Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
You're like some scared little rabbit who's always apologizing. Ты как какой-то напуганный мелкий кролик, который всегда извиняется.
And a scared soldier starts making choices. А напуганный солдат начинает принимать решения.
Because you're still that scared little boy! Ты всё ещё тот напуганный, маленький мальчишка!
And then, for once in his life, he's the scared kid and I'm command! А потом, первый раз в жизни, он - напуганный пацан, а я командующий!
Our little boy is out there with some stranger, scared out of his mind. Наш маленький мальчик непонятно где, с каким-то незнакомцем, напуганный до ужаса.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
It's okay to lie when people are scared. А если людям страшно, можно им и соврать.
I'm getting to remember, but I'm scared to talk. Нет, я немного вспоминаю, но страшно говорить.
At my lowest point, I told my brother that I was committing suicide even though that wasn't true because I wanted him to be as scared and lonely as I was. Находясь на самом дне моей жизни, я сказал брату, что хочу покончить с собой, хоть это и не было правдой потому, что я хотел, что бы ему было так же страшно и одиноко, как и мне.
Murphy, I'm scared! Мёрфи, мне страшно!
(Cameron) we know you're scared. Мы знаем, что тебе страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I was scared then... and I'm scared now. Я боялся тогда и сегодня тоже боюсь.
I'm... scared of getting the fear. Я... боюсь "страха".
I'm scared of how angry I am. Я боюсь того, как зла.
I'm scared that even when I die, you won't ever give your heart to me Боюсь, даже когда я умру, ты не отдашь мне своё сердце.
I'm scared, Ray. Я боюсь, Рэй.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
You're scared because you're soft in here. Ты боишься потому как мягок внутри.
Aren't you scared you'll get bitten one day? А ты не боишься, что тебя когда-нибудь покусают?
I know you're scared, and I know about James Mason. Я знаю, что ты боишься, и я знаю про Джеймса Мейсона.
That's what I'm scared of, or that's what you're scared of? Это то, чего я боюсь, или это то, чего боишься ты?
You're scared to go home. Ты боишься войти туда.
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
He was scared of what you might do to him. Испугался, что ты с ним что-то сделаешь.
I didn't get a name, but [chuckles] Joey was scared of him. Я не знаю его имени, но Джо его испугался.
When he saw she wasn't there, he got scared, tried to leave, so I knocked him out. Когда он понял, что её там не было, он испугался, хотел уйти, и я вырубил его.
No, I'm not scared. Нет, не испугался.
Weren't you scared? Ты разве не испугался?
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
Olli Maki isn't scared of anyone or anything. Олли Мяки никого и ничего не боится.
She isn't scared of being weak. Она не боится быть слабой.
My mum's scared of flying. Моя мама боится летать.
He's too scared to say. Он боится говорить об этом.
And we were in the hallway in the upstairs of our house and he was crying and said that he was really scared. Родители сержанта Майкла Педерсена. Мы были в коридоре, на втором этаже нашего дома, а он плакал и говорил, что ужасно боится и что не хочет ехать в Ирак.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
I'm sorry if he scared you. Мне жаль, что он тебя напугал.
The experience had scared his family and other passengers and delayed the flight. Этот эпизод напугал его семью и других пассажиров и привел к задержке рейса.
So I must have scared him, because I get a call a few hours later, and he said he'd have the money back in my account today. Должно быть, я напугал его, так как через несколько часов он позвонил и сказал, что вернёт деньги сегодня.
You scared him with that shot of yours. Ты напугал его своим выстрелом.
BISHOP: I'm sorry if I scared you. Прости, если напугал тебя.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
You'll stay here for years disembodied, scared. Ты останешься здесь на много лет - ...растерянный, испуганный.
You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed. Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен.
You are nothing but a scared little boy who can't handle how extraordinarily ordinary you are! Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный!
Upon learning that Charlie is on the loose and is out to kill Alan and Walden, a scared Jake bids Alan, Walden, and Berta goodbye as he immediately leaves the beach house for the final time. Узнав, что Чарли на свободе и хочет убить Алана и Уолдена, испуганный Джейк прощается с ними и Бертой, и сразу же уходит из дома на пляж в последний раз.
But hearing her sound so scared and helpless, I just - I felt so sorry for her. Но когда я слышу ее испуганный, затравленный голос, так всё нутро и переворачивается.
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
Anton was scared someone would find out about me. Антон боялся, что кто-то узнает правду обо мне.
I was scared of messing things up if we lived together again. Я боялся, что мы все испортим, если снова съедемся.
I was very scared beforehand and incredibly scared afterwards, and that fear that comes afterwards can last years. Я очень боялся до, и невероятно боялся после, и этот страх, который приходит после, может длиться годами.
Hiding, 'cause he was scared this guy might come back and hurt him. Он прятался, потому что боялся, что этот парень может вернуться и ударить его.
That's why I'm so scared about the challenge which has been set for me today. Вот почему я так боялся задания на сегодня:
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I was so scared when the Germans came to check. Я так испугалась, когда немцы пришли с проверкой.
She got scared last second and wouldn't come to Keykino. Она испугалась в последнюю минуту и не поехала в Кейкино.
I looked all sides. I was so scared. Я искала везде, так испугалась.
I know you did, and that's what scared her. Я знаю, что именно этого она испугалась.
I'm just scared of you. А почему ты испугалась?
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
Were you scared they would tell me? Боялась, что они мне расскажут?
I've shared so many things with you... how trapped I felt with your father, how scared, how ashamed... Я делюсь с тобой столькими вещами... какой загнанной я чувствовала себя с твоим отцом, как боялась, как стыдилась...
I was always scared this would happen...'d get hurt, not know it, and not get help. Я всегда боялась, что это случится... что... она поранится, не зная об этом, и не получит помощи.
You... Why was she scared, Dode? Чего она боялась, Дод?
I was pretty scared of a monster that I thought was under my bed. Но когда я была совсем маленькой, я очень боялась гремлинов, что живут под кроватью.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
Either that or they're scared to admit it. Или так, или они боятся признать это.
Scared of taking it To the next level, scared of being found out, Scared of ruining their life. Боятся, что это переростет в нечто большее, боятся, что об этом узнают, боятся разрушить свои жизни.
People are really scared of us. Люди нас уже боятся.
They're just as scared of you. Они тебя все еще боятся.
And the thing they're scared of most is missin' an opportunity. А больше всего все боятся упустить свою возможность.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
I remember how it smelled, how I felt, how scared I was, how all alone I was. Я помню все запахи, все свои ощущения, весь свой страх, своё одиночество.
Well, I hate to break it to you, but it's all over your face - you're scared. Не хочу тебя расстраивать, но у тебя на лице написан страх.
I was very scared beforehand and incredibly scared afterwards, and that fear that comes afterwards can last years. Я очень боялся до, и невероятно боялся после, и этот страх, который приходит после, может длиться годами.
No, the only ones she's brought over to the house... are "scared" and "overwhelmed." Нет, единственное, что она с собой принесла... это "страх" и "ошеломленность"
When you go to a typical sitution where cows are, they're scared, they're huddled, they're nervous about human interaction you see the emotion but it's usually fear. Если взглянуть на типичную жизнь коров - они напуганы, они в тесноте, они обеспокоены действиями людей - вы увидите эмоцию, но обычно это страх.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
I got scared of a local legend when I was a kid. Меня напугала местная легенда, когда я была еще ребенком.
You scared me, sitting there alone in the dark. Ты меня напугала, сидишь одна, в темноте...
She got crazy, she scared me. Она сошла с ума, она меня напугала.
Cheese and rice, you scared me, Tina. Господи Иисусе, ты напугала меня, Тина.
Scared the [Bleep] out of me. А эта меня п дец как напугала.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
And you're scared of losing your friend. И вы боитесь потерять своего друга.
You're scared it might be you next. Вы боитесь, что можете стать следующим.
I think you're already scared of me, Mr Paxton, as you very well should be. Думаю, вы уже боитесь меня, мистер Пакстон, и правильно делаете.
I know you're sometimes scared for your family, your wife. Я знаю, что иногда вы боитесь за вашу семью, вашу жену.
You aren't scared of ghosts even? Вы и приведений не боитесь?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку.
Was Josh Peters someone you were scared of? Джош Питерс вас чем то пугал?
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей
You always have scared me. Ты всегда меня пугал.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
You know the only thing that ever scared me in school? Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе?
Well, she scared the guards. Вообще то она пугала охранников.
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
Scared the hell out of me. Очень меня этим пугала.
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...