| Because I'm just a scared, ugly, useless person. | Я просто напуганный, уродливый и бесполезный человек. |
| Maybe Danny wouldn't be off scared and alone. | Может быть Дэнни не был бы у них напуганный и одинокий. |
| That is, if you don't chicken out and run scared this time. | Это - в случае, если ты не струсишь и не убежишь напуганный на сей раз. |
| He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? | Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил? |
| I've got a civilian who's dead and a rookie who's scared half out of her mind. | У меня тут убитый гражданский и новичок, напуганный до чёртиков. |
| I'm scared of being around Stephen. | Мне страшно находится рядом со Стивеном. |
| I fought in 2 wars, and I was scared. | Две войны прошел, а тут страшно стало. |
| 'Course if the kid woke up, he'd be too scared to sleep again. | Потому что, если ребенок бы проснулся, ему было бы страшно заснуть снова. |
| Leslie, I know you're scared, but the dressing I did earlier is only temporary. | Лесли, я знаю, Вам страшно, но я наложила вам временную повязку. |
| Maybe if you knew who my mother was or who my father was, you'd be too scared to even be in a room with me. | Может, если бы ты знала, кем была моя мама, или мой папа, тебе было бы страшно даже находиться в одной комнате со мной. |
| I'm just as scared as you are. | Я боюсь точно так же, как ты. |
| I can't go back home, I'm scared. | Я не поеду домой, не хочу, боюсь! |
| I'm more scared than you are. | Я боюсь больше вашего. |
| I'm scared of gymnastics. | Я боюсь заниматься гимнастикой. |
| I'm scared to death for my mother. | Я очень боюсь за маму. |
| Or is it that you're scared of having a little fun? | Или это ты боишься немного повеселиться? |
| So, are you scared about getting married at all? | Ну так, ты боишься жениться? |
| Okay, Nancy, I realize that you are scared, but you are in this now... and I really, really need you to hold it together. | Хорошо, Нэнси, я понимаю, что ты боишься, но вы прямо сейчас... и я действительно, действительно нужно, чтобы ты провести его вместе. |
| You're scared of sidewalk grates. | Ты боишься тротуарных решеток? |
| Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | Ты не боишься разбиться насмерть? |
| I don't understand what he's so scared about. | Не понимаю, чего он так испугался. |
| I mean, I was genuinely scared when I was in the choir room, and you were out here all alone. | Я реально испугался, я был заперт в хоровой комнате, а ты была совсем одна. |
| The fabled Galt Porridge-Eating Invincibles scared of a little old football? | Легендарный непобедимый Галт испугался маленького старого футбола? |
| Tell the jury that you were scared of Trent, and it will help self-defence stand up better in court. | "Скажи присяжным, что ты испугался Трента, и это поможет в суде с самозащитой." |
| That's okay. I get scared tan. | Ничего, я тоже испугался. |
| but you said the DEATH is scared of him | Но ты говорила, что сама Смерть боится его! |
| I thought you folks were scared of places like this. | Я думал, ваш народ боится таких мест. |
| She's too scared to tell him she took their son to a book signing today. | Она слишком боится сказать ему, что брала их сына подписать книжку сегодня. |
| That Frank, he's just scared you got it in for his son, is all. | Этот Фрэнк просто боится, что ты навредишь его сыну. |
| Or maybe he's just scared of seeing his boys taking a hands of Beaver Falls. | Или он просто боится смотреть на то, как его парни проиграют сегодня... в матче с Бивер Фоллс. |
| I'm afraid I might have scared one of your servants. | Боюсь, я напугал одну из ваших служанок. |
| I don't know. I think you really scared him | Мне кажется, ты его действительно напугал. |
| You scared me, Lip. | Ты меня напугал, Лип. |
| You really scared us. | Ты нас серьезно напугал. |
| You really scared me, Sven. | Ты меня напугал, Свен. |
| You are a scared, little kid convinced he'll be tossed aside the second he isn't needed. | Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен. |
| There is a scared kid out there, and I can't just | Там испуганный ребенок, и я не могу просто |
| Now, if you had run away, run away like a scared child, you would have regretted it every day for the rest of your life. | Если бы ты сбежал, сбежал, как испуганный ребёнок, то жалел бы об этом каждый день до конца своей жизни. |
| And Jackie Boy comes back not long after, just Jackie Boy, not Nick, and he says they let Robin out of the boot of his car, he ran off like a scared cat, but the following day, Saturday, | Только Джеки Бой, без Ника, и сказал, что, когда выпустил Робина из багажника, тот убежал, как испуганный кот, но на следующий день, в субботу, Джеки Бой заявил, что его машину угнали. |
| You'll stay here for years... Disembodied. Scared. | И провести здесь долгие годы - бесплотный, испуганный. |
| While I was scared to face him you led me to him. | Я боялся встретиться с ним, но ты сама привела меня к нему. |
| Before, I was always scared of breaking these | Я все время боялся их потерять. |
| I told you I didn't want to have babies because I was scared. | Я сказал, что не хочу детей, потому что боялся. |
| Scared of how much I loved you, scared of the feeling that I'd never be able to find happiness without you. | Боялся, что так сильно люблю тебя. Боялся, что не смогу быть счастлив без тебя. |
| What scared her most was not to live up to it. | Знаете, чего он боялся? |
| After the first one, she was sick, scared. | После первого раза ей было плохо, она испугалась. |
| Mom said she was scared that he'd take me away. | Мама сказала, она испугалась, что он заберет меня. |
| I got so scared when I didn't see you in your room. | Я так испугалась, не найдя тебя в комнате. |
| You don't think I was scared? | Думаешь, я не испугалась? |
| She must have been so scared. | Должно быть она так испугалась. |
| I am never scared with you. | Я никогда не боялась с тобой. |
| I was looking for you in the bar... and I was trying to get to you and I was so scared that I wouldn't. | Я искала тебя в баре... и пыталась прорваться к тебе и так боялась, что не смогу. |
| Can't believe you got scared. | А ты дурочек боялась! |
| I think it was more scared of me than I was of it. | Я думаю она меня боялась больше чем я её. |
| I was pretty scared of a monster that I thought was under my bed. | Но когда я была совсем маленькой, я очень боялась гремлинов, что живут под кроватью. |
| The rest of us are too scared to lose our contracts, or worse... | Остальные слишком боятся потерять контракты, или еще хуже... |
| 'Cause it's Jason Patric and everyone's scared of him. | Молчат! Просто это Джейсон Патрик, и все его боятся. |
| Kids - you know, parents are scared to let the kids play out And that's why the streets are dangerous now, 'cause no one's playing out on the streets. | Дети... знаете, родители боятся разрешать детям играть на улице, и поэтому улицы теперь опасны, потому что никто не играет на улице. |
| Even the big dogs are scared of him. | Даже большие собаки его боятся. |
| Roman men are never scared. | Римляне ничего не боятся. |
| Joe, I... I was mad at you for being scared. | Джо, я злился на тебя за твой страх. |
| Kids, who suffer repeated trauma, feel lonely, scared, worthless and unloved, which is exactly the opposite of how children should feel. | Дети, страдающие от многократно повторяющихся травм, испытывают страх, чувствуют себя одинокими, никчемными и нелюбимыми, что прямо противоположно тому, как должны чувствовать себя дети. |
| What you are is scared. | Что у тебя есть - это страх. |
| Like you felt, you felt scared... | То есть, страх... |
| And you... you scared yet? | А ты... ты уже ощущаешь страх? |
| That really scared me, baby. I'm sorry. | Ты меня здорово напугала, малыш. |
| Sorry that I scared you. | Извини, что напугала. |
| Now, you've got me scared. | Как ты меня напугала. |
| You had me so scared. | Ты меня так напугала. |
| Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good. | Что ж, возможно, эта суета напугала его, и он уже не вернется. |
| You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial. | Вы ее так боитесь, что отправили в Барселону на время суда о кошке. |
| You know, you're so scared of making a huge mistake, you're prepared to make a smaller, yet potentially still tragic one. | Вы настолько боитесь сделать большую ошибку, что готовы пойти на маленькую, но все-таки трагическую. |
| You all lie to yourselves, Dean, 'Cause like you said, deep down, you're all scared. | Потому что, как ты и сказал... в глубине души вы все боитесь. |
| This Bolivian you're so scared of, is that the same guy that was over at the museum? | Этот боливиец, которого вы так боитесь, это тот самый парень, что был в музее? |
| You're not scared now, are you? | Вы же больше не боитесь? |
| Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. | Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку. |
| I never told you, but that glass ball scared me. | Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня. |
| If you tell me that he has never laid a finger on you, never, not even for a second made you feel scared, then I'll walk away right now. | Если ты скажешь мне, что он тебя никогда и пальцем не трогал, никогда, даже на секунду, тебя не пугал, тогда я уйду прямо сейчас. |
| Well, I don't think Timmy ever scared the cows, so who cares? | Думаю, Тимми никогда коров не пугал, так пусть делает, что хочет. |
| You always have scared me. | Ты всегда меня пугал. |
| You know the only thing that ever scared me in school? | Знаешь, единственная вещь, что когда-либо пугала меня в школе? |
| I think I scared him. | Думаю, я его пугала. |
| Well, she scared the guards. | Вообще то она пугала охранников. |
| So water was something that scared me to beginwith. | Так что вода всегда меня пугала, |
| So water was something that scared me to begin with. But I would go in on occasion. | Так что вода всегда меня пугала, но время от времени я всё же заходил в неё. |