| In the spring of 1612, Vignau paddled down to Montreal and caught the next sailing ship to France. | Весной 1612 года Виньо сплавился по реке до Монреаля и сел на парусный корабль до Франции. |
| Richard, we know that you like sailing. | Ричард, мы знаем, что тебе нравится парусный спорт. |
| Steve, you like sailing, right? | Стив, вы любите парусный спорт, да? |
| The two countries were invited to participate in four sports; sailing, taekwondo, rugby sevens and weightlifting. | Эти две страны приняли участие в четырех видах спорта: парусный спорт, тхэквондо, тяжелая атлетика и регби. |
| Personal interests: astrophysics, history, farming, flying and sailing | Увлечения: астрофизика, история, фермерство, авиа- и парусный спорт. |
| "Sailing time on board" | "Время плавания на борту" |
| Certificates issued on basis of 1 year's experience plus practical examination recognized on the Rhine only on presentation of a service record certifying that the holder has the sailing experience required by the Rhine Licensing Regulations; | Удостоверения, выданные на основании наличия одногодичного стажа работы и успешной сдачи практического экзамена, признаются действительными для плавания по Рейну лишь при представлении служебной книжки, подтверждающей, что стаж плавания ее обладателя соответствует требованиям, установленным в Правилах выдачи патентов для плавания по Рейну; |
| Historically, this fleet included small sailing dhows. | С давних времен в составе флота имеются небольшие парусные суда каботажного плавания (дау). |
| The able crewmen required in the table in 1 above may be replaced by ordinary crewmen who have reached the minimum age of 17, who are at least in their third year of training and can provide evidence of one year's sailing time in inland navigation. | Матросы первого класса, указанные в таблице в пункте 1 выше, могут быть заменены матросами второго класса в возрасте не моложе 17 лет, которые должны находиться по крайней мере на третьем году профессиональной подготовки и которые могут подтвердить наличие одногодичного стажа внутреннего плавания. |
| Sailing also into the ports of Bruges (Flanders) and England, Genoese communities were then established in Portugal, who profited from their enterprise and financial expertise. | Совершая плавания также в порт Брюгге (Фландрия) и в Англию, генуэзское сообщество также обосновалось и в Португалии, которая стала получать выгоды от их предприятий и финансовых операций. |
| To go... sailing, or whatever. | Парусный спорт, или что-то ещё Серьёзно? |
| Personal interests: astrophysics, history, farming, flying and sailing | Увлечения: астрофизика, история, фермерство, авиа- и парусный спорт. |
| The all-inclusive Palma Real Resort provides unlimited meals, unlimited cocktails and beverages and non-motorized water and land sports such as kayaking, horseback riding and sailing at no additional cost. | Курорт типа "все включено" Palma Real предоставляет неограниченное питание, море коктейлей и напитков, безмоторные водные и наземные виды спорта, такие как каякинг, верховая езда и парусный спорт без какой-либо дополнительной оплаты. |
| As you all know, Craig and Christina are quite the sailing enthusiasts. | Как вы знаете, Крэг и Кристина очень любят парусный спорт. |
| Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. | наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады. |
| According to this, We're sailing through the arctic. | В соответствии с ними, мы плывем через Арктику. |
| We've been sailing the islands for 5 years. | От острова к острову Мы плывем последние пять лет. |
| And then he says, "Where... where are we sailing for?" | И тогда он спрашивает: "Куд... Куда мы все плывем?" |
| Dalia, where are you sailing to? | Далия, куда сегодня плывем? |
| So where are we sailing to? | Так куда мы плывем? |
| Took the kids sailing. | Катались с детьми на яхте. |
| I was going sailing, but it was put off till tomorrow. | Я должен был выйти на яхте, но это, как видишь, переносится на завтра. |
| I've been sailing my whole life. | Я всю жизнь плаваю на яхте. |
| I'm going sailing with the Szaruckis. | Еду кататься на яхте с Шаруцкими. Не смогу выступить на показе. |
| Once, Mark and Judy invited Vicky and Cristina to go sailing with them on Mark's boat. | Однажды Марк и Джуди пригласили девушек покататься на яхте. |
| I was sailing for two and a half weeks, bearing due west and making 9 knots. | Я плыл две с половиной недели, направляясь строго на запад на 9 узлах. |
| Henry drowned at sea of Tyre in June, 1276 while sailing to Tripoli in a German ship. | Генрих утонул в море в июне 1276 года, когда плыл на германском корабле из Тира в Триполи. |
| Once when I was sailing past Majorca, the moon went down, thought about it for a while, and then, pop, came up again, just like that. | Когда я плыл однажды мимо Майорки, луна зашла немного подумала, и - прыг - прыг, снова взошла. |
| Anyway, now, I was sailing past Majorca... | Когда я плыл мимо Майорки... |
| As it were, the ship had been sailing for a month and a half when one day at dawn, the watch noticed an enormous wave. | Как бы там ни было, корабль плыл и был в пути полтора месяца, когда вахта на рассвете заметила огромную волну. |
| To go sailing with me sometimes like we used to. | И имел больше времени, чтобы иногда отправляться со мной в плавание. |
| When you're sailing around the world, you'll be going through a lot of countries, | Когда ты отправишься в плавание вокруг света, ты посетишь множество стран, |
| Tomorrow we'll go sailing. | Завтра мы отправляемся в плавание. |
| Because they take it onto their boats when they're sailing. | Именно поэтому они всегда берут его с сбой в плавание. |
| But because Spanish ports and vessels were closed to the Dutch the economic survival of the tiny republic depended on its ability to construct, man and operate a great fleet of commercial sailing vessels. | Но так как испанские порты и корабли были недоступны для Голландии, экономическое выживание крошечной республики зависело от способности построить и отправить в плавание флот торговых морских судов. |
| Well, I don't know anything about sailing. | Так я не знаю ничего про мореплавание. |
| Did you always know that sailing was it for you? | А вы всегда знали, что вот именно мореплавание - это ваше? |
| Ever since the days of sailing ships, seafaring has drawn to it men of many different types. | Со времён парусных судов мореплавание притягивало к себе людей разного типа, |
| Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. | Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище. |
| And then last year sailing from you, Jemaine. | А в прошлом году у тебя была идея про мореплавание, Джемейн. |
| While Adam was sailing, they were in a suite at the Ritz. | Пока Адам был в море, оно были в люксе отеля Ритц. |
| Yes, he's got to go sailing. | Да, ему нужно в море! |
| sailing with my kid. | идти в море с моим сыном. |
| He loved sailing, I hate sailing. | Он любил ходить в море, я ненавижу ходить в море. |
| Auggie said they were going sailing. | Огги говорил, они собирались выйти в море на яхте. |
| It's madness, sailing into this wind! | Это сумасшествие плыть при такой погоде! |
| At this stage Orsborne was apparently undecided as to his longer-term intentions, but indicated that they would be sailing into southern waters and might go fishing for pearls. | На этом этапе Осборн, по-видимому, не определился с его долгосрочными намерениями, но указал, что они будут плыть в южные воды и могут заняться промыслом жемчуга. |
| A little extra ballast makes for smoother sailing, no? | Чем больше балласт, тем ровнее плыть, да? |
| Sailing into the wind, like a big ship. | Плыть по ветру, как большой корабль. |
| Sailing across the sea to England. | Плыть по морю в Англию. |
| They both shared a passion for sailing. | Они оба любят плавать под парусами. |
| I mean, for example, would you want to learn sailing at all? | Ты, например, хотела бы научиться плавать под парусом? |
| Yes, I love sailing. | Да, я люблю плавать на яхте. |
| What is the point of sailing? | Зачем плавать под парусом? |
| Alte Donau (0.6 km) - A beautiful park with a large lake for swimming and sailing in summer and ice-skating in winter. | Alte Donau (0.6 км) - очень красивый парк в огромным озером, где можно плавать и кататься на лодках летом и на коньках зимой. |
| The Raja Muda Selangor International Regatta, a major annual sailing event, is named after him. | Паруская регата «Raja Muda Selangor International Regatta» является главными ежегодным событием парусного спорта, названа в его честь. |
| Saint-Petersburg River Yacht Club is a foundation of Saint-Petersburg Independent Trade Unions Federation Council created to develop sailing. | Санкт-Петербургский Речной Яхт-Клуб Профсоюзов сегодня представляет собой учреждение организации владельца - Совета Федерации Независимых Профсоюзов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Оно создано для развития парусного спорта силами ФНП Санкт-Петербурга и Ленинградской области. |
| The Puig family has always been strongly linked to the sailing world, especially in the figure of the late Enrique Puig, director of the company, president of the Salón Náutico and the Royal Barcelona Yacht Club. | Семья Пуч всегда была тесно связана с миром парусного спорта, особенно в лице уже ушедшего из жизни Энрике Пуча, директора компании, президента Морского салона и Королевского морского клуба Барселоны. |
| He and his team headed the list in the ISAF (International Sailing Federation) World Ranking (2002-2003), won the 49er-class championship and took the lead in the world ranking (2005). | Он вместе с командой завоевал первое место в мировом рейтинге ISAF Международной Федерации парусного спорта (2002-2003 гг.), мировое чемпионство в классе 49er и стал лидером мирового рейтинга (2005 г.). |
| The progressive construction of the Vážka waterway will appear positively, not only in an increase in water transport activity but also in support for small and medium enterprises in regions of tourism and sport sailing. | Поэтапный процесс развития судоходства на реке Ваг не только позволит активизировать работу водного транспорта, но и будет способствовать развитию в этом регионе малых и средних предприятий в секторе туризма и парусного спорта. |
| Guests can also enjoy cooking classes, tango lessons and sailing instructions on-site at the resort. | Гости также могут записаться на кулинарные курсы, уроки танго и инструктаж по парусному спорту, которые проводятся на курорте. |
| Who taught you sailing? | Кто научил тебя парусному спорту? |
| The entire high-school sailing team... | Вся школьная команда по парусному спорту... |
| Aggie Grey's Resort and Spa at Mulifanua and Faleolo was the venue for the sailing and va'a (outrigger canoeing) events at the 2007 South Pacific Games. | Aggie Grey's Resort and Spa в Мулифануа и Фалеоло был местом проведения соревнований по парусному спорту и гребле на каноэ в рамках Тихоокеанских игр 2007 года. |
| In Agios Nikolaos, diving tourism develops, and international sailing competitions are held with great success, whereas other spots are ideal for specific sea sports, e.g. Palekastro for surfing. | В городе Агиос Николаос развивается подводное плавание и успешно проводятся международные соревнования по парусному спорту, в других районах созданы идеальные условия для других водных видов спорта, например, для серфинга в Пальокастро. |
| No, I've got to go sailing. | Лично я собираюсь заняться парусным спортом. |
| Did you approve of Elise Vogelsong sailing? | Вы одобряли занятия Элис Фогельсонг парусным спортом? |
| On the outbreak of hostilities in America, Murray went with his wife to Long Island, where four years were spent in fishing, sailing, and shooting. | После начала войны за независимость Мюррей с женой уединился на Лонг-Айленде, где провёл четыре года, занимаясь рыбалкой, охотой и парусным спортом. |
| Close to Hotel J are various recreational amenities such as a health centre, tennis court, golf course and fishing and sailing opportunities. | Вблизи отеля J находится множество удобств и мест проведения досуга, в числе которых медицинский центр, теннисный корт, поле для гольфа, также можно отправиться на рыбалку и заняться парусным спортом. |
| The East and Central Basins, closer to populated areas, are zoned for secondary contact water sports such as sailing or rowing. | Восточный и центральный бассейны, ближе к населённым районам, предназначены для занятий греблей и парусным спортом. |
| The first sailing on this course was said to have occurred on March 10, 1810. | Известно, что первый рейс по этому маршруту состоялся 10 марта 1810 года. |
| In the liner trade, this would result in the vessel sailing without having taken on board the containers belonging to that specific shipper. | При линейных перевозках это приведет к тому, что судно выйдет в рейс, не взяв на борт контейнеры, принадлежащие данному грузоотправителю. |
| Okay. If you see him, could you tell him I'm sailing tonight and I'll be back tomorrow? | Ладно, но если ты его увидишь, то передай, что я ушла в рейс и вернусь завтра. |
| I'd like to make a reservation for the next available sailing from Cobh to New York. | Я хочу забронировать билет на ближайший рейс из Кова в Нью-Йорк. |
| When Horty wins a company athletic contest, Simeon's prize is a ticket to Southampton to see the sailing of the RMS Titanic. | Победив в корпоративном спортивном сотязании, Хорти получает приз от Симеона - билет в Саутгемптон, чтобы увидеть, как «Титаник» отправляется в первый рейс. |
| Studying Blake's Sailing and Fighting Instructions Van Wassenaer saw a new solution to the old problem. | Изучая Sailing and Fighting Instructions Блейка, ван Вассенар увидел новое решение старой проблемы. |
| However, to commemorate the group's ninth debut anniversary, in August 2016, a single titled "Sailing (0805)" was released. | В августе 2016 года в честь девятилетия группы со дня дебюта был выпущен сингл «Sailing (0805)». |
| Kåhre's most famous work in English is probably The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, a translation of Den åländska segelsjöfartens historia (first published in 1940 by Åland Maritime Museum), which was released posthumously in 1978. | Одни из наиболее известных работ Коре на английском языке является The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, перевод Den åländska segelsjöfartens Historia (впервые опубликован в 1940 году), был выпущен в 1978 году посмертно. |
| The activities center in Hall 1 - which brought together Beach World and the Sailing Center under one roof - struck a chord with young watersports enthusiasts. | Так, под крышей Зала 1, которая объединила две выставки Beach World и Sailing Center, упражнялись в своем мастерстве энтузиасты водных видов спорта. |
| Leading the field were the Sailing Center, the Classic Show, Big Blue Holiday World and the Diving Show. | Наиболее посещаемыми были выставки Sailing Center (парусное направление), Classic Show (выставка яхт в стиле ретро), Big Blue Holiday World и Diving Show. |