Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
But then comes to me... scared. И той же ночью... он пришел ко мне... напуганный.
He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than... Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем...
He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him. Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно.
The Captain, so scared of command. Капитан, так напуганный командованием.
Our little boy is out there with some stranger, scared out of his mind. Наш маленький мальчик непонятно где, с каким-то незнакомцем, напуганный до ужаса.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
That makes me scared and angry. От этого я злюсь и мне страшно.
When I'm scared I feel like sleeping. Когда мне страшно, я очень хочу спать...
I get lonely, scared. Мне бывает одиноко и страшно.
Mommy, I'm scared. Мамочка, мне страшно.
Scared of being a nobody. Страшно, что я останусь один.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I am scared and in a lot of pain. Я боюсь и мне очень больно.
Why, you think I'm scared of the dark? Зачем, думаешь, я боюсь темноты?
Also, I know they're pretty, but I'm scared of butterflies. Дальше, хоть я и знаю, что они симпатичны, но я боюсь бабочек.
See, I'm-I'm scared that you get it now only because it was Adele Webber. Смотри, я боюсь, что сейчас ты узнал это только потому что это Адель Веббер
I'm not scared, Potter. Я не боюсь, Поттер.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
You're playing scared, Commander. Ты делаешь вид, что боишься, капитан.
And you're looking for excuses because you're scared. Но ищешь любые отмазки, потому что ты боишься.
How come, if you're not scared? Почему, если ты не боишься?
What are you scared of, babe? Чего ты боишься, крошка?
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? А ты не боишься что разобьешься и умрешь?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
I got too scared and left the, I stayed. Я тоже испугался и ушел из театра.
I mean, I was genuinely scared when I was in the choir room, and you were out here all alone. Я реально испугался, я был заперт в хоровой комнате, а ты была совсем одна.
Maybe I am just scared. Может я просто испугался.
You were scared, weren't you? Ты ведь испугался, да?
I'm not... I'm not scared exactly, not yet. Нет, я не то чтобы испугался.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
You know nobody scared of you. Ты ж знаешь, никто тебя не боится.
Look, she's not scared of them anymore. Посмотри! Она их уже не боится.
Did she ever mention being scared of anyone, or? Она говорила... что боится кого-то или?
She's scared for the kids. Она боится за детей.
He was not in fhe leasf bit scared fo be mashed into a pulp "Камелот 43 Верная Смерть 1" Он не боится нисколько, что его перемелят в кашу
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
It's all right, you just scared me. Да ничего, ты просто напугал меня.
Moving into this house scared me. Переезд в новый дом меня напугал.
If you had been with the police perhaps you would have scared me. Если бы ты был с полицией, может тогда ты бы и напугал меня.
Sorry if I scared you. Извини, если я напугал тебя.
Your boyfriend scared me straight. Твой парень меня напугал.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
He'd gone off to war hoping to be a hero, but quickly found out he was just a scared kid. Отправляясь на войну, он хотел стать героем, но быстро понял, что он просто испуганный мальчишка.
You're just a scared and lonely man with nothing! Вы просто испуганный одинокий человек, у которого ничего нет.
He's helpless, so scared. Он беспомощный, испуганный.
Did Scared come back? Что? Испуганный вернулся?
He sounded really scared... like he just wanted to know I was OK. Голос испуганный, хотел знать, все ли у меня хорошо.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
I got popular, but I was scared I'd get caught again. Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают.
I was scared they were exaggerating. Я боялся, что они преувеличивают.
I was so scared you weren't real. Я так боялся, что вы не настоящий.
I was scared you'd see me, and I just wouldn't be that... picture that you had in your mind. Я боялся, что ты меня увидишь, и это будет не тот образ.
Maybe he left 'cause he was scared he'd really hurt you one day. Может, он ушёл, потому что боялся перестараться?
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I get more scared when I see what is there inside. Еще больше испугалась, когда увидела, что там внутри.
I was scared that the same might happen to you. Испугалась, что то же самое случится с тобой.
In the bedroom with damon, I got scared. В спальне с Деймоном я испугалась.
And then when they announced the final, I was probably too scared to fail that... И когда объявили дату экзамена, я, наверное, так испугалась, что...
I got so scared when - Я очень испугалась когда...
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I was so scared that it didn't tape. Я так боялась, что оно не запишется.
She was probably scared someone would try to bring him back. Наверное, она боялась, что кто-то попытался бы вернуть его.
I was so scared I would sleep under the bed of my parents. Я так боялась, что спала у родителей под кроватью.
You're not that woman who was too scared to be alone, not anymore. Ты уже не та женщина, которая боялась остаться в одиночестве, уже не та.
Maybe she was scared of telling you. Может быть, она боялась?
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже...
Maybe they're just scared of Pan. Что если они просто боятся Пэна.
I've seen the YouTube videos, I know cats are scared of cucumbers and pickles because they think they're snakes. Я смотрел на Ютубе и знаю, что коты боятся огурчиков, считая их змеями.
Don't get so scared all the time! Не надо постоянно боятся!
I think that they are scared of you. По-моему, они боятся вас.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
Doesn't being scared let you know you're on to something important? Разве страх не означает, что в вашей жизни происходит что-то важное?
Who said anything about being scared? Кто говорил про страх? Страх!
More than I'm scared, I want that. И моё желание заглушает страх.
Then the others get scared and you're not scared anymore. Им самим становится страшно, а у тебя страх проходит.
You cannot let them see you scared out there. И не показывайте свой страх.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
The lights went because of the rain, and the dog scared you, that's all. Свет погас из-за грозы, и собака напугала тебя, вот и всё.
She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво.
Something got inside of her, and... and it scared me, like I know it scared you. Что-то проникло в неё и напугало меня так же, как напугала тебя.
You know, you scared the hell out of us. Ты напугала нас до чертиков.
Mum, you scared me. Мама, ты напугала меня.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
You are scared of me because you can't control me. Вы боитесь меня, потому что не можете контролировать меня.
You're too scared to even do that. А вы слишком боитесь, чтобы сделать это.
You're not scared of a few Americans? Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев.
I know you're scared, but I'm here to help. Я знаю, вы боитесь, но я помогу вам.
Those are the guys, that you guys are all scared of? Чего вы все их так боитесь?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I'm sorry I scared you before. Мне жаль, что я раньше вас пугал.
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она.
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. Любой фильм про НЛО меня всегда пугал.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
I'm sorry I scared you. Прости, что пугала тебя.
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
So water was something that scared me to beginwith. Так что вода всегда меня пугала,
So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. Так что вода всегда меня пугала, но время от времени я всё же заходил в неё.
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Больше примеров...