She missed her shift at the Savoy. |
Она пропустила свою смену в Савое. |
I never dine at the Savoy at my own expense. |
Я никогда не обедал в Савое за свой счёт. |
You saved my life at the Savoy. |
В Савое ты спас мне жизнь. |
Not at all. I make it a point never to pay at the Savoy. |
Вовсе нет, я намеренно не плачу в Савое. |
Their next opera, Utopia, Limited (1893), ran for 245 performances, barely covering the expenses of the lavish production, although it was the longest run at the Savoy in the 1890s. |
Их следующая опера «Утопия с ограниченной ответственностью» (1893) была исполнена 245 раз и едва покрыла расходы роскошной постановки, несмотря на то, что это была самая длинная постановке в Савое в 1890-х годах. |
Well, I've stayed in the Savoy. |
Я как-то останавливался в Савое. |
If it wasn't for Bunbury's extraordinary bad health... for instance, I wouldn't be able to dine with you... at the Savoy tonight, for I've had an appointment... with Aunt Augusta for more than a week. |
Если бы не его слабое здоровье я не мог бы, например, пообедать с тобой сегодня в Савое, так как у меня назначена встреча с тётей Августой еще неделю назад. |
But it wasn't until the opening of the Savoy Ballroom that the lindy hop got its home. |
Но до открытия танцевальной школы в Савое линди не был признан. |
My Marie Leonie makes better buttered toast than you can get in the Savoy and keeps herself neat and clean on 500 a year. |
Моя Мари-Леони делает такие гренки в масле каких и в Савое не подают, и вполне прекрасно обходится 500 фунтами в год. |
Then we'll have drinks at the Savoy. |
В Савое будут напитки. |
In the Savoy, they charge five shillings a glass. |
В "Савое" берут пять шиллингов за бокал. |
Now, if I manage to get her out of the way for 10 minutes... so that you may have an opportunity... for proposing to Gwendolen... may I dine with you at the Savoy tonight? |
Так вот, если я займу ее на десять минут, чтобы у тебя была возможность сделать предложение Гвендолин могу я рассчитывать сегодня на обед в Савое? |
Look, I've got a 211 in progress at the Savoy. |
Слушай, в Савое вооруженное ограбление. |