I was a soldier in the pay of the Duke of Savoy. |
Я был наемным солдатом герцога Савойского. |
Commercy during those years became one of the most trusted lieutenants of Eugene of Savoy. |
В те годы принц де Коммерси стал одним из самых доверенных лейтенантов Евгения Савойского. |
At first the Imperial forces wavered, but Maximilian, accompanied by Prince Eugene of Savoy, rallied the forces and drove the garrison from the walls. |
В начале боя имперские войска дрогнули, но Максимилиан в сопровождении принца Евгения Савойского сплотили силы и изгнали солдат гарнизона со стен. |
In 1431 Visconti also found a precious ally in Amadeus VIII of Savoy in exchange for his help against John Jacob of Montferrat. |
В 1431 году Висконти также нашёл ценного союзника в лице Амадея VIII Савойского в обмен на помощь против Джованни Якопо Монтферратского. |
In 1619, Christine was married to Victor Amadeus I, Duke of Savoy (1587-1637). |
В феврале 1619 года в Париже Кристина вышла замуж за герцога Савойского Виктора-Амадея I (1587-1637). |
The region remained part of Savoy lands, with the exception of a French occupation, 1539-1563. |
Регион был частью земель Савойского дома (кроме периода французской оккупации в 1539-1563 годах). |
It's this visit from the Duke of Savoy, isn't it? |
Это из-за приезда герцога Савойского, да? |
An old friend who just tried to kill the Duke of Savoy. |
Старый друг, покушавшийся на жизнь герцога Савойского? |
The name "Sanfedisti" was also used by Bourbonist peasant uprisings against the House of Savoy during Italian unification. |
Санфедистами также называли крестьянских сторонников Бурбонов, которые выступали против Савойского дома во время объединения Италии. |
The League co-operated with the Savoy Region Movement, which does not support independence but rather federalism and Savoyard autonomism. |
Также Савойская лига сотрудничает с Движением Савойского региона, которое выступает скорее за не независимость Савойи, а за её автономию. |
In 1663, he published Le Palais de l'honneur (The Palace of honor), which, besides giving the genealogy of the houses of Lorraine and Savoy, is a complete treatise on heraldry. |
В 1663 году он опубликовал «Дворец чести» - исследование по геральдике с приложением родословий Савойского и Лотарингского домов. |
Prior to this, rumours at court stated that Henrietta had received various proposals from Charles Emmanuel of Savoy and the Grand Prince of Tuscany but nothing came of them as a result of her status as an exile. |
Ранее при дворе распространились слухи о том, что Генриетта получила предложение о браке от Карла Эммануила Савойского и великого герцога Тосканы, но вопрос о браке не был решён из-за изгнаннического статуса принцессы. |
The room contains two matching marble tables, and an old clock topped with a small statue of Emmanuel Philibert, Duke of Savoy, who was victorious at the Battle of St. Quentin in 1557. |
В центре находятся перила из яшмы, обрамленные двумя мраморными колоннами, рядом два мраморных стола, над центральным столом - старые часы и статуя князя Эммануила Филибера Савойского, победителя битвы при Сент-Квентине в 1557 году. |
Since his older brother Frederick III and his two sons preceded him in the line of succession, he opted for a military career and fought in 1708 in a Mecklenburg regiment under Prince Eugene of Savoy. |
Поскольку в очереди наследования в Гессен-Гомбурге перед ним находился его старший брат Фридрих III и его двое сыновей, Казимир Вильгельм решил заняться военной карьерой и в 1708 году сражался в мекленбургском полку Евгения Савойского. |
He returned to Bucharest with Ottoman assistance, and executed a number of his adversaries, including Lupu Costachi, but was deposed by the troops of Prince Eugene of Savoy, and held prisoner in Sibiu. |
При помощи турок вернулся в Бухарест и казнил ряд своих противников, среди которых был Лупу Костаки, однако вскоре был свергнут при захвате города войсками принца Евгения Савойского и удерживался в плену в Сибиу. |
Fieschi was related distantly, by affinity, to Henry III; his sister had married Thomas II of Savoy, who was a cousin of Henry's wife, Eleanor of Provence. |
Оттобоне даже стал дальним родственником Генриха III - его сестра вышла замуж за Томаса II Савойского, который был двоюродным братом жены Генриха, Элеоноры Прованской. |
After a journey to Munich and Venice, Rutowski arrived in February 1725 at the court of the King of Sardinia and Duke of Savoy, Victor Amadeus II in Turin, where he took command of the Piedmont regiment and was garrisoned in Alessandria. |
После поездок в Мюнхен и Венецию, Рутовский в феврале 1725 года прибыл в Турин, где посетил двор короля Сардинии и герцога Савойского Виктора Амадея II, здесь он получил под своё командование полк, расквартированный в Алессандрии. |
In 1692, he began his military career in the service of Prince Eugene of Savoy and John Churchill. |
В 1692 году начал военную карьеру на службе у Евгения Савойского и Джона Черчилля. |
His equestrian monument of Prince Eugene of Savoy is less successful and by the time of its unveiling in 1865, Fernkorn's mental illness made it impossible for him to produce any more work. |
Конная статуя Евгения Савойского оказалась менее удачной и ко времени её открытия в 1865 году психическое расстройство, от которого страдал Фарнкорн, не позволило скульптору продолжить своё творчество. |
The Ottoman Empire had first captured Belgrade in 1521 (the first campaign of Suleyman I), but lost it to Eugene of Savoy of Austria in 1717. (see siege of Belgrade (1717)). |
Османская империя впервые захватила Белград в 1521 году (во время первого похода Сулеймана I), но затем уступила его австрийским войскам Евгения Савойского в 1717 году. |
She carried on her husband's work on the properties of Savoy, supporting construction projects, artistic organizations, and educational institutions. |
Она продолжила работу мужа по реконструкции савойского имущества, поддерживала строительные проекты, художественные организаций и образовательные учреждения. |
The couple travelled to Turin, capital of Savoy, where they arrived on 15 June 1663. |
Из Анси пара отправилась в столицу Савойского герцогства, Турин, куда прибыли 15 июня 1663 года. |
In exchange for France's military assistance against Austria, Piedmont ceded its provinces of Nice and Savoy to France in March 1860. |
Благодаря Францию за военную поддержку в войне с Австрией, Пьемонт в марте 1860 года уступил Франции свои земли Савойского герцогства и графства Ниццы. |
Maria Amalia was proposed as a bride for the Italian Victor Amadeus, Prince of Piedmont, heir to the Kingdom of Sicily and Duchy of Savoy. |
Мария Амалия была предложена в жёны пьемонтскому князю Виктору Амадею, который был наследником престолов Сицилийского королевства и Савойского герцогства. |
At this time, King Victor Emanuel III abdicated in favour of his son Umberto II but after a constitutional referendum in 1946, the monarchy was abolished, a republic was established, and members of the House of Savoy were required to leave the country. |
Тогда король Виктор Эммануил III отказался от трона в пользу своего сына Умберто II, но после конституционного референдума 1946 года монархия была отменена и основана республика, а членам Савойского дома было предписано покинуть страну. |