Another result of the peace agreement was the reduction of Montferrat to a satellite of Savoy. |
Другим результатом мирного договора стало то, что Монтферрат стал сателлитом Савойи. |
I know you have Savoy's interests close to your heart. |
Я знаю, как близко к сердцу вы принимаете интересы Савойи. |
Around 1217, she married Amadeus IV, Count of Savoy. |
Около 1217 года она вышла замуж за Амадея IV, графа Савойи. |
Later, he was also put in charge of diplomatic relations of the Republic with Amedeo VII, count of Savoy. |
Позднее он также был ответственным за дипломатические взаимоотношения республики с Амадеем VII, графом Савойи. |
Her first marriage was to Amadeus VII, Count of Savoy. |
Первым мужем Бонны был Амадей VII, граф Савойи. |
She named her heir as Charles III, Duke of Savoy, and in default, the latter's younger brother Philippe, Count of Genevois. |
Она назвала своим наследником Карла III, герцога Савойи, и по умолчанию, его младшего брата - Филипе, графа Женевы. |
She was betrothed at the age of two to Amadeus VI, Count of Savoy, the contract being signed on 7 March 1338. |
Маргарита была обручена в возрасте двух лет с Амадеем VI, графом Савойи, договор был подписан 7 марта 1338 года. |
After the premiere Duke Vincenzo ordered a second performance for 1 March; a third performance was planned to coincide with a proposed state visit to Mantua by the Duke of Savoy. |
После премьеры герцог Винченцо назначил второе представление на 1 марта; третье было приурочено к ожидаемому визиту в Мантую герцога Савойи. |
Bianca of Burgundy (1288 - July 1348), was a Countess consort of Savoy, daughter of Robert II, Duke of Burgundy, and Agnes of France. |
Бланка Бургундская (1288 - 28 июля 1348) - графиня Савойи, дочь Роберта II, герцога Бургундии и Агнессы Французской. |
She became engaged to Amadeus VI, Count of Savoy as part of the Treaty of Paris (1355), which included a dowry of three thousand florins per year. |
Она была обручена с графом Савойи Амадеем VI в рамках Парижского договора в 1355 году, который предусматривал приданое в три тысячи флоринов в год. |
In 1366, when her husband left on a crusade to Bulgaria, he named her as regent of Savoy for the duration of his absence, to be advised by his council. |
В 1366 году, когда её муж отправился в крестовый поход в Болгарию, он назначил её регентом Савойи на время его отсутствия; она должна была править с поддержкой совета. |
The transition took place in Modena, Parma and Romagna on February 1, 1860, in Naples on September 15, 1862 (although local authorities had previously printed stamps depicting the coat of arms of Savoy), and in the Papal States - only in 1870. |
Причём в Модене, Парме и Романье переход произошёл 1 февраля 1860 года, в Неаполе - 15 сентября 1862 года (хотя местные власти до этого напечатали марки с изображением герба Савойи), а в Папской области - только в 1870 году. |
She served as regent of Savoy during the absence of her spouse from 1366 to 1367, in 1383, and during the minority of her grandson Count Amadeus VIII in 1391. |
Она была регентом Савойи в отсутствие своего муже с 1366 по 1367 год, в 1383 году, и во время малолетства своего внука Амадея VIII в 1391 году. |
Amadeus IV becomes count of Savoy. |
Амадей IV становится графом Савойи. |
Henri Arnaud (1641-1721), pastor and leader of the Piedmont Waldensians, rescued his co-religionists from their dispersion under the persecution of Victor Amadeus II the Duke of Savoy. |
Арно, Анри (1641-1721) - вождь пьемонтских вальденсов, который возглавил их восстание против герцога Савойи Виктора-Амадеуса. |
She remained the ruler of Savoy until her son, who was seven years old at the time, was accidentally killed in a fall at Moncalieri. |
Она оставалась правителем Савойи до тех пор, пока её сын, которому тогда не было и семи лет, погиб, упав с кровати в Монкальери. |
This applies to the Free Zones of Upper Savoy and the District of Gex case between France and Switzerland, in which France formally took the position that a waiver as a unilateral act in international law was binding on the waiving State. |
В качестве примера можно привести дело Франции против Швейцарии относительно свободных зон Верхней Савойи и района Текс, когда Франция формально заняла позицию, в соответствии с которой отказ как односторонний акт в международном праве имел юридически обязательную силу для отказывающегося государства. |
Visconti regained the lands occupied by Florence in Liguria, but had to renounce the area of Vercelli, conquered by Amadeus VIII of Savoy, and Brescia, which went to Venice, and to promise to stop encroaching himself in Romagna and Tuscany. |
Висконти получил обратно земли, оккупированные флорентийцами в Лигурии, но ему пришлось отказаться от района Верчелли, завоёванного герцогом Савойи Амадеем VIII, и Брешиа, перешедшей Венеции, а также пообещать не вторгаться в Романью и Тоскану. |
Yolande married on May 1, 1330 to Aimone, Count of Savoy, from her marriage she became Countess consort of Savoy, Aosta and Moriana. |
1 мая 1330 года Иоланда вышла замуж за Аймона, графа Савойи, и с того момента стала графиней Савойи, Аосты и Морьены. |
He will soon make an excellent ruler of Savoy. |
И вскоре станет прекрасным государем Савойи. |
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice. |
Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию. |
Later it was conquered and sold to the Romans by the knights of Amadeus of Savoy. |
Позже он был захвачен и продан римлянам рыцарями герцога Савойи Амадеуса. |
She greatly enjoyed the Alpine mountain lakes of Savoy, and tried to ensure the castles she stayed in had good views of them. |
Она очень любила альпийские горные озёра Савойи и старалась, чтобы из окон её комнат в замках, в которых она оставалась, открывался вид на озёра. |
He was a member of the Provisional Government of Savoy from December 12, 1798 to April 2, 1799, taking his turn as chairman of the government in rotation for a ten-day term. |
Являлся членом Временного правительства Савойи (англ. Provisional Government of Savoy) с 12 декабря 1798 по 2 апреля 1799, исполняя роль председателя правительства. |
The League co-operated with the Savoy Region Movement, which does not support independence but rather federalism and Savoyard autonomism. |
Также Савойская лига сотрудничает с Движением Савойского региона, которое выступает скорее за не независимость Савойи, а за её автономию. |