Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
So that he can be hungry and scared for however long he has before he... Чтобы он жил голодный и напуганный неизвестно сколько прежде, чем он...
You sound like you're scared of the woods or something, man. Ты говоришь как напуганный лесом или чем-то еще, парень.
You sounded scared on the phone, love. У тебя был напуганный голос по телефону, дорогая.
And then, for once in his life, he's the scared kid and I'm command! А потом, первый раз в жизни, он - напуганный пацан, а я командующий!
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
The skin of fearful about me, when I was so scared. мурашки по шее, мне было по-настоящему страшно
I know you're scared, girl. Тебе страшно, я знаю.
Dad, I'm scared. Папа, мне страшно.
I swear I'm scared. Клянусь, мне страшно.
Okay? - I'm still scared. Все равно мне страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I'm scared that my life as I know it is over. Боюсь, что моя привычная жизнь окончена.
I'm not scared at all. Я не боюсь всего этого
I'm so scared all the time. Я все время боюсь.
I'm a little scared, Zed. Я немного боюсь, Зед.
I'm trembling, I'm so scared of failing and disappointing my Sheikh. Так боюсь не справиться и разочаровать Шейха.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
But the only logical reason as to why you're not talking to me is because you're scared. Но единственная логическая причина по которой ты не хочешь со мной разговаривать - ты боишься.
Well, what aren't you scared of? Тогда чего не боишься?
Are you scared of computerized aliens? Ты боишься мультяшных инопланетян?
I can see you're scared. Я вижу, ты боишься.
What are you scared of? Так чего ты боишься?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
Well, I was just hoping he got scared off. Я надеялась, что он просто испугался.
It was raining so hard and I got scared. Лил жуткий дождь, и я испугался.
I'd say it's not Toby who's scared. Я бы сказал, испугался не Тоби.
The only reason you didn't say what really happened is 'cause you were scared. Ты не рассказал о случившемся только потому, что испугался.
In 1989 or 1990, there was a TV show about AIDS and suddenly I was scared for you. В 89-ом или 90-ом по телевизору часто говорили о СПИДе, и внезапно я испугался за тебя.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
Chi is particularly attracted to small moving objects, but is scared by larger animals, especially dogs. Ти особенно привлекают небольшие движущиеся объекты, но боится больших животных, особенно собак.
Because he's scared of Sawatya. Потому что он боится Саватьи.
He's scared, Your Greatness. Он боится, Ваше Величество.
She isn't scared of being weak. Она не боится быть слабой.
Scared of you sick, degenerate convicts. Боится вас, убогих дегенератов!
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
You really scared me. Ты действительно напугал меня. Прости.
He really scared me. Он очень напугал меня.
Look at her, you scared her. Посмотри, ты напугал её.
Jacob, you scared us. Джэйкоб, ты напугал нас.
I'm sorry I scared you. Прости, что напугал.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
You'll stay here for years disembodied, scared. Ты останешься здесь на много лет - ...растерянный, испуганный.
There is a scared kid out there, and I can't just Там испуганный ребенок, и я не могу просто
I'll check if Scared came in. Я проверю, вернулся ли Испуганный.
Scared people don't let you in their house. Испуганный человек не станет просто так открывать свою дверь.
Did Scared come back? Что? Испуганный вернулся?
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
Do you remember, when Frederick was a little boy, he was scared of thunder? Помнишь когда Фредерик был ещё ребёнком, он боялся грозы?
I was so scared I was shivering. Я боялся до дрожи.
I was scared the whole time of falling. Я все время боялся упасть.
I'm scared it's over. Dor't ask me toright. Я боялся, что между нами все кончено.
Never thought I would ever be so scared. Никогда так не боялся.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
You must have been so scared. Ты, наверное, так испугалась.
But they're tough and I'm scared. Но они крутые и я испугалась.
I was scared they would take Karim. Я испугалась, что заберут Карима.
She would have been scared. Она скорее всего испугалась бы.
Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words. (Смех) Испугалась этих студентов с пытливыми умами, толстыми учебниками и длинными, непонятными словами.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
Her mom was so scared of something bad happening to her. Её мама очень боялась, что с ней случится что-нибудь плохое.
I've never been scared about us before, Kev. Я никогда не боялась о нас, Кев.
But it - it just means that I was so scared to lose you... Но это - это только означает, что я так боялась, тебя потерять...
You told me how he fenced stolen goods out of a warehouse in Queens and that you were scared. Ты рассказала мне, как он прятал награбленное на складе в Квинс и что ты боялась
But I was never scared of it. Но я не боялась его.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
$50 million in the hole, and they're scared to take any more problems to the new mayor. $50 миллионов пропали, и они боятся создавать новому мэру ещё проблемы.
They're not scared of anything, I guess. Я думаю, они вообще ничего не боятся.
Scared of what, your prophecy about the hybrid baby? Чего они боятся? предсказания о ребенке гибриде?
Is it because they're scared of you? Потому что тебя боятся?
They're all scared of me. Они все боятся меня.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
It still feels like you're just playing scared. Ёто выгл€дит так, как будто ты только изображаешь страх.
Although he's scared, he's physically sound. Несмотря на страх, физически он абсолютно здоров.
I was scared of needles, but I gave in. На меня иглы нагоняли страх.
That's not it, he was just scared Нет, это не так Это страх, он боится
DR. DEXTER: You really think people are that scared of the place? Вы всерьез думаете, что костел внушает страх?
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
That woman that came into the house - she scared me! Та женщина, что пришла в дом... она напугала меня!
Do you really think you scared me? Ты правда думаешь, что напугала меня?
As I slept, she subjugated the class, took up a collection, scared Ugolini and organized a kebab dinner, all in five hours! Пока я спал, она подговорила класс, собрала для меня денег, напугала Уголини и устроила ужин с кебабом, и все это за пять часов!
You scared the cream cheese out of me. Ты до черта меня напугала.
Thought I scared you off. Думала, что напугала тебя.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
But I get why you're scared of me. Но я понимаю, почему вы меня боитесь.
You're scared of it, too, like the others. Вы тоже боитесь его, как и другие.
Look, I know you're scared. Слушайте, я знаю, что вы боитесь.
So, you're both wildly egotistical and scared of conflict. То есть вы одновременно эгоист и боитесь конфликтов?
Whether you're scared of dying or dying alone or dying drunk in a ditch, don't be. Боитесь ли вы умереть или умереть в одиночестве, или умереть пьяной в канаве, не нужно.
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I'm sorry I scared you before. Мне жаль, что я раньше вас пугал.
Was Josh Peters someone you were scared of? Джош Питерс вас чем то пугал?
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она.
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. Любой фильм про НЛО меня всегда пугал.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
I think I've been scared by that painting before. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
You know the only thing that ever scared me in school? Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе?
Only one death scared me. М: Меня пугала лишь одна смерть.
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос.
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...