| Lawyer, managing partner, Salvador Guevara and Associates. | Адвокат, управляющий партнер фирмы «Сальвадор Гевара и Ассошиэйтс». |
| May 11, 1904 - Salvador Daly, a Spanish painter, an outstanding representative of surrealism. | 11 мая 1904 - Сальвадор Дали, испанский живописец, выдающийся представитель сюрреализма. |
| On 24 October 1970 Salvador Allende Gossens was officially proclaimed President of the Republic of Chile. | 24 октября 1970 года Сальвадор Альенде был официально провозглашён новым президентом Чили. |
| Yanis and Salvador are both dead because of me. | Янис и Сальвадор мертвы из-за меня. |
| Now, Salvador and his brothers have agreed to let us come in on the ground floor. | Теперь Сальвадор и его братья согласились впустить нас на первый этаж. |
| Salvador is not going to let you participate in the mission. | Сальвадор не собирается привлекать вас к участию в миссии. |
| (ANGUSTIAS) Salvador wouldn't let the employees travel in time for medical reasons. | Сальвадор отказался, чтобы сотрудники путешествовали во времени по медицинским причинам. |
| Samba was born on the northeastern coast around the city of Salvador back in the days of slavery. | Самба возникла на северо-восточном побережье в городе Сальвадор еще во времена рабства. |
| Contemporary of Salvador Dali, except that Ray was into photographic surrealism. | Современный Сальвадор дали, только Рэй был увлечэн фотографическим сюрреализмом. |
| It's just the kind of car Uncle Salvador likes. | Это именно та машина, ту, что любит дядя Сальвадор. |
| No one touches this bag except for Uncle Salvador. | Эту вещь никто не трогает, лишь дядя Сальвадор. |
| Salvador voted with Daniel, and the board did the same. | Сальвадор отдал голос Дэниэлу, и все правление сделало также. |
| Our friend Salvador liked to stretch time but not canvases. | Дружище Сальвадор любил растягивать время, но не полотна. |
| A few days ago, Joaquín Salvador Lavado 'Quino' announced that temporarily left the world of design for not repeated. | Несколько дней назад, Хоакина Сальвадор Lavado 'Quino объявили, что временно покинул мир дизайн не повторяется. |
| Within five days of Leitte being born, her family moved to Salvador, Bahia, her mother's hometown. | Через пять дней после рождения, её семья переехала в Сальвадор - родной город её матери. |
| In 1794 Salvador Fidalgo was promoted to Capitán de Fragata (Frigate Captain or Commander). | В 1794 году Сальвадор Фидальго получил звание капитана (исп. Capitán de Fragata). |
| 23 January - Salvador Dalí, Spanish surrealist artist (b. | 23 января - Сальвадор Дали (84) - испанский художник-сюрреалист. |
| Eddy, Salvador, and Luis refused to eat. | Эдди, Сальвадор и Луис отвергли эту пищу. |
| Josep Bonaplata worked at the family manufactory until his father retired and the business was inherited by his older brother, Salvador. | Жозеп Бонаплата работал в семейной мануфактуре, пока его отец не ушёл в отставку и бизнес унаследовал старший брат, Сальвадор. |
| Now pitching for your Swing, number 22, Salvador Torres. | А теперь за "Свинг" кидает Сальвадор Торрес, номер 22. |
| Salvador, you can't do this. | Сальвадор, ты не можешь сделать это. |
| Other visitors to Faringdon included Igor Stravinsky, Salvador Dalí, H. G. Wells, and Tom Driberg. | В числе посетителей Фарингдона были Игорь Стравинский, Сальвадор Дали, Герберт Уэллс и Том Дриберг. |
| Eaton Salvador, "United Grain Company". | Итон Сальвадор, "Объединенная Зерновая Компания". |
| Well, apparently, Salvador Dalí put rubbing alcohol on his eyelids to distort his sense of reality. | Ну, судя по всему, Сальвадор Дали прикладывал к векам спирт дабы исказить восприятие реальности. |
| Salvador Martí sent me, head of the Ministry in 2015. | Меня послал Сальвадор Марти, глава Министерства в 2015 году. |