Английский - русский
Перевод слова Salvador

Перевод salvador с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сальвадор (примеров 124)
Salvador, you can't do this. Сальвадор, ты не можешь сделать это.
Other visitors to Faringdon included Igor Stravinsky, Salvador Dalí, H. G. Wells, and Tom Driberg. В числе посетителей Фарингдона были Игорь Стравинский, Сальвадор Дали, Герберт Уэллс и Том Дриберг.
It is estimated that more than a tenth of EI Salvador's GDP is lost due to violence, double the amount of Government spending there on health and education. Согласно подсчетам, Сальвадор теряет более одной десятой своего ВВП по причине разгула насилия, что в два раза превышает сумму, которую правительство тратит на здравоохранение и образование.
Mr. Danilo Parrinello, Minister of the Interior; Mr. Salvador Figueroa, Director General of the National Police; лиценциат Данило Парринельо, министр внутренних дел; лиценциат Сальвадор Фигероа, генеральный директор национальной полиции;
Over half a century, the same level of care and attention has been maintained as when Don Salvador was making cheese with his own hands. На протяжении более полувека сыр производится с той же нежностью и аккуратностью, как и когда дон Сальвадор делал свои сыры ручным способом.
Больше примеров...
Салвадорской (примеров 31)
In this connection, several speakers called upon States to implement the recommendations of the Salvador Declaration relating to cybercrime. В этой связи ряд ораторов призвали государства к осуществлению рекомендаций Салвадорской декларации относительно киберпреступности.
The Salvador Declaration calls for an analysis of responses by Member States, the international community and the private sector. В Салвадорской декларации содержится призыв к проведению анализа ответных мер со стороны государств-членов, международного сообщества и частного сектора.
The Commission was also informed about the work of the Expert Group to Conduct a Comprehensive Study on Cybercrime, convened pursuant to paragraph 42 of the Salvador Declaration. Комиссия была также проинформирована о работе Группы экспертов для проведения всестороннего исследования проблемы киберпреступности, созванной в соответствии с пунктом 42 Салвадорской декларации.
Accordingly, the relevant discussions of the Commission were focused on possible ways and means of translating into practice the political content of the Salvador Declaration. Во исполнение этой резолюции Комиссия провела соответствующие обсуждения, сосредоточив внимание на возможных путях и средствах реализации политических положений Салвадорской декларации.
Reference was made to paragraph 4 of the Salvador Declaration, in which Member States invited the Commission to consider reviewing and, if necessary, updating and supplementing the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. Один из ораторов напомнил, что в пункте 4 Салвадорской декларации государства-члены предложили Комиссии рассмотреть вопрос о проведении обзора стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и, в случае необходимости, их обновлении и дополнении.
Больше примеров...
Салвадор (примеров 21)
Salvador is a very pleasant place to visit. Салвадор - это весьма приятное место для посещения.
In addition they would control much of the sugar production in the region, as Salvador was a major center of its production in the area. Кроме того, голландцы стремились контролировать производство сахара в регионе, а Салвадор был крупным центром его производства.
In that context, we believe that the twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Bahia, in April, has contributed to renewing the commitment of the international community with regard to fighting crime and reinforcing criminal justice systems. В этой связи мы полагаем, что проходивший в апреле в городе Салвадор, штат Баия, двенадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию способствовал укреплению приверженности мирового сообщества борьбе с преступностью и упрочению систем уголовного правосудия.
Salvador, my love, Bahia Салвадор, любовь моя.
Sailing from the port of Lisbon, under the command of Fadrique Álvarez de Toledo y Mendoza, who was appointed Captain General of the Army of Brazil, the fleet crossed the Atlantic Ocean, and arrived at Salvador on April 1 of 1625. Эскадра под командованием испанского адмирала Фадрике де Толедо вышла из Лиссабона, пересекла Атлантический океан и прибыл в Салвадор 1 апреля 1625 года.
Больше примеров...
Салвадоре (примеров 22)
During the presidential campaign, the then President-elect published a document in Salvador, Bahia, containing the following basic and preliminary principles, which serve as a starting point for reflection on the Government's programme in the effort against racism and discrimination in all its forms: В ходе президентской кампании тогда еще не вступивший в должность президент опубликовал в Салвадоре, Баия, документ, содержащий следующие основные и предварительные принципы, служащие отправной точкой для разработки правительственной программы мер по борьбе против расизма и дискриминации во всех их проявлениях:
Machado founded the first capoeira school in 1932, the Academia-escola de Cultura Regional, at the Engenho de Brotas in Salvador, Bahia. Местре Бимба создал первую школу капоэйры в 1932, она называлась Academia-escola de Cultura Regional, была расположена в Салвадоре.
The Ministers welcomed the holding of the First Latin American and Caribbean summit on Integration and Development, held in Costa de Sauípe, Salvador, Bahía, Brasil, on 16 and 17 December 2008. Министры приветствовали проведение первого Латиноамериканского и карибского саммита по интеграции и развитию, состоявшегося в отеле "Коста де Сауипе" в Салвадоре, Бразилия, 16-17 декабря 2008 года.
The national launch was in Salvador, Bahia, with the presence of President Lula. Салвадоре (штат Баия) в присутствии Президента Лулы.
A Symposium on Marine Geophysics is scheduled to take place during the next International Congress of the Brazilian Geophysical Society, to be held at Salvador de Bahia from 28 October to 1 November 2001. С 28 октября по 1 ноября 2001 года в Салвадоре пройдет очередной международный конгресс Бразильского геофизического общества, к которому будет приурочен симпозиум по морской геофизике.
Больше примеров...
Салвадора (примеров 11)
Located in Salvador's historic centre; 18 minutes (9.6 km) by car to the Convention Centre. Расположен в историческом центре Салвадора; 18 минут (9,6 км) езды автомобилем до Конференционного центра.
When news of the loss of Salvador arrived to Spain in August 1624, Philip IV ordered to assemble a joint Spanish-Portuguese fleet under Admiral Fadrique Álvarez de Toledo y Mendoza with the mission to retake the city. Когда новость о потере Салвадора в августе 1624 года дошла до Испании, король Филипп IV приказал собрать объединенный испано-португальский флот под командованием адмирала Фадрике Альвареса де Толедо, 1-го маркиза Вильянуэва-де-Вальдуэса, с заданием вернуть город.
He joins a group of intellectuals in Salvador to discuss matters of love, politics, religion and philosophy. В поисках собственной жизненной позиции присоединяется к группе интеллектуалов из Салвадора, в которой начинает обсуждать вопросы любви, политические, религиозные и философские проблемы.
Salvador Sobral stated that "Amar pelos dois" is "influenced by those old songs from the Great American Songbook, and it also has a touch of the beautiful bossa nova melodies". По словам Салвадора Собрала, «Амаг pelos dois» «написана под влиянием старых песен времен "великого американского песенника", с оттенками красивых мелодий босановы».
In August 1995, the National Meeting of City Councilmen Against Racism, sponsored by the City Council of the Municipality of Salvador, was held in Salvador, Bahia. В августе 1995 года городским советом муниципалитета Салвадора, штат Баия, было организовано национальное совещание членов городских советов по борьбе с расизмом.
Больше примеров...
Salvador (примеров 9)
Gran Hotel Stella Maris Resort & Conventions, Salvador (Bahia), Brazil. Gran Hotel Stella Maris Resort & Conventions, Salvador (Bahia), Бразилия.
His style was followed by Salvador Masana. Последователем его стиля является Salvador Masana.
The remaining entangled ships-the Middelburg, the São Salvador and Dom Duarte de Guerra's galleon-would burn and go down together, still entangled. Оставшиеся в гуще боя корабли - Middelburg, São Salvador и Dom Duarte de Guerra - продолжали сражаться, при этом все три судна уже горели.
Salvador Vilar Braamcamp Sobral ComM (Portuguese pronunciation:, born 28 December 1989) is a Portuguese singer, who won the Eurovision Song Contest 2017 for Portugal with the song "Amar pelos dois", written and composed by his sister Luísa Sobral. Salvador Vilar Braamcamp Sobral, 28 декабря 1989 года, Лиссабон, Португалия) - португальский певец, победитель Евровидения-2017, выступавший на конкурсе с песней «Amar pelos dois».
Salvador (Puig Antich) (or Salvador) is a 2006 Spanish film directed by Manuel Huerga. «Сальвадор» (исп. Salvador (Puig Antich)) - художественный фильм испанского режиссёра Мануэля Уэрги, вышедший в 2006 году.
Больше примеров...
Сальвадором (примеров 20)
He was a friend of Chilean president Salvador Allende. Был знаком с президентом Чили Сальвадором Альенде.
The work was commissioned to a team of architects formed by Salvador Fraga Rivas, Francisco Javier García-Quijada Romero y Manuel Portolés Sanjuán. Работа была поручена команде архитекторов, сформированных Сальвадором Фрагой Ривасом, Франсиско Хавьером Гарсия-Кихадой Ромеро и Мануэлем Портолесом Санхуаном.
What's going on with you and Salvador? Что произошло у тебя с Сальвадором?
In this connection, it is encouraging to note the position of the Permanent Secretariat of SELA, as stated last July by Ambassador Salvador Arriola, who distinguished himself as Permanent Secretary of SELA during the preparations for the twenty-first meeting of the Latin American Council. В этой связи мы с оптимизмом отмечаем позицию постоянного секретариата ЛАЭС, изложенную в июле этого года послом Сальвадором Арриолой, который блестяще проявил себя в качестве постоянного секретаря ЛАЭС в ходе подготовки к двадцать первой встрече Латиноамериканского совета.
From 1970-1973, relations between the government of socialist Salvador Allende and anti-communist Francisco Franco were friendly and in 1972, Franco invited Allende to visit Spain, however, Allende refused the offer. В 1970-1973 годах отношения между президентом Чили социалистом Сальвадором Альенде и фалангистом Франсиско Франко были дружественными, а в 1972 году Франсиско Франко пригласил Альенде посетить Испанию, однако тот отказался от этого предложения.
Больше примеров...
Сальвадорской (примеров 6)
The Salvador Declaration also highlighted that organized crime contributes to the depletion of the environment. Как подчеркивается в Сальвадорской декларации, организованная преступность способствует также разрушению окружающей среды.
Ukraine was fully implementing the provisions of the Convention against Corruption and remained committed to the effective implementation of the recommendations contained in the Salvador Declaration, adopted at the Twelfth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. Украина осуществляет положения Конвенции против коррупции в полном объеме и сохраняет приверженность эффективному выполнению рекомендаций, содержащихся в Сальвадорской декларации, принятой на двенадцатом Конгрессе по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Thus, in the Salvador Commercial Company case, the Tribunal said that: Так, в деле о Сальвадорской торговой компании суд заявил, что
One of the main outcomes of the meeting was the adoption of an action-oriented document, the Declaration of Salvador, in which participants committed themselves to a number of initiatives. Одним из основных итогов совещания стало принятие ориентированного на практические действия документа - Сальвадорской декларации, в которой участники выступили с рядом инициатив.
He expressed satisfaction with the results of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Salvador Declaration as well as the various instruments and decisions adopted at the international level concerning transnational crime. Оратор выражает удовлетворение по поводу результатов двенадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Сальвадорской декларации, а также различных документов и решений, принятых на международном уровне по вопросу о транснациональной преступности.
Больше примеров...