Seeds of savoy, Seeds, Seeds of broccoli cabbage, Basil seeds, Coriander (seeds). |
Семена капусты савойской, Семена капусты брокколи, Семена базилика, Кориандр (семена), Семена. |
In 1864, a fire burned everything except the stone walls and the Savoy Chapel. |
В 1864 году пожар сжёг всё, кроме каменных стен и Савойской капеллы. |
He remarried in 1274/5 to Beatrice of Savoy. |
В 1274/5 он женился на Беатрисе Савойской. |
As a wedding gift, the apartments of the new Duchess of Savoy at the Royal Palace of Turin were remodelled by the architect Benedetto Alfieri. |
В качестве свадебного подарка апартаменты герцогини Савойской в туринском Палаццо Реале были перестроены по проекту Бенедетто Альфьери. |
Maria Isabella was kind to her daughter-in-law Maria Cristina of Savoy, who married Ferdinand II on 21 November 1832. |
Мария Изабелла была добра к своей невестке Марии Кристине Савойской, на которой её сын женился 21 ноября 1832 года. |
Again after the war the question of her becoming queen of Spain to replace the now deceased Luisa Maria of Savoy was floated. |
После войны снова встал вопрос о том, чтобы она стала королевой Испании вместо покойной Марии Луизы Савойской. |
Charles was born at the Château d'Amboise in France, the only surviving son of King Louis XI by his second wife Charlotte of Savoy. |
Карл родился в Амбуазе во Франции, став единственным выжившим сыном короля Людовика XI и его второй жены Шарлотты Савойской. |
Amedeo's claim has also received the support of Vittorio Emanuele's sister, Princess Maria Gabriella of Savoy. |
Герцог Аоста также получил поддержку со стороны сестры Виктора Эммануила, принцессы Марии Габриэллы Савойской (род. 1940). |
Her great-grandfather, Jacques de Beaune was a superintendent of finance to King Francis I who ordered his execution in 1527 at the instigation of his mother, Louise of Savoy. |
Её прадед был суперинтендантом финансов короля Франциска I, который велел казнить его в 1527 году, по наущению своей матери Луизы Савойской. |
I'm not sure it's what she really wanted, a registry office and the Savoy chapel. |
Не думаю, что она на всю жизнь мечтала о свадьбе в бюро регистраций и Савойской часовне, |
In 1529, together with Louise of Savoy, she negotiated the Treaty of Cambrai, the so-called Ladies' Peace. |
В 1529 году совместно с Луизой Савойской она способствовала Камбрейскому миру, т. н. |
Charles's and Violanta's next heir general was their first cousin Princess Charlotte of Naples (1479-1506), daughter of their aunt Anne of Savoy. |
Наследницей фамильных земель Карла и Иоланды стала их кузина принцесса Шарлотта Неаполитанская (1479-1506), дочь их тётки Анны Савойской. |
It was given as a present to Maria FiIiberta of Savoy, who sold it to La Korchakova. |
Русская княгиня приехала сюда после того, как вилла была подарена Марии Филиберте Савойской, которая продала ее Горчаковым. |
In accordance with his habit of giving his cars female nicknames, Vettel dubbed his SF16-H "Margherita", in reference to Margherita of Savoy, the Queen consort of the Kingdom of Italy from 1878-1900. |
В соответствии с традицией давать автомобилям женскогие имена, Себастьян Феттель назвал свою SF16-H «Маргерита» в честь Маргариты Савойской, королевы Италии в 1878-1900 годы. |
If the marriage of Maria Beatrice of Savoy to her uncle is deemed illegal by English law, then Alicia, as heir of Maria Beatrice's next sister, would have been the Jacobite pretender to the thrones of England, Scotland, France and Ireland. |
Если брак Марии Беатриче Савойской с её дядей Франческо IV Моденским будет признан незаконным, то Алиса Бурбон-Пармская, как потомок Марии Терезы Савойской, младшей сестры Марии Беатриче, станет претенденткой на престолы Англии, Шотландии, Франции и Ирландии. |
He would like to know why male members of the Royal House of Savoy were still prohibited entry to the country, but not female members: that would seem to be a case of discrimination against men. |
Он хотел бы знать, почему мужчинам из савойской королевской династии по-прежнему запрещается въезжать в страну, а женщинам нет: это, как представляется, является дискриминацией в отношении мужчин. |
Later Ivrea was disputed between the bishops, the marquisate of Monferrato and the House of Savoy. |
Позже Ивреа была предметом спора между епископами, Маркграфством Монферрат и Савойской династией. |
With the 1922 March on Rome, Mussolini seized power and became a dictator officially recognised by the reigning House of Savoy. |
В 1922 в ходе марша на Рим Муссолини получил власть и стал диктатором, официально признанным правившей в то время Савойской династией. |
The wooded expanse was owned by the Italian royal House of Savoy in the latter half of the nineteenth century; it contained the royal residence (1872-1878). |
Эта лесистая местность находилась во владении итальянской королевской Савойской династии во второй половине XIX века; здесь была королевская резиденция (1872-1878). |
The monastery remained the property of the Kingdom of Burgundy until 1033, when, through the defeat in battle of Eudes, a nephew of Rudolf III, it passed to the control of the House of Savoy. |
Монастырь оставался собственностью Королевства Бургундии до 1033 года, когда вследствие поражения Эда II де Блуа, племянника Рудольфа III, аббатство перешло под контроль Савойской династии. |
Works on Vitozzi's designs were brought on until 1644 under Carlo and Amedeo di Castellamonte, with the construction of the so-called Manica Lunga, intended to house the Savoy Gallery, the sole 17th-century part of the edifice still visible today. |
Работы по проекту Виттоцци были закончены в 1644 под руководством Карла и Амедео ди Кастелламонто, с созданием так называего Длинного рукава (итал. Manica lunga), предназначенного для размещения "Савойской галереи", единственного сохранившегося до наших дней помещения здания XVII века. |
By 1388 Èze fell under the jurisdiction of the House of Savoy, who built up the town as a fortified stronghold because of its proximity to Nice. |
К 1383 году Эз попал под владение Савойской династии, которая укрепляла город, возводила фортификационные сооружения, в связи с близостью Эза к крупному городу Ницца. |
Philibert married: Yolande Louise of Savoy (1487-1499), daughter of his first cousin, Charles I of Savoy. |
Филиберт II был женат на: Иоланде Луизе Савойской (1487-1499), дочери его двоюродного брата, Карла I Савойского. |
A new series of provisional stamps was issued on January 1, 1860, using the same border, but the lion was replaced with the arms of the House of Savoy. |
В связи с этим 1 января 1860 года была эмитирована новая серия из семи почтовых марок, для которой была использована рамка первых выпусков, но вместо льва было помещено изображение герба Савойской династии. |