Английский - русский
Перевод слова Scared

Перевод scared с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 42)
I'm like the most scared person who's alive. Я как самый напуганный человек среди живых.
You deserve to suffer, alone and scared. Ты заслуживаешь страданий, одинокий и напуганный.
Helpless, nakede scared, and screaming Беспомощный, беззащитный, напуганный и кричащий
He's out there, he's alone... scared... he's hungry. Он где-то далеко, один... напуганный... голодный.
She is a scared, lonely kid. Она напуганный одинокий ребёнок.
Больше примеров...
Страшно (примеров 1470)
I sleep when I'm scared. Я обычно сплю, когда мне страшно.
She was a little scared, she didn't want me to go to work this morning. Ей немного страшно, утром она не хотела пускать меня на работу.
Do you not feel scared about coming back after what happened? Тебе не страшно было возвращаться сюда после того, что произошло?
Nash, I'm scared. Нэш, мне страшно.
I'm scared, Gene. Мне страшно, Джин.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 1184)
I'm pretty much scared of everything. Я боюсь почти всего. Гвен надеется на тебя.
You said I'm scared of girls. Вы сказали, что я боюсь женщин.
This is amazing; you're scared of something I'm not. Потрясающе, ты боишься чего-то чего я не боюсь.
You think I'm scared right now, but I'm not. Ты думаешь, я боюсь, а я не боюсь!
The thing I'm most scared of. Чего я больше всего боюсь?
Больше примеров...
Боишься (примеров 786)
You rule out other possibilities because you're scared of not knowing everything. Ты исключила другие возможности, т.к. боишься, что они вне твоего понимания.
Then you compel me to forget everything as soon as I leave your presence because you're too scared to trust. Затем ты заставляешь меня забыть все, как только я покину тебя, потому что ты слишком боишься кому-то доверять.
That is, if you aren't scared. Конечно, если ты не боишься.
You're not scared to eat here? Ты не боишься здесь есть?
If you're scared, then leave. Если боишься - можешь сваливать.
Больше примеров...
Испугался (примеров 488)
I didn't feel scared when I saw Felix lying there dead. Я не испугался, когда увидел, что Феликс лежит мёртвый.
I did admit about being a little scared about the misfire, right? Я признался, что слегка испугался осечки.
You were scared, weren't you? Ты испугался, да?
See? You're scared. Видишь, ты испугался Кайл...
You were scared, weren't you? Ты ведь испугался, да?
Больше примеров...
Боится (примеров 469)
Now the arrogant central bankers were the ones running scared. Теперь высокомерные центральные банки стали теми, кто боится.
She's scared I'll poison her. Она боится, что я отравлю её.
'Cause I know she's scared. Я знаю, она боится.
she was scared of everything. что она всего боится.
Scared of ending up just like his father. Боится закончить, как отец.
Больше примеров...
Напугал (примеров 362)
When I ran off - I'm sorry if I scared you. Когда я убежал... Прости, если напугал тебя.
I wouldn't if you hadn't scared me! Я бы попал, если бы ты не напугал меня!
Sorry if I scared you. Прости, если напугал тебя.
You scared a few people. Ты напугал нескольких людей.
Brother, you scared me. Братец, ты напугал меня!
Больше примеров...
Испуганный (примеров 78)
After all, he's just a little kid - scared, alone. Он же ещё просто ребёнок... испуганный, одинокий.
You're like a scared little boy, trying so hard to do someone else's dirty work. Ты как испуганный мальчишка, который старается изо всех сил сделать за кого-то грязную работу.
A scared kid, groping in the dark, pleading for help. Испуганный ребенок, бредущий в темноте, молится о помощи.
'You sound scared. У тебя голос испуганный.
Hello Scared, too afraid again? Привет Испуганный, снова боишься?
Больше примеров...
Боялся (примеров 340)
And I've been scared for five weeks, and that's too long for a grown man. И я боялся пять недель, что довольно долго для взрослого человека.
They want you to be more scared of them than you need to. Хотят, чтобы ты боялся их больше, чем нужно.
I was scared that you'd usurp my position So I never told her you were back Я боялся, что ты займёшь моё место, поэтому я не сказал ей, что ты вернулся...
I was scared to lose you. Я боялся тебя потерять.
Steve was never scared. Стив никогда не боялся.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 356)
He attacked her and I got scared Он напал на неё, и я испугалась.
Probably sounds pathetic, but I got scared. Наверное, это звучит жалко, но я испугалась.
Non could tell that she was scared of him but he told her not to be. Нон заметил, что она его испугалась, и успокоил ее.
She's very scared, father. Папа, она очень испугалась.
I'm sorry that I ran out on you all those years ago. I was scared. Прости, что тогда от тебя сбежала, я испугалась.
Больше примеров...
Боялась (примеров 333)
I was so scared that you wouldn't be with them. Я боялась, что тебя не будет среди них.
I was scared that if told the truth, they would've yanked her away from me and given both kids to the other family. Я боялась, что если сказать правду, они заберут ее у меня и отдадут обоих детей в другую семью.
Because I've been kind of scared. А то я так боялась.
Who was she scared of, Alexi? Кого она боялась, Алекси?
I'm still intrigued by Anna's claim that Chloe was scared of someone. Не идут из головы слова Анны, что Хлоя кого-то боялась.
Больше примеров...
Боятся (примеров 285)
They're less scared of me because they know me. Меня боятся меньше, потому что знают.
Scared of what, your prophecy about the hybrid baby? Чего они боятся? предсказания о ребенке гибриде?
Everyone is scared of Grandpa. Моего деда все так боятся.
The police are too scared to go in there. Копы туда заходить боятся.
Vegetables, a lot of people are scared of them. Овощи. Многие их боятся.
Больше примеров...
Страх (примеров 96)
Joe, I... I was mad at you for being scared. Джо, я злился на тебя за твой страх.
Even though I'm scared, I really want to experience it. Несмотря на страх, я попробую ещё раз.
So is he scared? И вам внушили страх?
You're more scared than hurt. Всё обошлось, а страх пройдёт.
I am even scared to walk around in daytime imagine what I feel at night. Этот город внушает мне страх днем, вообразите вечер!
Больше примеров...
Напугала (примеров 150)
SB: Thank you. I scared myself. Сьюзен Блэкмор: Спасибо. Я сама себя напугала.
Okay, trashed my house, and you scared my wife. Разгромила мой дом и напугала жену.
Earlier I wanted to scare you, but you scared me. Знаешь, я хотел напугать тебя, но ты напугала меня сильнее.
You scared the hell out of me! Ты меня чертовски напугала!
Scared you, didn't I? Напугала тебя, да?
Больше примеров...
Боитесь (примеров 161)
So you're scared nothing will ever come. Поэтому вы боитесь, что больше никто не придет.
You know who Zachariah is, and you're scared of Zachariah. Вы знаете кто такой Захария, и вы боитесь его.
Don't you get scared going with Johnny? No. Вы не боитесь летать с Джонни?
Are you scared for me or for yourself? Вы боитесь за меня или за себя?
Are you scared? - Have you heard? Вы что, боитесь?
Больше примеров...
Пугал (примеров 17)
I never told you, but that glass ball scared me. Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня.
If you're right, Amy would get the driver high while Max scared the rest of her friends on the ship. Если ты права, то Эми соблазняла водителя, пока Макс пугал остальных ее друзей на корабле.
I mean, the guy asked them politely, he haunted them, scared them, told them to get out. Сначала он просил их вежливо, потом преследовал, пугал, просил убраться отсюда.
If you tell me that he has never laid a finger on you, never, not even for a second made you feel scared, then I'll walk away right now. Если ты скажешь мне, что он тебя никогда и пальцем не трогал, никогда, даже на секунду, тебя не пугал, тогда я уйду прямо сейчас.
I loved him but he kind of scared me too, you know? Но он меня пугал, понимаете?
Больше примеров...
Пугала (примеров 15)
That's why this room always scared me. Поэтому меня так пугала эта комната.
I think I scared him. Думаю, я его пугала.
So water was something that scared me to beginwith. Так что вода всегда меня пугала,
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос.
Больше примеров...