что я предупредила Кука.
It was just, like, one minute we were all working on the case together, and then the second I mentioned his name, she just lost all of her confidence and got scared. Это было как только что мы работали над делом все вместе и уже в следующее мгновение я упомянула его имя, и она просто потеряла всю свою уверенность и испугалась.
I did it because I was scared, and it was wrong and we should talk about it. Я это сделала, потому что испугалась, и это было неправильно, и нам следует это обсудить.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I remember when you were too scared to leave home. Помню, когда-то ты очень боялась уехать из дома.
And anything she did that I didn't like at the time, looking back on it now, it's just 'cause she was scared, like I was. То, что она сделала и мне не нравилось тогда, если смотреть на это теперь, она делала все это потому, что боялась, как и я.
She was scared to cross the road. Она боялась перейти дорогу.
I was scared to lose you. Я боялась потерять тебя.
I was scared I was going to die. Я боялась, что умру.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
They're scared of you and me for different reasons. Тебя и меня они боятся по разным причинам.
They're scared of you already, and they should be. Они уже тебя боятся, как и положено.
They bend over backwards for me, and not because they're scared of me, but because they love me and I love them. Ну, они изо всех сил ради меня стараются и не потому что они меня боятся, а потому что они любят меня, и я их люблю.
Scared, scared, scared... of fairness, yes! Боятся, что мы узнаем правду.
And the thing they're scared of most is missin' an opportunity. А больше всего все боятся упустить свою возможность.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
It's odd. people get scared when their parents die. Странно, у многих людей смерть родителей вызывает страх.
That thing was supposed to make you less scared? Эта штука должна была рассеять страх?
Scared of the ball coming, you know, near me. Страх, чтобы мяч не попал на меня
Being scared does no one any good. Страх еще никому не помог.
And I was scared doing it. А самого одолевал страх.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
You scared him, you manipulate him... Ты напугала его, ты манипулируешь им...
Why, Zeke, you're just as scared as I am. Неужто старая свинья так напугала тебя?
Maeby, you scared the be-(bleep) out of me. Мейби, ты меня, бл дь, напугала!
Bebe, you scared me. Биби, ты меня напугала.
Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good. Что ж, возможно, эта суета напугала его, и он уже не вернется.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
You're not scared of this guy. Вы ведь не боитесь этого парня.
You're so scared that I'd give up. Боитесь, что я брошу работать в школе.
It's because you're scared of anyone who's not just like you. Потому что вы боитесь тех, кто не похож на вас.
What are you scared of, martin? Чего вы боитесь, Мартин?
Aren't you guys scared? Девчонки, а вы не боитесь?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку.
If you're right, Amy would get the driver high while Max scared the rest of her friends on the ship. Если ты права, то Эми соблазняла водителя, пока Макс пугал остальных ее друзей на корабле.
At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей
You always have scared me. Ты всегда меня пугал.
I loved him but he kind of scared me too, you know? Но он меня пугал, понимаете?
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
Only one death scared me. М: Меня пугала лишь одна смерть.
Well, she scared the guards. Вообще то она пугала охранников.
So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. Так что вода всегда меня пугала, но время от времени я всё же заходил в неё.
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...