So that he can be hungry and scared for however long he has before he... | Чтобы он жил голодный и напуганный неизвестно сколько прежде, чем он... |
You sound like you're scared of the woods or something, man. | Ты говоришь как напуганный лесом или чем-то еще, парень. |
You sounded scared on the phone, love. | У тебя был напуганный голос по телефону, дорогая. |
And then, for once in his life, he's the scared kid and I'm command! | А потом, первый раз в жизни, он - напуганный пацан, а я командующий! |
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. | Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев. |
The skin of fearful about me, when I was so scared. | мурашки по шее, мне было по-настоящему страшно |
I know you're scared, girl. | Тебе страшно, я знаю. |
Dad, I'm scared. | Папа, мне страшно. |
I swear I'm scared. | Клянусь, мне страшно. |
Okay? - I'm still scared. | Все равно мне страшно. |
I'm scared that my life as I know it is over. | Боюсь, что моя привычная жизнь окончена. |
I'm not scared at all. | Я не боюсь всего этого |
I'm so scared all the time. | Я все время боюсь. |
I'm a little scared, Zed. | Я немного боюсь, Зед. |
I'm trembling, I'm so scared of failing and disappointing my Sheikh. | Так боюсь не справиться и разочаровать Шейха. |
But the only logical reason as to why you're not talking to me is because you're scared. | Но единственная логическая причина по которой ты не хочешь со мной разговаривать - ты боишься. |
Well, what aren't you scared of? | Тогда чего не боишься? |
Are you scared of computerized aliens? | Ты боишься мультяшных инопланетян? |
I can see you're scared. | Я вижу, ты боишься. |
What are you scared of? | Так чего ты боишься? |
Well, I was just hoping he got scared off. | Я надеялась, что он просто испугался. |
It was raining so hard and I got scared. | Лил жуткий дождь, и я испугался. |
I'd say it's not Toby who's scared. | Я бы сказал, испугался не Тоби. |
The only reason you didn't say what really happened is 'cause you were scared. | Ты не рассказал о случившемся только потому, что испугался. |
In 1989 or 1990, there was a TV show about AIDS and suddenly I was scared for you. | В 89-ом или 90-ом по телевизору часто говорили о СПИДе, и внезапно я испугался за тебя. |
Chi is particularly attracted to small moving objects, but is scared by larger animals, especially dogs. | Ти особенно привлекают небольшие движущиеся объекты, но боится больших животных, особенно собак. |
Because he's scared of Sawatya. | Потому что он боится Саватьи. |
He's scared, Your Greatness. | Он боится, Ваше Величество. |
She isn't scared of being weak. | Она не боится быть слабой. |
Scared of you sick, degenerate convicts. | Боится вас, убогих дегенератов! |
You really scared me. | Ты действительно напугал меня. Прости. |
He really scared me. | Он очень напугал меня. |
Look at her, you scared her. | Посмотри, ты напугал её. |
Jacob, you scared us. | Джэйкоб, ты напугал нас. |
I'm sorry I scared you. | Прости, что напугал. |
You'll stay here for years disembodied, scared. | Ты останешься здесь на много лет - ...растерянный, испуганный. |
There is a scared kid out there, and I can't just | Там испуганный ребенок, и я не могу просто |
I'll check if Scared came in. | Я проверю, вернулся ли Испуганный. |
Scared people don't let you in their house. | Испуганный человек не станет просто так открывать свою дверь. |
Did Scared come back? | Что? Испуганный вернулся? |
Do you remember, when Frederick was a little boy, he was scared of thunder? | Помнишь когда Фредерик был ещё ребёнком, он боялся грозы? |
I was so scared I was shivering. | Я боялся до дрожи. |
I was scared the whole time of falling. | Я все время боялся упасть. |
I'm scared it's over. Dor't ask me toright. | Я боялся, что между нами все кончено. |
Never thought I would ever be so scared. | Никогда так не боялся. |
You must have been so scared. | Ты, наверное, так испугалась. |
But they're tough and I'm scared. | Но они крутые и я испугалась. |
I was scared they would take Karim. | Я испугалась, что заберут Карима. |
She would have been scared. | Она скорее всего испугалась бы. |
Scared of these students with their big brains and their big books and their big, unfamiliar words. | (Смех) Испугалась этих студентов с пытливыми умами, толстыми учебниками и длинными, непонятными словами. |
Her mom was so scared of something bad happening to her. | Её мама очень боялась, что с ней случится что-нибудь плохое. |
I've never been scared about us before, Kev. | Я никогда не боялась о нас, Кев. |
But it - it just means that I was so scared to lose you... | Но это - это только означает, что я так боялась, тебя потерять... |
You told me how he fenced stolen goods out of a warehouse in Queens and that you were scared. | Ты рассказала мне, как он прятал награбленное на складе в Квинс и что ты боялась |
But I was never scared of it. | Но я не боялась его. |
$50 million in the hole, and they're scared to take any more problems to the new mayor. | $50 миллионов пропали, и они боятся создавать новому мэру ещё проблемы. |
They're not scared of anything, I guess. | Я думаю, они вообще ничего не боятся. |
Scared of what, your prophecy about the hybrid baby? | Чего они боятся? предсказания о ребенке гибриде? |
Is it because they're scared of you? | Потому что тебя боятся? |
They're all scared of me. | Они все боятся меня. |
It still feels like you're just playing scared. | Ёто выгл€дит так, как будто ты только изображаешь страх. |
Although he's scared, he's physically sound. | Несмотря на страх, физически он абсолютно здоров. |
I was scared of needles, but I gave in. | На меня иглы нагоняли страх. |
That's not it, he was just scared | Нет, это не так Это страх, он боится |
DR. DEXTER: You really think people are that scared of the place? | Вы всерьез думаете, что костел внушает страх? |
That woman that came into the house - she scared me! | Та женщина, что пришла в дом... она напугала меня! |
Do you really think you scared me? | Ты правда думаешь, что напугала меня? |
As I slept, she subjugated the class, took up a collection, scared Ugolini and organized a kebab dinner, all in five hours! | Пока я спал, она подговорила класс, собрала для меня денег, напугала Уголини и устроила ужин с кебабом, и все это за пять часов! |
You scared the cream cheese out of me. | Ты до черта меня напугала. |
Thought I scared you off. | Думала, что напугала тебя. |
But I get why you're scared of me. | Но я понимаю, почему вы меня боитесь. |
You're scared of it, too, like the others. | Вы тоже боитесь его, как и другие. |
Look, I know you're scared. | Слушайте, я знаю, что вы боитесь. |
So, you're both wildly egotistical and scared of conflict. | То есть вы одновременно эгоист и боитесь конфликтов? |
Whether you're scared of dying or dying alone or dying drunk in a ditch, don't be. | Боитесь ли вы умереть или умереть в одиночестве, или умереть пьяной в канаве, не нужно. |
I'm sorry I scared you before. | Мне жаль, что я раньше вас пугал. |
Was Josh Peters someone you were scared of? | Джош Питерс вас чем то пугал? |
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. | Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она. |
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. | Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда. |
I always got scared anytime I watched movies about UFOs. | Любой фильм про НЛО меня всегда пугал. |
I think I've been scared by that painting before. | Кажется, эта картина меня уже пугала раньше. |
You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
Only one death scared me. | М: Меня пугала лишь одна смерть. |
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. | Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос. |
Scared you, did she not? | Пугала вас, разве нет? |