Salvador had been captured at a cost of 50 casualties among the attackers. |
Салвадор был захвачен, потери нападавших составили около 50 человек. |
Salvador is a very pleasant place to visit. |
Салвадор - это весьма приятное место для посещения. |
Salvador Salvador is the capital of the state of Bahia, one of the 27 federative units of Brazil, and is located in the south of the north-eastern region of Brazil. |
Салвадор является столицей штата Баия - одного из 27 федеративных единиц Бразилии - который находится на юге северо-восточного региона Бразилии. |
In 2000 and 2001, he was also Chief of Staff of the second Naval District, which is located in the city of Salvador, Bahia. |
В 2000 - 2001 годах он был начальником штаба Второго военно-морского округа, расположенного в городе Салвадор, провинция Баия. |
Monday, 12 June (Salvador de Bahia) |
Понедельник, 12 июня (Салвадор да Баия) |
(Signed) Manuel Salvador Dos Ramos |
(Подпись) Мануэл Салвадор душ Рамуш |
In addition they would control much of the sugar production in the region, as Salvador was a major center of its production in the area. |
Кроме того, голландцы стремились контролировать производство сахара в регионе, а Салвадор был крупным центром его производства. |
(e) Fourth Brazilian national congress on alternative sanctions, Salvador, Brazil, 6-9 April 2010; |
е) четвертый бразильский национальный конгресс по альтернативным мерам наказания (Салвадор, Бразилия, 6-9 апреля 2010 года); |
Footvolley started in Rio de Janeiro; however cities like Recife, Salvador, Brasília, Goiânia, Santos and Florianópolis have players who have been playing footvolley since the 1970s. |
Футволей начинался в Рио-де-Жанейро, однако в городах, таких как Ресифи, Салвадор, Бразилиа, Гояния, Сантус и Флорианополис, есть игроки, которые играли в футволей в 1970-х годах. |
The dish is traditionally encountered in Brazil's northeastern state of Bahia, especially in the city of Salvador, often as street food, and is also found in most parts of Nigeria, Ghana and the Republic of Benin. |
Это блюдо наиболее распространено в Баие, северо-восточном штате Бразилии, особенно в городе Салвадор, в качестве уличной еды, а также известно в большинстве районов Нигерии, Ганы, Того и Бенина. |
In that context, we believe that the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Bahia, in April, has contributed to renewing the commitment of the international community with regard to fighting crime and reinforcing criminal justice systems. |
В этой связи мы полагаем, что проходивший в апреле в городе Салвадор, штат Баия, двенадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию способствовал укреплению приверженности мирового сообщества борьбе с преступностью и упрочению систем уголовного правосудия. |
Report of the pre-Congress consultations held at the Bahia Convention Centre, Salvador, Brazil, on 11 April 2010 |
Доклад о предшествующих Конгрессу консультациях, проходивших 11 апреля 2010 года в Конференционном центре "Баия", Салвадор, Бразилия |
Salvador, my love, Bahia |
Салвадор, любовь моя. |
Luis F. Salvador Gomez |
Луис Ф. Салвадор Гомес |
Munk lived in Bahia (today's Salvador) for six years, where he was in the service of Duart Duez' brother, Miguel. |
В течение шести лет Мунк жил в Баии (современный Салвадор), где состоял на службе брата Диарта Диаша - Мигела. |
TV5 news anchor Erwin Tulfo remained in contact with Mendoza, while superintendent Orlando Yebra and chief inspector Romeo Salvador led negotiations. |
В постоянном контакте с Мендозой находился ведущий новостей TV5 Эрвин Тулфо, переговоры вели старший офицер полиции Орландо Йебра и главный инспектор Ромео Салвадор. |
On 31 May 1995 a landslide killed 28 people in the Arraial do Retiro district in Salvador in the State of Bahia. |
Так, например, 31 мая 1995 года оползень стал причиной гибели 28 человек в районе Араиял ду Ретиру города Салвадор в штате Баия. |
Sailing from the port of Lisbon, under the command of Fadrique Álvarez de Toledo y Mendoza, who was appointed Captain General of the Army of Brazil, the fleet crossed the Atlantic Ocean, and arrived at Salvador on April 1 of 1625. |
Эскадра под командованием испанского адмирала Фадрике де Толедо вышла из Лиссабона, пересекла Атлантический океан и прибыл в Салвадор 1 апреля 1625 года. |
Together with José de Anchieta, he was very influential in the early History of Brazil, and participated in the founding of several cities, such as Recife, Salvador, Rio de Janeiro and São Paulo, and many Jesuit Colleges and seminaries. |
Наряду с Жозе ди Аншиетой оказывал большое влияние в ранний период истории Бразилии и участвовал в основании ряда городов (Салвадор, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро) а также многих иезуитских коллегий и семинарий. |
The 200-hour course was implemented on a pilot-basis in the municipalities of Porto Velho, RO; Salvador, BA; Dourados, MS; Maringá, PR; Nova Iguaçu, RJ, and Niterói, RJ and was attended by 1,2000 teachers from the public educational system. |
Курсы продолжительностью 200 часов проводились на экспериментальной основе в муниципалитетах Порту-Велью, Салвадор, Доурадос, Маринга, Нова-Игуасу и Нитерой, и в них приняли участие 1200 учителей государственной системы образования. |
Alves' attempts to mitigate the tuberculosis were in vain; he would die on 6 July 1871, in the city of Salvador, at 24 years old. |
Но все его попытки бороться с туберкулезом оказались тщетными, и он скончался в 1871 в г. Салвадор в возрасте 24 лет. |