Английский - русский
Перевод слова Savoy

Перевод savoy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Савой (примеров 41)
The first performance took place at the Savoy Theatre, London, 21 December 1911. Первое выступление состоялось в театре Савой, Лондон, 21 декабря 1911 года.
Savoy eats Tony's ear and learns more about him, specifically that Tony has a daughter by the name of Olive. Савой съедает давно оторванное ухо Тони и многое о нем узнает, в частности, что у Тони есть дочь по имени Оливия.
Look, I don't care what Savoy said, and I know I haven't always been supportive, Послушай, мне без разницы, что там говорил Савой, и я знаю, что тоже не всегда поддерживал других,
You see, it's at Savoy, it's... Знаешь, в отеле Савой, в...
Later, an "English school" of sidecars emerged, as found in the Savoy Cocktail Book (1930), which call for two parts cognac and one part each of Cointreau and lemon juice. Позже, появился рецепт Сайдкара «английской школы», опубликованный в книге коктейлей отеля Савой (1930), в нём две части коньяка смешивались с одной частью куантро и одной частью лимонного сока.
Больше примеров...
Савойи (примеров 28)
Around 1217, she married Amadeus IV, Count of Savoy. Около 1217 года она вышла замуж за Амадея IV, графа Савойи.
Later, he was also put in charge of diplomatic relations of the Republic with Amedeo VII, count of Savoy. Позднее он также был ответственным за дипломатические взаимоотношения республики с Амадеем VII, графом Савойи.
Bianca of Burgundy (1288 - July 1348), was a Countess consort of Savoy, daughter of Robert II, Duke of Burgundy, and Agnes of France. Бланка Бургундская (1288 - 28 июля 1348) - графиня Савойи, дочь Роберта II, герцога Бургундии и Агнессы Французской.
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice. Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
She greatly enjoyed the Alpine mountain lakes of Savoy, and tried to ensure the castles she stayed in had good views of them. Она очень любила альпийские горные озёра Савойи и старалась, чтобы из окон её комнат в замках, в которых она оставалась, открывался вид на озёра.
Больше примеров...
Савойской (примеров 24)
Again after the war the question of her becoming queen of Spain to replace the now deceased Luisa Maria of Savoy was floated. После войны снова встал вопрос о том, чтобы она стала королевой Испании вместо покойной Марии Луизы Савойской.
In 1529, together with Louise of Savoy, she negotiated the Treaty of Cambrai, the so-called Ladies' Peace. В 1529 году совместно с Луизой Савойской она способствовала Камбрейскому миру, т. н.
If the marriage of Maria Beatrice of Savoy to her uncle is deemed illegal by English law, then Alicia, as heir of Maria Beatrice's next sister, would have been the Jacobite pretender to the thrones of England, Scotland, France and Ireland. Если брак Марии Беатриче Савойской с её дядей Франческо IV Моденским будет признан незаконным, то Алиса Бурбон-Пармская, как потомок Марии Терезы Савойской, младшей сестры Марии Беатриче, станет претенденткой на престолы Англии, Шотландии, Франции и Ирландии.
With the 1922 March on Rome, Mussolini seized power and became a dictator officially recognised by the reigning House of Savoy. В 1922 в ходе марша на Рим Муссолини получил власть и стал диктатором, официально признанным правившей в то время Савойской династией.
Works on Vitozzi's designs were brought on until 1644 under Carlo and Amedeo di Castellamonte, with the construction of the so-called Manica Lunga, intended to house the Savoy Gallery, the sole 17th-century part of the edifice still visible today. Работы по проекту Виттоцци были закончены в 1644 под руководством Карла и Амедео ди Кастелламонто, с созданием так называего Длинного рукава (итал. Manica lunga), предназначенного для размещения "Савойской галереи", единственного сохранившегося до наших дней помещения здания XVII века.
Больше примеров...
Савойского (примеров 33)
In 1663, he published Le Palais de l'honneur (The Palace of honor), which, besides giving the genealogy of the houses of Lorraine and Savoy, is a complete treatise on heraldry. В 1663 году он опубликовал «Дворец чести» - исследование по геральдике с приложением родословий Савойского и Лотарингского домов.
His equestrian monument of Prince Eugene of Savoy is less successful and by the time of its unveiling in 1865, Fernkorn's mental illness made it impossible for him to produce any more work. Конная статуя Евгения Савойского оказалась менее удачной и ко времени её открытия в 1865 году психическое расстройство, от которого страдал Фарнкорн, не позволило скульптору продолжить своё творчество.
The Ottoman Empire had first captured Belgrade in 1521 (the first campaign of Suleyman I), but lost it to Eugene of Savoy of Austria in 1717. (see siege of Belgrade (1717)). Османская империя впервые захватила Белград в 1521 году (во время первого похода Сулеймана I), но затем уступила его австрийским войскам Евгения Савойского в 1717 году.
The next town the river meets is Racconigi, where it follows the edge of the park of the Royal Castle of Racconigi, the celebrated summer residence of the House of Savoy. Следующий на пути реки город - это Раккониджи, где река протекает вдоль края парка замка Раккониджи - знаменитой летней резиденции Савойского дома.
Periods of rule by the house of Savoy (1713-1720) and then the Austrian Habsburgs gave way to union (1734) with the Bourbon-ruled Kingdom of Naples, under the rule of Don Carlos of Bourbon (later Charles III of Spain). Периоды правления Савойского дома (1713-1720) а затем Габсбургского, сделали возможным заключенный в 1734 году союз с находившимся под властью Бурбонов Королевством Неаполитанским, в котором правил Дон Карлос Бурбон (позже ставший Карлом III Испанским).
Больше примеров...
Савойе (примеров 22)
I didn't mean to embarrass you at the Savoy. Я не хотела, смущать вас в Савойе.
Have you forgotten about the massacre at Savoy? Ты забыл о резне в Савойе?
In the summer of the same year, together with Charles Felix and his wife Maria Cristina she made a trip to Savoy, where they visited Hautecombe Abbey. Летом того же года вместе с Карлом Феликсом и его супругой Марией Кристиной предприняла путешествие по Савойе, во время которого они посетили Откомбское аббатство.
What, a cloudburst in Savoy? Что? Ливни в Савойе?
The portrait was almost certainly sent to Savoy in connection with a marriage proposed in January 1611 between Henry and the Infanta Maria, daughter of Charles Emmanuel I, Duke of Savoy. Портрет имеет отношение к Савойе в связи с браком между Генрихом и инфантой Марией, дочерью Карл Эммануила I, герцога Савойи, предложенным в январе 1611 года.
Больше примеров...
Савойский (примеров 21)
What can I do when every lieutenant thinks he's Bonaparte, or Prince of Savoy, but there's nobody to fight? Что ты будешь делать - каждый поручик - Бонапарт, каждый принц савойский, только воевать некому.
Prince Eugene of Savoy first distinguished himself in 1683 and remained the most important Austrian commander until 1718. Евгений Савойский, впервые отличившийся в 1683, стал австрийским главнокомандующим вплоть до 1718 года.
We have information that it was actually the Duke of Savoy who was responsible. У нас есть информация о том, что на самом деле был виноват герцог Савойский.
Next to be attacked along Fleet Street was the Savoy Palace, a huge, luxurious building belonging to John of Gaunt. Далее по Флит-стрит был атакован Савойский дворец, огромное роскошное здание, принадлежащее Джону Гонту.
In 1713, Charles's great-great-great-grandson Victor Amadeus II of Savoy received confirmation to that title from the Kings of Spain and France, who also claimed it. Только в 1713 году савойский правитель Виктор-Амадей II получил признание этих титулов от королей Испании и Франции.
Больше примеров...
Савойю (примеров 13)
Five years ago, you ordered a troop of Musketeers into Savoy, on a training exercise. Пять лет назад вы отправили отряд мушкетеров в Савойю на учения.
He traveled to Savoy, Geneva, and France in search of manuscripts. Он путешествовал в Савойю, Швейцарию и Францию в поисках манускриптов.
Five years ago, a troop of Musketeers was sent to Savoy, to depose the Duke and put his infant son in his place. Пять лет назад отряд мушкетеров был отправлен в Савойю, чтобы убить герцога и поставить на его место инфанта.
He was a supporter of the house of Guise, and had to retire for some time into Savoy in consequence of a plot. Он был сторонником Гизов и в результате заговора был вынужден на некоторое время удалиться в Савойю.
On 30 November 1938, Mussolini addressed the Fascist Grand Council on the goal of capturing Albania, Tunisia, Corsica, the Ticino canton of Switzerland and "French territory east of the River Var (to include Nice, but not Savoy)". В это же день Муссолини обратился к Большому фашистскому совету о «немедленных целях фашистского динамизма»: Албании, Тунисе, Корсике (неотъемлемой части Франции), швейцарском кантоне Тичино и всей «французской территории за рекой Вар», включавшей Ниццу (но не Савойю).
Больше примеров...
Савойя (примеров 16)
Savoy does not wish to be your enemy. Савойя не желает вражды.
Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера.
The name Sabaudia evolved into "Savoy" (or "Savoie"). Название Сабаудии превратилось в «Савой» или «Савойя».
Louis would also conquer Milan, which neighboured Savoy to the east, thus putting the Savoyards between French possessions. Людовик также захватил Милан, граничивший с Савойей на востоке, ввиду чего Савойя оказалась зажата между французскими владениями.
Following its annexation to France in 1860, the territory of Savoy was divided administratively into two separate departments, Savoie and Haute-Savoie. В 1860 году к Франции было присоединено Савойское герцогство в виде двух департаментов: Савойя и Верхняя Савойя.
Больше примеров...
Савойя (примеров 16)
All right. I'm supposed to stop at the "Savoy" hotel. Я должен остановиться в отеле "Савойя".
France and Savoy belong together. Франция и Савойя теперь связаны.
The hotel "Savoy"? Отель "Савойя"?
He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin. Он всегда держался со мной, как с равным, а ведь Савойя - это всего лишь прыщик на подбородке Франции.
The name Sabaudia evolved into "Savoy" (or "Savoie"). Название Сабаудии превратилось в «Савой» или «Савойя».
Больше примеров...
Савое (примеров 13)
Well, I've stayed in the Savoy. Я как-то останавливался в Савое.
If it wasn't for Bunbury's extraordinary bad health... for instance, I wouldn't be able to dine with you... at the Savoy tonight, for I've had an appointment... with Aunt Augusta for more than a week. Если бы не его слабое здоровье я не мог бы, например, пообедать с тобой сегодня в Савое, так как у меня назначена встреча с тётей Августой еще неделю назад.
Then we'll have drinks at the Savoy. В Савое будут напитки.
In the Savoy, they charge five shillings a glass. В "Савое" берут пять шиллингов за бокал.
Now, if I manage to get her out of the way for 10 minutes... so that you may have an opportunity... for proposing to Gwendolen... may I dine with you at the Savoy tonight? Так вот, если я займу ее на десять минут, чтобы у тебя была возможность сделать предложение Гвендолин могу я рассчитывать сегодня на обед в Савое?
Больше примеров...
Савойская (примеров 8)
I am the Duchess of Savoy and your loving wife before I'm anything. Я герцогиня Савойская, но, прежде всего, ваша любящая жена.
Louise of Savoy, who had remained as regent in France during her son's absence, attempted to gather troops and funds to defend against an expected invasion of Artois by English troops. Луиза Савойская, оставшаяся регентом Франции на время отсутствия сына, попыталась собрать войска и деньги для подготовки к ожидавшемуся вторжению английских войск в Артуа.
She is related to the present Portuguese and Brazilian Royal House of Braganza, the House of Este, the House of Austria-Este and the House of Savoy, mainly through her granddaughter by Françoise Marie de Bourbon, Charlotte Aglaé d'Orléans. С ней связаны современные династии Браганса (королевский род Португалии и Бразилии), Эсте, Габсбургов-Эсте, а также Савойская династия, главным образом через внучку Шарлотту Аглаю Орлеанскую (дочь Франсуазы-Марии).
Princess Bona, who worked during the war as a nurse, stayed afterwards with her relatives in Savoy. Его супруга, принцесса Бона Савойская, которая работала во время войны медсестрой, осталась со своими родственниками в Италии.
Princess Maria of Savoy (Maria Francesca Anna Romana; 26 December 1914 - 7 December 2001) was the youngest daughter of Victor Emmanuel III of Italy and Elena of Montenegro. Принцесса Мария Франческа Савойская (Мария Франческа Анна Романа, 26 декабря 1914 - 4 декабря 2001) - младшая дочь итальянского короля Виктора Эммануила III и Елены Черногорской.
Больше примеров...
Савойским (примеров 8)
Immediately, a war erupted between Theodore and Amadeus VIII of Savoy. Вскоре после этого разгорелась война между Теодоро и Амадеем VIII Савойским.
The baroque-style Belvedere palace was built in the period 1714-1723, by Prince Eugene of Savoy, and now is home to the Österreichische Galerie Belvedere. В стиле барокко, Дворец Бельведер был построен в период с 1714 по 1723, принцем Евгением Савойским, а теперь является домом для Бельведерской Галереи.
One sister, Gisela, was married to Humbert II, Count of Savoy, and then to Renier I of Montferrat; another sister, Maud, was the wife of Odo I, Duke of Burgundy. Его сестра, Гизела, была замужем за Гумбертом II, графом Савойским, а затем - за Раньери Монферратским; другая сестра, Мод, была женой Эда I, герцога Бургундского.
The origins of the Supreme Order of the Most Holy Annunciation begins in 1362, when Amadeus VI, Count of Savoy (1343-1383) instituted the order's earliest designation, under the title of Order of the Collar. Учреждён в 1362 году Амадеем VI, графом Савойским (1343-1383 гг.) под названием ордена Цепи (итал. Ordine del collare).
The marriage was used to cement relations between the House of Savoy and that of the House of Habsburg but was viewed by many people of the time to increase Austrian power in Italy. Этот брак должен был укрепить связи между Габсбургами и Савойским домом, однако многими современниками рассматривался как расширение австрийского влияния в итальянских делах.
Больше примеров...
Савойей (примеров 7)
With the support of the Council, led by Louis de Cossonay and composed of several of her allies, such as Otton de Grandson, Bonne governed Savoy in her son's name. При поддержке совета, возглавляемого Луи де Коссонэ и состоящего из нескольких её союзников, таких как Оттон де Грандсон, Бонна управляла Савойей от имени своего сына.
Louis would also conquer Milan, which neighboured Savoy to the east, thus putting the Savoyards between French possessions. Людовик также захватил Милан, граничивший с Савойей на востоке, ввиду чего Савойя оказалась зажата между французскими владениями.
After the Napoleonic Wars, the Congress of Vienna restored the King of Sardinia in Savoy, Nice and Piedmont, his traditional territories, overruling the 1796 Treaty of Paris. После наполеоновских войн и Французской оккупации, после Венского конгресса, король Сардинии восстановил контроль над Савойей, Ниццей и Пьемонтом, на своих традиционных территориях.
During her tenure as regent, she presided daily at the committee of government, gave audiences to ambassadors, worked for hours with ministers, corresponded with Philip and worked to prevent Savoy from joining the enemy. Во время пребывания её на посту регента, королева ежедневно председательствовала в комитете правительства, встречалась с послами, работала в течение нескольких часов с министрами, переписывалась с Филиппом и Савойей, пытаясь предотвратить её переход к врагу.
According to Max Bruchet, one of the fears of the Council in those days was the growing influence of French princes over Savoy: the Duke of Berry had married his daughter to Amadeus VII and his grandson, Amadeus VIII, would one day rule Savoy. По словам Макса Бруше, одним из опасений совета в те дни было растущее влияние французских принцев на Савойю: герцог Берри выдал свою дочь за Амадея VII, а его внук Амадей VIII однажды будет править Савойей.
Больше примеров...
Савойских (примеров 7)
I heard about the Chateau of the Dukes of Savoy. Мне рассказывали про замок Савойских герцогов.
The Castle of Rivoli, an unfinished residence of the Royal House of Savoy, currently houses a museum of contemporary art. Риволи известен замком (итал. Castello di Rivoli) - недостроенной резиденция королевского дома Савойских, где сейчас размещается Музей современного искусства.
The American Foundation of Savoy Orders supports the theme of employment and decent work to eradicate poverty for the 2012 high-level segment of the Economic and Social Council. Американский фонд Савойских орденов одобряет выбор темы «Стимулирование занятости и достойного труда для искоренения нищеты» для этапа заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета в 2012 году.
For its part, The American Foundation of Savoy Orders is deeply committed to humanitarian and charitable projects for the poor, particularly charities that serve children. Со своей стороны, Американский фонд Савойских орденов заявляет о своей неизменной приверженности гуманитарным и благотворительным проектам в отношении бедных, особенно благотворительным проектам, направленным на оказание помощи детям.
And now, over to the Savoy Hotel, London... for dance music until midnight... with Carrol Gibbons and his Savoy Hotel Orpheans. А теперь приглашаем в отель Савой... на танцы до полуночи... под музыку Кэррола Гиббонса и его Савойских Орфеев.
Больше примеров...
Savoy (примеров 34)
It is leased to a charitable trust, the Monmouth Savoy Trust, comprising voluntary enthusiasts who operate the venue for the benefit of the local community. Театр сдаётся в аренду благотворительному фонду, Monmouth Savoy Trust, в который входят добровольцы-энтузиасты, работающие на благо местного сообщества.
The hotel was part of the hotel complex Savoy before it made itself independent. Ранее гостиница являлась составной частью гостиничного комплекса «Savoy», в настоящее время представляет собой самостоятельный объект.
He went on to work as a producer for various jazz labels, including Savoy Records, for whom he again recorded Sun Ra in 1961. Он продолжал работать в качестве продюсера на различных джазовых лейблах, в том числе и в звукозаписывающей студии Savoy Records, где в 1961 году записал альбом Sun Ra «The Futuristic Sounds of Sun Ra».
A total hotel concept; that is the aim of the Savoy Hotel Amsterdam, making it ideal for both guests on business trips and leisure guests who want to experience Amsterdam in style. Всеобъемлющая концепция отеля - наш главный приоритет, благодаря которому отель Savoy Hotel Amsterdam идеально подходит как для тех, кто планирует деловую командировку, так и для гостей, желающих отдохнуть в Амстердаме с шиком.
A total hotel concept; that is the aim of the Savoy Hotel Amsterdam, making it ideal for both guests on business trips and leisure guests who want to experience Amsterdam in style. Цель сотрудников отеля - сделать проживание гостей в Savoy Hotel максимально приятным и комфортным, вне зависимости от цели их визита. Отель расположен в районе De Pijp - своеобразном Латинском квартале Амстердама.
Больше примеров...