| As you all know, Craig and Christina are quite the sailing enthusiasts. | Как вы знаете, Крэг и Кристина очень любят парусный спорт. |
| Sailing along the coast on a course heading north, you can admire the wide and white bay of Costa Rei. | Парусный вдоль берега на север Конечно, вы можете полюбоваться широким и белые бухты Коста-Rei. |
| and Kadetov Vlas, commercial director of "Sailing centre, ltd.". | и Кадетов Влас, коммерческий директор ООО «Парусный центр». |
| Close to the Centro Sportivo, on the sandy shore by the dam, you can find the Sailing Centre of the island. | Вблизи Спортивного Центра, со стороны мола, находится Парусный Центр острова. |
| Personal interests: astrophysics, history, farming, flying and sailing | Увлечения: астрофизика, история, фермерство, авиа- и парусный спорт. |
| Smooth sailing, there, Popeye. | Гладкого плавания, Папай. |
| The method for calculating the sailing times taken into account has been modified. | Был изменен порядок расчета учитываемого времени плавания. |
| In a typical year, many sailing vessels set out halfway around the world for the Far East on voyages of exploration and discovery, of trade journeys taking years to accomplish. | Каждый год множество судов отправлялось через полмира к Дальнему Востоку, следуя маршрутами открытия, изучения и торговли, маршрутами, на которые уходили годы плавания. |
| The Pomorie Bay is preferred for yachting and sailing and the pier - for amateur fishermen, together with the traditional means of livelihood of the local population - wine-growing, wine-producing, production of salt, fishing and tourism. | Бухта Помори предпочтительна для яхт и плавания под парусами, а пирс- для любителей рыбалки. Наряду с традиционными средствами проживания местного населения - выращиванием винограда, производством вина, население занимается добычей соли, рыболовством и туризмом. |
| A. All craft other than motorized vessels or sailing craft prohibited | A. Запрещение плавания судов, которые не являются ни моторными, ни парусными |
| Steve, you like sailing, right? | Стив, вы любите парусный спорт, да? |
| Personal interests: astrophysics, history, farming, flying and sailing | Увлечения: астрофизика, история, фермерство, авиа- и парусный спорт. |
| Sailing's like second nature to me. | Парусный спорт - мое призвание! |
| Other popular sports include handball, cycling, sailing sports, badminton, ice hockey, swimming and recently also golf. | Другие популярные виды спорта в Дании - это гандбол, велосипедный спорт, парусный спорт, бадминтон, хоккей, плавание, а с недавнего времени и гольф. |
| His other big ambition was tae kwon do, basketball and sailing (in high-school he was sailing professionally in Amasra Sailing Club). | Его другими и увлечениями были тэквондо, баскетбол и парусный спорт (в средней школе он занимался в профессиональном парусном клубе Амасры). |
| We've been sailing the islands for 5 years. | От острова к острову Мы плывем последние пять лет. |
| Dalia, where are you sailing to? | Далия, куда сегодня плывем? |
| Sure, for sailing's sake | Плывем, ради удовольствия. |
| So where are we sailing to? | Так куда мы плывем? |
| In conclusion, let me observe that all of us are sailing on this global ship, albeit in different classes. | В заключение позвольте мне отметить, что все мы являемся пассажирами глобального корабля, хотя и плывем в разных каютах. |
| And the neurologist is sailing to Costa Rica. | А невролог плывет на яхте в Коста-Рику. |
| I was at Mont St. Michel, he was sailing. | Я была на Мон-Сен-Мишель, а он плавал со своим отцом на яхте. |
| We're going sailing tomorrow. | Мы завтра пойдём на яхте. |
| Today, I finally Just had a chance to go sailing on the lake. | Сегодня мне наконец выпал шанс прокатиться на яхте. |
| Then you said you'd take me sailing | Два года назад ты сказал: едем на яхте вдвоем. |
| Henry drowned at sea of Tyre in June, 1276 while sailing to Tripoli in a German ship. | Генрих утонул в море в июне 1276 года, когда плыл на германском корабле из Тира в Триполи. |
| On 25 November, Thunderer detained the Ragusan ship Nemesis, which was sailing from Isle de France to Leghorn, Italy, with a cargo of spice, indigo dye, and other goods. | 25 ноября Thunderer задержал корабль Nemesis, принадлежащий Дубровницкой республике, который плыл из Маврикия в Ливорно, Италия, с грузом пряностей, красителя индиго и других товаров. |
| Once when I was sailing past Majorca, the moon went down, thought about it for a while, and then, pop, came up again, just like that. | Когда я плыл однажды мимо Майорки, луна зашла немного подумала, и - прыг - прыг, снова взошла. |
| While sailing north to search for the fabled Northwest Passage, Cook discovered the Hawaiian Islands. | Когда Кук плыл на север с целью найти легендарный Северо-Западный проход, он открыл Гавайские острова. |
| He fell out of a boat while sailing, and there's an investigation going on. | Он выпал из яхты, когда плыл вместе с Элисией. И идёт расследование. |
| We wouldn't go sailing unless we knew what the weather is going to be. | Мы не отправляемся в плавание, пока не узнаем прогноз погоды. |
| We're to go sailing. | Мы отправляемся в плавание. |
| Tom thought that it would be fun to go sailing. | Том подумал, что было бы забавно отправиться в плавание. |
| And you are going sailing? | И вы собираетесь в плавание? |
| Ships sometimes left with sealed sailing orders the crews embarking for an unknown destination more than a year away on the far side of the planet. | Иногда команда уходила в плавание более чем на год, не зная заранее, какой путь значится в запечатанных приказах. |
| Well, I don't know anything about sailing. | Так я не знаю ничего про мореплавание. |
| Soccer, sailing, tennis, computer, even chess. | Футбол, мореплавание, теннис, компьютер, даже шахматы. |
| Did you always know that sailing was it for you? | А вы всегда знали, что вот именно мореплавание - это ваше? |
| Ever since the days of sailing ships, seafaring has drawn to it men of many different types. | Со времён парусных судов мореплавание притягивало к себе людей разного типа, |
| Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. | Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище. |
| He's been sailing for two days. | Он в море всего два дня. |
| It's all I did every summer when my brothers were out sailing. | Я только этим и занимался когда мои братья в море уходили. |
| On the sea three sailing ships returning home can be seen; the large ship in the middle has already begun to draw in its sails. | На заднем плане, в море, видны три корабля, возвращающиеся в порт, большой корабль посередине уже спускает паруса. |
| These ships have a non-restricted sailing area at sea and are adapted for crossing inland waterways. | Они имеют неограниченный район плавания в море и приспособлены для прохождения внутренними водными путями. |
| Once rescued, the individuals in question, using a machete and fishing devices, forced the ferrocement boat's crew back out to sea, seized the boat and continued sailing until they reached Honduras. | Спасенные, используя мачете и рыболовецкие орудия, заставили команду катера выйти в море, завладели этим судном и продолжали свой путь до прибытия в Гондурас. |
| She had to pay tribute to him by sailing to the end of the Earth. | И чтобы он смилостивился, ей пришлось плыть на край Земли. |
| Sailing into the wind, like a big ship. | Плыть по ветру, как большой корабль. |
| Sailing across the sea to England. | Плыть по морю в Англию. |
| It's the best thing there is, sailing. | Лучшая вещь на свете - это плыть по морю. |
| On an endlessly sailing boat, living like flowing water | Плыть на бесконечной парусной лодке... Жить как текущая вода... |
| With us sailing the Caribbean, checking our pension pot online? | Будем ли мы плавать в Карибском море и проверять нашу пенсию через Интернет? |
| And one day he turned up with this yacht and so we all went sailing on the lake | А в один прекрасный день он притащил эту яхту... и мы пошли плавать по озеру. |
| I mean, for example, would you want to learn sailing at all? | Ты, например, хотела бы научиться плавать под парусом? |
| What is the point of sailing? | Зачем плавать под парусом? |
| Alte Donau (0.6 km) - A beautiful park with a large lake for swimming and sailing in summer and ice-skating in winter. | Alte Donau (0.6 км) - очень красивый парк в огромным озером, где можно плавать и кататься на лодках летом и на коньках зимой. |
| The teachers are available to offer information to the students on sailing or windsurf courses, horse trekking, the rental of bicycles and on musical, cultural and folklore events organised in the region. | всячески способствует установлению контактов между студентами и различными культурными ассоциациями этого региона. Преподаватели всегда готовы дать необходимую информацию о курсах парусного спорта, виндсерфинга, о прокате велосипедов, прогулках верхом а также о музыкальных, культурных и фольклорных фестивалях, которые организуются в коммуне или в регионе. |
| A considerable number of tourists visit the subregion specifically for diving, surfing, sailing, sports fishing and whale watching. | Субрегион посещает значительное количество туристов, которых привлекают возможности для дайвинга, серфинга, парусного спорта, спортивной рыбалки и наблюдения за китами. |
| promoting development of sailing sport and tourism. | содействие развитию парусного спорта и туризма. |
| Situated in a bay, backed by rugged Pine clad mountains, Marmaris is one of the most attractive maritime parklands, ideal for water sports and sailing. | В заливе, перед заросшими сосной горами, находится Мармарис, один из самых привлекательных курортов. Здесь много парков, и мест, идеальных для парусного спорта и купаний. |
| The progressive construction of the Vážka waterway will appear positively, not only in an increase in water transport activity but also in support for small and medium enterprises in regions of tourism and sport sailing. | Поэтапный процесс развития судоходства на реке Ваг не только позволит активизировать работу водного транспорта, но и будет способствовать развитию в этом регионе малых и средних предприятий в секторе туризма и парусного спорта. |
| That's when one of my reporters said she was spotted with her sailing instructor. | Поэтому, когда один из моих репортеров сказал мне, что ее видели с ее инструктором по парусному спорту. |
| The entire high-school sailing team... | Вся школьная команда по парусному спорту... |
| Aggie Grey's Resort and Spa at Mulifanua and Faleolo was the venue for the sailing and va'a (outrigger canoeing) events at the 2007 South Pacific Games. | Aggie Grey's Resort and Spa в Мулифануа и Фалеоло был местом проведения соревнований по парусному спорту и гребле на каноэ в рамках Тихоокеанских игр 2007 года. |
| No, you are a beefy lake-house owner in town for the sailing convention, and you are hungry. | Нет, ты мускулистый владелец дома на озере приехал в город на съезд по парусному спорту и ты голоден. |
| 75% of the qualification places for Sailing at the 2012 Summer Olympics were awarded based on results at the 2011 ISAF Sailing World Championships, and the remaining 25% at the World Championships for each boat class. | 75% мест будет разыграно на чемпионате мира по парусному спорту в 2011 году, остальные 25% - на чемпионатах мира в каждой дисциплине. |
| Did you approve of Elise Vogelsong sailing? | Вы одобряли занятия Элис Фогельсонг парусным спортом? |
| We were both into sailing and that's how we got to know each other. | Мы оба занимались парусным спортом и так и познакомились. |
| On the outbreak of hostilities in America, Murray went with his wife to Long Island, where four years were spent in fishing, sailing, and shooting. | После начала войны за независимость Мюррей с женой уединился на Лонг-Айленде, где провёл четыре года, занимаясь рыбалкой, охотой и парусным спортом. |
| But do you go sailing? | Но вы занимаетесь парусным спортом? |
| The East and Central Basins, closer to populated areas, are zoned for secondary contact water sports such as sailing or rowing. | Восточный и центральный бассейны, ближе к населённым районам, предназначены для занятий греблей и парусным спортом. |
| I confirmed your ship, the Maria Crowther, sailing for Naples. | Я подтвердил твой билет, "Мария Краузер", рейс до Неаполя. |
| In the liner trade, this would result in the vessel sailing without having taken on board the containers belonging to that specific shipper. | При линейных перевозках это приведет к тому, что судно выйдет в рейс, не взяв на борт контейнеры, принадлежащие данному грузоотправителю. |
| Okay. If you see him, could you tell him I'm sailing tonight and I'll be back tomorrow? | Ладно, но если ты его увидишь, то передай, что я ушла в рейс и вернусь завтра. |
| I'd like to make a reservation for the next available sailing from Cobh to New York. | Я хочу забронировать билет на ближайший рейс из Кова в Нью-Йорк. |
| The voyage plan and other ship's documents show that the vessel departed from the Democratic People's Republic of Korea on 11 April, refuelled at the Russian port of Vostochny between 11 and 17 April before sailing to Havana via the Panama Canal. | Из плана на рейс и других судовых документов следует, что 11 апреля судно вышло из Корейской Народно-Демократической Республики, между 11 и 17 апреля дозаправилось в российском порту Восточный, а затем отплыло в Гавану через Панамский канал. |
| However, to commemorate the group's ninth debut anniversary, in August 2016, a single titled "Sailing (0805)" was released. | В августе 2016 года в честь девятилетия группы со дня дебюта был выпущен сингл «Sailing (0805)». |
| The activities center in Hall 1 - which brought together Beach World and the Sailing Center under one roof - struck a chord with young watersports enthusiasts. | Так, под крышей Зала 1, которая объединила две выставки Beach World и Sailing Center, упражнялись в своем мастерстве энтузиасты водных видов спорта. |
| One of them, Dermod MacCarthy, wrote a book about his time on the water with Belloc, called Sailing with Mr Belloc. | Один из молодых людей, бывших в его команде, Дермод Маккарти, написал книгу об этом периоде под названием «В плавании с мистером Беллоком» (англ. «Sailing with Mr Belloc»). |
| Tofte took on the appearance of a submariner wearing a classic scuba suit and Young donned a pilot's mask (which would later become Sky Sailing's trademark look). | Тофт принял вид подводника в классическом костюме водолаза, а Янг надел маску летчика (этот образ он позже использовал для промоушена своего проекта Sky Sailing). |
| Leading the field were the Sailing Center, the Classic Show, Big Blue Holiday World and the Diving Show. | Наиболее посещаемыми были выставки Sailing Center (парусное направление), Classic Show (выставка яхт в стиле ретро), Big Blue Holiday World и Diving Show. |