I imagine, he is a pretty scared little boy. | Начнем с того, что - он всего лишь напуганный маленький ребенок. |
But right now, Julian is a scared kid. | Но прямо сейчас, Джулиан - это напуганный ребенок. |
And I remember them walking in court... one proud, the other scared. | Я вспоминаю, как они шли в суде: ...Один гордый, другой напуганный. |
He's not- He's not a scared little kid. | Он не напуганный маленький ребёнок. |
I was cold, and I was scared, especially after this kid told this terrifying ghost story, so I snuck away to a pay phone, I called you, crying, and, in a performance even more predictable | Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача. |
You're telling me you weren't even a little bit scared? | Хотите сказать, что вам не было ни капельки страшно? |
I'm so sorry. I get scared sometimes, son. | Иногда мне становится так страшно, сынок |
I'm scared, Barry. | Мне страшно, Барри. |
I was so scared. | Мне-мне было так страшно. |
I'm scared, David. | Мне страшно, Дэвид. |
I think I'm just scared By how much I care about you. | Мне кажется, я боюсь того, как сильно ты мне дорога. |
I don't see them these days. I'm not scared when I see them. | Нет, сейчас почти не вижу, да и не боюсь я их. |
I'm scared of getting hooked! | Я что-то боюсь последствий! |
I'm scared about tomorrow. | Я боюсь завтрешнего дня. |
I'M SCARED OF DISH TOWELS. | Я боюсь кухонных полотенец. |
When you get scared, you hide in your work. | Когда ты боишься, ты прячешься в своей работе. |
If it's because you're scared to go upstairs by yourself or downstairs by yourself, just tell me that. | Если все дело в том, что ты боишься спускаться или подниматься один, просто скажи. |
You're scared of them, aren't you? | Ты их боишься, да? |
I'm not scared. | Нормально, что боишься. |
What are you scared of? | Так чего ты боишься? |
Well... we were getting serious, and... then he got scared. | У нас вроде как стало всё серьезно и... он испугался. |
Or maybe a balloon popped somewhere, and it scared him. | А может где-то лопнул шарик, и он испугался. |
I was going to, but to be honest, I was scared. | Я собирался, но, честно говоря, я испугался. |
Unless you're scared. | Пока ты не испугался. |
Maybe he was scared. | Наверное, он испугался. |
He told me he was scared, that... | Но сказал, что боится, будто... |
It might - if what he's looking for is a way out that doesn't require him to admit he's scared to die. | Возможно... если то, что он ищет это выход, где ему не нужно признаваться в том, что он боится умереть. |
The Captain, so scared of command. | Капитан, который боится командовать. |
Magnus isn't scared of anything. | Магнус не боится ничего. |
Why isn't he scared? | Почему он не боится? |
Maybe Stillwell had her too scared to write about it. | Может Стилвел слишком напугал её, чтобы писать об этом. |
But whatever Project I was, it scared them so much they didn't even test it. | Но чем бы ни был проект Л, он их так напугал, что они его даже не тестировали. |
You really scared me straight. | Ты меня прямо так напугал. |
Sorry if I scared you. | Извини, если я напугал тебя. |
You had us scared, son. | Ты напугал нас, сынок. |
He's just a scared boy, giancarlo. | Он просто испуганный мальчишка, Джанкарло. |
He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over. | Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина. |
He's just a scared kid. | Он просто испуганный ребенок. |
Never heard my wife scared before. | У нее голос был испуганный. |
Hello Scared, too afraid again? | Привет Испуганный, снова боишься? |
Anton was scared someone would find out about me. | Антон боялся, что кто-то узнает правду обо мне. |
I was scared I was walkin' into heartache. | Я боялся, что не выдержу такой боли. |
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. | Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве. |
I was just scared to take it. | Я просто боялся принять его. |
No. I wasn't scared, Randall. | Я не боялся, Рэндал. |
I got scared Quiltshoe would get hit by a car. | Просто испугалась, что на Войлочную тапочку машина наедет. |
I'm not scared, I'm just... | Я не испугалась, я просто... |
And then, to be honest, I got scared, so I... | И если честно, я очень испугалась, так что... |
She had what it took to say it, but I knew it scared her. | У нее хватило храбрости произнести это вслух, но она испугалась. |
You don't think I was scared? | Думаешь, я не испугалась? |
I was scared nobody'd take me seriously. | Я боялась, что люди не будут воспринимать меня серьёзно. |
She was too scared to face them. | Она безумно боялась встретиться с ними. |
I've never been so scared about anything before. | Я никогда в жизни так не боялась. |
When I was little, I was really scared of clowns and I don't want to relapse and have to go back into therapy. | В детстве я очень боялась клоунов, я не хочу, чтобы был рецидив и мне пришлось бы вернуться на лечение. |
She was scared of drunks hanging around. | Она боялась местных пьяниц. |
Yes, but people are already on edge, scared of their neighbors, not sure who they can trust. | Да, но люди уже на пределе, боятся своих соседей, не знают кому доверять. |
Scared of what, your prophecy about the hybrid baby? | Чего они боятся? предсказания о ребенке гибриде? |
Is it because they're scared of you? | Потому что тебя боятся? |
They're not scared of us any more. | Они больше нас не боятся. |
They're just scared of your papa. | Они просто боятся твоего отца. |
You've got a lot of people scared. | Вы внушили страх большому количеству людей |
Something scared him, he'd keep doing it until the fear went away. | Если чего-то боялся, то продолжал делать это, пока страх не уходил. |
Or am I just scared? | Или это только страх одиночества? |
Scared, but good scared. | Страшно, но это хороший страх. |
Scared of your ugly face. | Страх только на твоем уродливом лице. |
I must've scared you, so much. | Должно быть, я вас сильно напугала. |
Why, Zeke, you're just as scared as I am. | Неужто старая свинья так напугала тебя? |
You scared me for a minute there. | На секунду ты меня напугала. |
Sophie, you scared me! | Софи, как ты меня напугала! |
You scared the hell out of me. | Ты до чёртиков меня напугала. |
Surely you're not scared of me? | Ну вы же не боитесь меня? |
Well, is that because you're scared, Larry? | Это из-за того что вы боитесь, Ларри? |
You guys are scared? | Вы боитесь, ребята? |
You're scared of the wrong people. | Вы боитесь не тех людей. |
Not scared, are you? | Надеюсь, вы не боитесь меня? |
I'm sorry I scared you before. | Мне жаль, что я раньше вас пугал. |
I never told you, but that glass ball scared me. | Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня. |
I scared them for no other reason than because my mother had an affair with a monster, but I'm the one who suffered not her. | Я пугал их по одной причине, потому что у моей матери был роман с монстром, но пострадал то я не она. |
Well, you never scared me. | Ты никогда не пугал меня. |
That man has always scared me. | Этот человек всегда пугал меня. |
I think I've been scared by that painting before. | Кажется, эта картина меня уже пугала раньше. |
You know, I was scared about whether I'd be able to balance a career and a baby. | Знаешь, меня пугала мысль, смогу ли я совмещать карьеру и ребенка. |
Well, she scared the guards. | Вообще то она пугала охранников. |
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again. | Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить. |
Scared you, did she not? | Пугала вас, разве нет? |