Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
I imagine, he is a pretty scared little boy. Начнем с того, что - он всего лишь напуганный маленький ребенок.
But right now, Julian is a scared kid. Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок.
And I remember them walking in court... one proud, the other scared. Я вспоминаю, как они шли в суде: ...Один гордый, другой напуганный.
He's not- He's not a scared little kid. Он не напуганный маленький ребёнок.
I was cold, and I was scared, especially after this kid told this terrifying ghost story, so I snuck away to a pay phone, I called you, crying, and, in a performance even more predictable Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
You're telling me you weren't even a little bit scared? Хотите сказать, что вам не было ни капельки страшно?
I'm so sorry. I get scared sometimes, son. Иногда мне становится так страшно, сынок
I'm scared, Barry. Мне страшно, Барри.
I was so scared. Мне-мне было так страшно.
I'm scared, David. Мне страшно, Дэвид.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I think I'm just scared By how much I care about you. Мне кажется, я боюсь того, как сильно ты мне дорога.
I don't see them these days. I'm not scared when I see them. Нет, сейчас почти не вижу, да и не боюсь я их.
I'm scared of getting hooked! Я что-то боюсь последствий!
I'm scared about tomorrow. Я боюсь завтрешнего дня.
I'M SCARED OF DISH TOWELS. Я боюсь кухонных полотенец.
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
When you get scared, you hide in your work. Когда ты боишься, ты прячешься в своей работе.
If it's because you're scared to go upstairs by yourself or downstairs by yourself, just tell me that. Если все дело в том, что ты боишься спускаться или подниматься один, просто скажи.
You're scared of them, aren't you? Ты их боишься, да?
I'm not scared. Нормально, что боишься.
What are you scared of? Так чего ты боишься?
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
Well... we were getting serious, and... then he got scared. У нас вроде как стало всё серьезно и... он испугался.
Or maybe a balloon popped somewhere, and it scared him. А может где-то лопнул шарик, и он испугался.
I was going to, but to be honest, I was scared. Я собирался, но, честно говоря, я испугался.
Unless you're scared. Пока ты не испугался.
Maybe he was scared. Наверное, он испугался.
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
He told me he was scared, that... Но сказал, что боится, будто...
It might - if what he's looking for is a way out that doesn't require him to admit he's scared to die. Возможно... если то, что он ищет это выход, где ему не нужно признаваться в том, что он боится умереть.
The Captain, so scared of command. Капитан, который боится командовать.
Magnus isn't scared of anything. Магнус не боится ничего.
Why isn't he scared? Почему он не боится?
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
Maybe Stillwell had her too scared to write about it. Может Стилвел слишком напугал её, чтобы писать об этом.
But whatever Project I was, it scared them so much they didn't even test it. Но чем бы ни был проект Л, он их так напугал, что они его даже не тестировали.
You really scared me straight. Ты меня прямо так напугал.
Sorry if I scared you. Извини, если я напугал тебя.
You had us scared, son. Ты напугал нас, сынок.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
He's just a scared boy, giancarlo. Он просто испуганный мальчишка, Джанкарло.
He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over. Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина.
He's just a scared kid. Он просто испуганный ребенок.
Never heard my wife scared before. У нее голос был испуганный.
Hello Scared, too afraid again? Привет Испуганный, снова боишься?
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
Anton was scared someone would find out about me. Антон боялся, что кто-то узнает правду обо мне.
I was scared I was walkin' into heartache. Я боялся, что не выдержу такой боли.
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
I was just scared to take it. Я просто боялся принять его.
No. I wasn't scared, Randall. Я не боялся, Рэндал.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
I got scared Quiltshoe would get hit by a car. Просто испугалась, что на Войлочную тапочку машина наедет.
I'm not scared, I'm just... Я не испугалась, я просто...
And then, to be honest, I got scared, so I... И если честно, я очень испугалась, так что...
She had what it took to say it, but I knew it scared her. У нее хватило храбрости произнести это вслух, но она испугалась.
You don't think I was scared? Думаешь, я не испугалась?
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I was scared nobody'd take me seriously. Я боялась, что люди не будут воспринимать меня серьёзно.
She was too scared to face them. Она безумно боялась встретиться с ними.
I've never been so scared about anything before. Я никогда в жизни так не боялась.
When I was little, I was really scared of clowns and I don't want to relapse and have to go back into therapy. В детстве я очень боялась клоунов, я не хочу, чтобы был рецидив и мне пришлось бы вернуться на лечение.
She was scared of drunks hanging around. Она боялась местных пьяниц.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
Yes, but people are already on edge, scared of their neighbors, not sure who they can trust. Да, но люди уже на пределе, боятся своих соседей, не знают кому доверять.
Scared of what, your prophecy about the hybrid baby? Чего они боятся? предсказания о ребенке гибриде?
Is it because they're scared of you? Потому что тебя боятся?
They're not scared of us any more. Они больше нас не боятся.
They're just scared of your papa. Они просто боятся твоего отца.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
You've got a lot of people scared. Вы внушили страх большому количеству людей
Something scared him, he'd keep doing it until the fear went away. Если чего-то боялся, то продолжал делать это, пока страх не уходил.
Or am I just scared? Или это только страх одиночества?
Scared, but good scared. Страшно, но это хороший страх.
Scared of your ugly face. Страх только на твоем уродливом лице.
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
I must've scared you, so much. Должно быть, я вас сильно напугала.
Why, Zeke, you're just as scared as I am. Неужто старая свинья так напугала тебя?
You scared me for a minute there. На секунду ты меня напугала.
Sophie, you scared me! Софи, как ты меня напугала!
You scared the hell out of me. Ты до чёртиков меня напугала.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
Surely you're not scared of me? Ну вы же не боитесь меня?
Well, is that because you're scared, Larry? Это из-за того что вы боитесь, Ларри?
You guys are scared? Вы боитесь, ребята?
You're scared of the wrong people. Вы боитесь не тех людей.
Not scared, are you? Надеюсь, вы не боитесь меня?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I'm sorry I scared you before. Мне жаль, что я раньше вас пугал.
I never told you, but that glass ball scared me. Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня.
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она.
Well, you never scared me. Ты никогда не пугал меня.
That man has always scared me. Этот человек всегда пугал меня.
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
I think I've been scared by that painting before. Кажется, эта картина меня уже пугала раньше.
You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby. Знаешь, меня пугала мысль, смогу ли я совмещать карьеру и ребенка.
Well, she scared the guards. Вообще то она пугала охранников.
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
Scared you, did she not? Пугала вас, разве нет?
Больше примеров...