| But then comes to me... scared. | И той же ночью... он пришел ко мне... напуганный. |
| He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than... | Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем... |
| He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him. | Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно. |
| The Captain, so scared of command. | Капитан, так напуганный командованием. |
| Our little boy is out there with some stranger, scared out of his mind. | Наш маленький мальчик непонятно где, с каким-то незнакомцем, напуганный до ужаса. |
| That makes me scared and angry. | От этого я злюсь и мне страшно. |
| When I'm scared I feel like sleeping. | Когда мне страшно, я очень хочу спать... |
| I get lonely, scared. | Мне бывает одиноко и страшно. |
| Mommy, I'm scared. | Мамочка, мне страшно. |
| Scared of being a nobody. | Страшно, что я останусь один. |
| I am scared and in a lot of pain. | Я боюсь и мне очень больно. |
| Why, you think I'm scared of the dark? | Зачем, думаешь, я боюсь темноты? |
| Also, I know they're pretty, but I'm scared of butterflies. | Дальше, хоть я и знаю, что они симпатичны, но я боюсь бабочек. |
| See, I'm-I'm scared that you get it now only because it was Adele Webber. | Смотри, я боюсь, что сейчас ты узнал это только потому что это Адель Веббер |
| I'm not scared, Potter. | Я не боюсь, Поттер. |
| You're playing scared, Commander. | Ты делаешь вид, что боишься, капитан. |
| And you're looking for excuses because you're scared. | Но ищешь любые отмазки, потому что ты боишься. |
| How come, if you're not scared? | Почему, если ты не боишься? |
| What are you scared of, babe? | Чего ты боишься, крошка? |
| Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | А ты не боишься что разобьешься и умрешь? |
| I got too scared and left the, I stayed. | Я тоже испугался и ушел из театра. |
| I mean, I was genuinely scared when I was in the choir room, and you were out here all alone. | Я реально испугался, я был заперт в хоровой комнате, а ты была совсем одна. |
| Maybe I am just scared. | Может я просто испугался. |
| You were scared, weren't you? | Ты ведь испугался, да? |
| I'm not... I'm not scared exactly, not yet. | Нет, я не то чтобы испугался. |
| You know nobody scared of you. | Ты ж знаешь, никто тебя не боится. |
| Look, she's not scared of them anymore. | Посмотри! Она их уже не боится. |
| Did she ever mention being scared of anyone, or? | Она говорила... что боится кого-то или? |
| She's scared for the kids. | Она боится за детей. |
| He was not in fhe leasf bit scared fo be mashed into a pulp | "Камелот 43 Верная Смерть 1" Он не боится нисколько, что его перемелят в кашу |
| It's all right, you just scared me. | Да ничего, ты просто напугал меня. |
| Moving into this house scared me. | Переезд в новый дом меня напугал. |
| If you had been with the police perhaps you would have scared me. | Если бы ты был с полицией, может тогда ты бы и напугал меня. |
| Sorry if I scared you. | Извини, если я напугал тебя. |
| Your boyfriend scared me straight. | Твой парень меня напугал. |
| He'd gone off to war hoping to be a hero, but quickly found out he was just a scared kid. | Отправляясь на войну, он хотел стать героем, но быстро понял, что он просто испуганный мальчишка. |
| You're just a scared and lonely man with nothing! | Вы просто испуганный одинокий человек, у которого ничего нет. |
| He's helpless, so scared. | Он беспомощный, испуганный. |
| Did Scared come back? | Что? Испуганный вернулся? |
| He sounded really scared... like he just wanted to know I was OK. | Голос испуганный, хотел знать, все ли у меня хорошо. |
| I got popular, but I was scared I'd get caught again. | Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. |
| I was scared they were exaggerating. | Я боялся, что они преувеличивают. |
| I was so scared you weren't real. | Я так боялся, что вы не настоящий. |
| I was scared you'd see me, and I just wouldn't be that... picture that you had in your mind. | Я боялся, что ты меня увидишь, и это будет не тот образ. |
| Maybe he left 'cause he was scared he'd really hurt you one day. | Может, он ушёл, потому что боялся перестараться? |
| I get more scared when I see what is there inside. | Еще больше испугалась, когда увидела, что там внутри. |
| I was scared that the same might happen to you. | Испугалась, что то же самое случится с тобой. |
| In the bedroom with damon, I got scared. | В спальне с Деймоном я испугалась. |
| And then when they announced the final, I was probably too scared to fail that... | И когда объявили дату экзамена, я, наверное, так испугалась, что... |
| I got so scared when - | Я очень испугалась когда... |
| I was so scared that it didn't tape. | Я так боялась, что оно не запишется. |
| She was probably scared someone would try to bring him back. | Наверное, она боялась, что кто-то попытался бы вернуть его. |
| I was so scared I would sleep under the bed of my parents. | Я так боялась, что спала у родителей под кроватью. |
| You're not that woman who was too scared to be alone, not anymore. | Ты уже не та женщина, которая боялась остаться в одиночестве, уже не та. |
| Maybe she was scared of telling you. | Может быть, она боялась? |
| The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... | Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже... |
| Maybe they're just scared of Pan. | Что если они просто боятся Пэна. |
| I've seen the YouTube videos, I know cats are scared of cucumbers and pickles because they think they're snakes. | Я смотрел на Ютубе и знаю, что коты боятся огурчиков, считая их змеями. |
| Don't get so scared all the time! | Не надо постоянно боятся! |
| I think that they are scared of you. | По-моему, они боятся вас. |
| Doesn't being scared let you know you're on to something important? | Разве страх не означает, что в вашей жизни происходит что-то важное? |
| Who said anything about being scared? | Кто говорил про страх? Страх! |
| More than I'm scared, I want that. | И моё желание заглушает страх. |
| Then the others get scared and you're not scared anymore. | Им самим становится страшно, а у тебя страх проходит. |
| You cannot let them see you scared out there. | И не показывайте свой страх. |
| The lights went because of the rain, and the dog scared you, that's all. | Свет погас из-за грозы, и собака напугала тебя, вот и всё. |
| She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. | Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво. |
| Something got inside of her, and... and it scared me, like I know it scared you. | Что-то проникло в неё и напугало меня так же, как напугала тебя. |
| You know, you scared the hell out of us. | Ты напугала нас до чертиков. |
| Mum, you scared me. | Мама, ты напугала меня. |
| You are scared of me because you can't control me. | Вы боитесь меня, потому что не можете контролировать меня. |
| You're too scared to even do that. | А вы слишком боитесь, чтобы сделать это. |
| You're not scared of a few Americans? | Только не говорите, что вы боитесь кучки мокрых американцев. |
| I know you're scared, but I'm here to help. | Я знаю, вы боитесь, но я помогу вам. |
| Those are the guys, that you guys are all scared of? | Чего вы все их так боитесь? |
| I'm sorry I scared you before. | Мне жаль, что я раньше вас пугал. |
| I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. | Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она. |
| I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. | Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда. |
| At first this challenge scared me, because I'm like, "what am I going to do with this orchid?" | поначалу этот конкурс пугал мен€, потому что € типа не знала, что делать с орхидеей |
| I always got scared anytime I watched movies about UFOs. | Любой фильм про НЛО меня всегда пугал. |
| I'm sorry I scared you. | Прости, что пугала тебя. |
| I think I scared him. | Думаю, я его пугала. |
| So water was something that scared me to beginwith. | Так что вода всегда меня пугала, |
| So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. | Так что вода всегда меня пугала, но время от времени я всё же заходил в неё. |
| Scared the hell out of me. | Очень меня этим пугала. |