| I need to get him to the university for a brain scan. | Мне нужно забрать его в университет, чтобы сделать сканирование мозга. |
| Gideon, run another scan for the whereabouts of the Pilgrim. | Гидеон, запусти ещё одно сканирование для обнаружения Паломницы. |
| Okay, we'll take you up for a scan, and then we'll figure out what's going on. | Ладно, мы отвезём вас на сканирование, после чего поймём, что происходит. |
| She emitted a magnetic burst so low in frequency at the sensors didn't detect it until I did a full scan, but it was powerful enough to briefly alter the earth's magnetic field. | Она издала магнитное колебание такой низкой частоты, что сенсоры даже не засекли это, пока я не провел полное сканирование, но оно было достаточно мощное, чтобы ненадолго изменить магнитное поле Земли. |
| You have to scan in. | Вы должны пройти сканирование. |
| Draim employs telepaths to scan everyone who works for him. | Дрейм нанимает телепатов, чтобы сканировать всех, кто на него работает. |
| Representatives of Customs administrations pointed out that this would not waive their right to scan any vehicle, should this be justified by risk assessment. | Представители таможенных администраций указали, что они не откажутся от своего права сканировать любое транспортное средство, если это будет оправдано с точки зрения оценки рисков. |
| If she were ever in an accident, The hospital could scan the implant And retrieve valuable medical information. | Если с ней что-нибудь случится, в больнице могут сканировать чип и получить все необходимые медицинские данные. |
| I won't submit to a telepathic scan. | Я не могу позволить телепату сканировать себя. |
| Once I get inside, I'll scan through everything she's working on, see who else might want her dead. | Как только я попаду туда, я буду сканировать все над чем она работает, посмотрим, кому еще она нужна мертвой. |
| Could probably scan any one of us and find five different doodads that look like cancer. | Наверное можно просканировать каждого из нас и найти пять различных штуковин, похожих на рак. |
| He just wants to get close enough to scan us. | Он просто хочет приблизиться, чтобы просканировать нас. |
| So the only way this goes down is at a Truth church, where you can't scan me. | Поэтому единственный путь лежит через церковь Истины, где вы не сможете меня просканировать. |
| If the Spirits were something that you could see and touch and scan with your little devices. | Если бы Духов можно было увидеть, потрогать, просканировать вашими приборчиками. |
| For example, typing the address 192.168.1.0/24 in the target field will scan the 255 machines from that network. | Можно просканировать всю сеть одной командой, например набрав адрес 192.168.1 - приложение проверит все 254 компьютера в сети. |
| I took the egg to my lab to run a cat scan. | Я взяла яйцо в свою лабораторию, чтобы провести компьютерную томографию. |
| If you have any hesitations, come in for a CAT scan. | Если у тебя есть какие-то сомнения, приходи на томографию. |
| As I told you the last time we met, I'll schedule you for a CAT scan, to see how far those new tumors on the liver have gone. | И, как я уже говорил, во время вашего прошлого визита, нужно сделать томографию чтобы оценить область возникновения новых опухолей, появившихся в вашей печени. |
| I'll increase your beta-blocker and we'll make an appointment for the CAT scan and tomoscintigraphy. | В общем мы сделаем томографию, а потом назначим время на проведение томосцинтиграфии. |
| We're looking at each other, and I looked at the doctor, and I said, "Why is it that it seems like you were able to accurately diagnose his condition, but this previous doctor wanted to order an EKG and a CAT scan?" | Мы переглянулись, я посмотрела на доктора и сказала: «Почему же оказалось, что вы способны точно поставить диагноз, а тот доктор хотел сделать ЭКГ и томографию?» |
| This is a C.T. scan of his liver from ten hours ago... | Это снимок его печени, 10 часов назад. |
| Now, you took a pretty big shot, so I would like to get a scan of your head. | Вас крепко прихватило и я хотела бы сделать снимок головы. |
| We'd be 10 steps behind if you hadn't... hadn't got the scan. | Мы бы отставали шагов на 10, если бы ты не сделал снимок. |
| How do you scan a liver without scanning a liver? | Как сделать снимок печени, не делая снимка печени? |
| This head scan is from earlier this week. | Этот снимок сделан неделю назад. |
| I've run this video through every biometric recognition scan we've got. | Я прогнала это видео через каждый биометрический скан, что у нас есть. |
| This is the first brain scan that I did on Grodd. | Это первый скан мозга Гродда. |
| They did a scan of a large amount of websites, including some fairly big names in the.com, .de and.ru zones, and the results were staggering. | Они провели скан многих сайтов в зонах.ru, .com и.de, и результаты были ошеломительными. |
| And the idea of now creating implants, scanning data, an MRI scan of somebody can now be converted into 3D data and we can create very specific implants for them. | Текущая идея - создание имплантантов, сканирование данных, чей-либо скан MRI может быть конвертирован в трёхмерные данные, и мы можем создавать для них очень индивидуальные имплантанты. |
| The scan suggests he has a thymoma. | Скан может обнаружить тимому. |
| However, there are plans to scan some important items for their electronic dissemination. | Однако существуют планы отсканировать некоторые важные карты для распространения их в электронном виде. |
| I was going to scan these documents and post them tonight. | Я хотел отсканировать эти документы и опубликовать их сегодня. |
| I could just scan the thing, stick it on a site, and tweet the link. | Я могу просто отсканировать ее, повесить на сайт, и забросить ссылку в Твиттер. |
| The tech exists, but to pull that off you'd have to scan me, and you can't do that without my noticing. | Технология существует, но для этого меня надо отсканировать, а это не выйдет сделать незаметно. |
| I took the liberty to scan a few things earlier, And I want to show you - | Я взял на себя смелость заранее кое-что отсканировать, чтобы показать вам... |
| Long-range scan, Mr Data. | Мистер Дейта, просканируйте область сканером дальнего действия. |
| And have someone scan my ship. | И просканируйте мой корабль. |
| Scan for alien forms. | Просканируйте на наличие чужих жизненых форм. |
| Scan for Hirogen ships. | Просканируйте на наличие кораблей хиродженов. |
| Now if you'll please scan the glass. | Теперь, просканируйте стекло. |
| You have to be quiet now, or the scan won't work. | Сейчас надо лежать тихо, иначе сканер не получится скан. |
| And I set my scan on "red," and ding! | Я установил свой сканер на поиск красного, и вуаля! |
| The lock opens via retina scan. | Замок открывается через сканер сетчатки. |
| How do you beat the retina scan | Как обойти сканер сетчатки глаза в лаборатории Чамхам? |
| Apparently the Anti-Monitor has detected my long-range burst scan. | Видимо Анти монитор засек наш сканер дальнего радиуса. |
| Lucy, scan again for lifeforms. | Люси, просканируй ещё раз на формы жизни. |
| Computer, scan the occupants of this room for any anomalies. | Компьютер, просканируй присутствующих здесь на предмет аномалий. |
| You just scan it at the dining hall. | Просто просканируй её в столовой. |
| Go on, scan the whole parsec! | Вперёд, просканируй целый парсек! |
| Cameron, give me a scan. | Кэмерон, просканируй дверь. |
| I am ordering you to scan her again. | Я приказываю вам проверить ее еще раз. |
| We just have to scan this rewards card. | Мы просто должны проверить этой награды карты. |
| Can you scan this tag and tell us if she paid with cash or a credit card? | Не могли бы вы проверить бирку и сказать, заплатила она наличными или кредиткой? |
| Winn, can you scan the city for any pan orbital transmissions heading out into space? | Уинн, ты можешь проверить город, не было ли отправлено на орбиту сигнала о бедствии? |
| Let me see if I can access the scan from the X-ray machine. | Дай проверить, у меня есть доступ к скану рентгена. |
| It only launches after a retina scan or verifies that the user is a principal engineer with our development team. | Он запускается только после сканирования сетчатки или проверки, что пользователь это ведущий инженер нашей команды разработчиков. |
| That could be a thumbprint, a retinal scan, even voice authentication. | Это может быть отпечаток пальца, сканирование сетчатки, даже распознавание голоса. |
| Remember our new retinal scan services, accessible on Channel 1 78. | Напоминаем, наши новые услуги сканирования сетчатки доступны на канале 178. |
| You're not getting into that thing unless you have fingerprints, retinal scan, and a voice phrase spoken by a specific individual. | Чтобы его открыть, нужны отпечатки пальцев, скан сетчатки и фраза, произнесённая определённым человеком. |
| They're in a safe that only opens with a retinal and fingerprint scan. | Они в сейфе, который открывается после сканирования сетчатки и ладони. |
| I'm going to show you some images while we scan the response generated in your brain by each one. | Я покажу тебе несколько картинок мы просканируем реакцию мозга на каждую из них. |
| After this, let's scan some other totally random body parts. | После этого, давайте просканируем ещё какую-нибудь случайную часть тела. |
| We'll find out more when we put him through the scan. | Узнаем больше, когда просканируем его. |
| Okay, well, let's get you and your pheromones into the scan. | Ладушки, давайте просканируем Вас и Ваши феромоны. |
| We scan the boy's yearbook, | Мы просканируем ежегодник парня, |
| I've ordered you a CT scan for Monday. | Я записал вас на КТ в понедельник. |
| Get her a CT scan of the right lower quadrant and call the OR. | Сделайте ей КТ правого нижнего квадранта и закажите операционную. |
| It causes the growth of small, benign tumors, like the one we found on your right eye during your CT scan. | Он способствует росту небольших доброкачественных опухолей, таких как та, которую мы обнаружили на вашем глазу во время КТ. |
| We're trying to get her stable before we do a CT scan. | Мы пытаемся стабилизировать ее, чтобы сделать КТ |
| I joke, but I only half joke, that if you come to one of our hospitals missing a limb, no one will believe you till they get a CAT scan, MRI or orthopedic consult. | Есть такая шутка с долей правды, что если прийдешь в больницу без ноги, никто тебе не поверит, пока не увидит результаты КТ или МРТ, или консультацию ортопеда. |
| At that first scan, when I saw your little heartbeat on the screen, I loved you. | На первом УЗИ, Когда я увидела твое крошечное сердечко на экране, я тебя полюбила. |
| Last scan, a letter from my doctor... | Последнее УЗИ, направление от врача... 15-го числа? |
| Like I said, if you need me to take you for a scan... or buy a pram... or a crib, or something... | Как я уже говорил, если я нужен, чтобы съездить на УЗИ... или купить коляску, или кроватку, или ещё что-то... |
| We're going in for my 12-week scan today. | Сегодня мы идём на 12-недельное УЗИ. |
| I've got a scan. | У меня будет УЗИ в понедельник. |