| Sailing on the schooner Cumberland, under the command of Acting Lieutenant Charles Robbins, the party entered Port Phillip on 20 January 1803. | Парусный корабль Кимберленд под командованием лейтенанта Чарльза Роббинса вошел в Порт-Филлип 20 января 1803. |
| Steve, you like sailing, right? | Стив, вы любите парусный спорт, да? |
| Stockton carried with him Polk's offer to annex Texas, sailing on the Princeton and arriving in Galveston. | Стоктон носил с собой полк предлагают аннексировать Техас, парусный спорт на Принстон и прибывающих в Галвестоне. |
| On April 26, 2008, Disney received an honorary doctorate from the California Maritime Academy "for his many contributions to the state and the nation, including international sailing." | 26 апреля 2008 года Дисней получил почетную докторскую степень от Калифорнийской морской академии за значительный вклад в развитие штата и нации, включая международный парусный спорт. |
| His wealthy background allowed him to follow his interests in art, wildlife and many sports, including wildfowling, sailing and ice skating. | Его богатая натура позволила ему следовать своим широким интересам в искусстве, живой природе и многих спортивных состязаниях, включая парусный спорт и катание на коньках. |
| While sailing, you clean the cargo tanks. | Во время плавания вы производите очистку грузовых танков. |
| Why, after all those years sailing the four corners of the globe, strange ports, a lot of rough men and... | После стольких лет плавания по всем уголкам земного шара, захода в странны порты, встреч с жестокими людьми... |
| "The sailing time includes the time spent by the vessel in operation." | "Период плавания включает время нахождения судна в эксплуатации". |
| A maximum of 180 days of effective sailing time may be taken into consideration in a period of 365 consecutive days. | За период последовательных 365 дней засчитывается не более 180 дней плавания. |
| The Pomorie Bay is preferred for yachting and sailing and the pier - for amateur fishermen, together with the traditional means of livelihood of the local population - wine-growing, wine-producing, production of salt, fishing and tourism. | Бухта Помори предпочтительна для яхт и плавания под парусами, а пирс- для любителей рыбалки. Наряду с традиционными средствами проживания местного населения - выращиванием винограда, производством вина, население занимается добычей соли, рыболовством и туризмом. |
| He enjoys reading and all sports, including running, snow skiing, sailing, and softball. | Чилтон любит читать и все виды спорта, особенно бег, катание на лыжах, парусный спорт и софтбол. |
| Though swimming in the lake is uncommon, it is used for a wide variety of other activities, such as rowing, fishing, and sailing. | Хотя купаются в водоёме редко, оно используется для широкого круга других развлечений, таких как катание на лодках, рыбалка и парусный спорт. |
| So is Dawson still downstairs with him going over Sailing for Dummies? | Так Доусон все еще внизу с ним штудирует книгу "Парусный спорт для чайников"? |
| As you all know, Craig and Christina are quite the sailing enthusiasts. | Как вы знаете, Крэг и Кристина очень любят парусный спорт. |
| Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. | наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады. |
| According to this, We're sailing through the arctic. | В соответствии с ними, мы плывем через Арктику. |
| We've been sailing the islands for 5 years. | От острова к острову Мы плывем последние пять лет. |
| It was modest of that great scientist to so describe his work, but I believe that we are now actually sailing in the ocean of truth. | Этот великий ученый проявил скромность, говоря так о своей работе, но я считаю, что сейчас мы уже действительно плывем в океане истины. |
| Sure, for sailing's sake | Плывем, ради удовольствия. |
| In conclusion, let me observe that all of us are sailing on this global ship, albeit in different classes. | В заключение позвольте мне отметить, что все мы являемся пассажирами глобального корабля, хотя и плывем в разных каютах. |
| Well, Joey, I hate to admit it... your way of sailing is a lot more fun. | Джоуи, не хочется это признавать но твой стиль катания на яхте гораздо веселее. |
| We're going sailing tomorrow. | Мы завтра пойдём на яхте. |
| I was going sailing, but it was put off till tomorrow. | Я должен был выйти на яхте, но это, как видишь, переносится на завтра. |
| Today, I finally Just had a chance to go sailing on the lake. | Сегодня мне наконец выпал шанс прокатиться на яхте. |
| When you first started sailing, you did nothing but complain. | Когда ты начинал плавать на яхте, ты только жаловался и плакал. |
| Henry drowned at sea of Tyre in June, 1276 while sailing to Tripoli in a German ship. | Генрих утонул в море в июне 1276 года, когда плыл на германском корабле из Тира в Триполи. |
| In April 1803, Dragon was sailing from Gibraltar to Britain in company with Alligator and the store ship Prevoyante when they sighted two French ships of the line off Cape St. Vincent. | В апреле 1803 года Dragon плыл из Гибралтара в Англию в компании с Alligator и торговым судном Prevoyante когда они увидели два французских линейных корабля возле мыса Сент-Винсент. |
| On 16 June, Standard was sailing off Corfu when she encountered the Italian gunboat Volpe, which was armed with one iron 4-pounder, and the French dispatch boat Legera. | 16 июня Standard плыл в Корфу, когда он столкнулся с итальянской канонеркой Volpe, которая была вооружена одной 4-фунтовой пушкой и французским пакетботом Legera. |
| He fell out of a boat while sailing, and there's an investigation going on. | Он выпал из яхты, когда плыл вместе с Элисией. И идёт расследование. |
| Sailing for some place that no white man had been before. | Он плыл туда, где еще не бывал белый человек. |
| We're going sailing this afternoon. | Сегодня днём мы отправимся в плавание. |
| When you're sailing around the world, you'll be going through a lot of countries, | Когда ты отправишься в плавание вокруг света, ты посетишь множество стран, |
| He's been sailing for two days. | Он в плавание 2 дня. |
| We are starting a new process and thus sailing through uncharted waters. | Мы начинаем новый процесс, и тем самым мы пускаемся в плавание по неизведанным водам. |
| In the days following young Stephen's return he was jubilant about his adventure on the high sea and spoke of wanting to go sailing often. | В первые дни после возвращения он ликовал о своём приключении в открытом море и неустанно твердил о желании регулярно ходить в плавание. |
| Soccer, sailing, tennis, computer, even chess. | Футбол, мореплавание, теннис, компьютер, даже шахматы. |
| Did you always know that sailing was it for you? | А вы всегда знали, что вот именно мореплавание - это ваше? |
| Ever since the days of sailing ships, seafaring has drawn to it men of many different types. | Со времён парусных судов мореплавание притягивало к себе людей разного типа, |
| Sailing under threat, the United States equips the Blue Star military frigate to find and destroy the monster. | Мореплавание под угрозой, США снаряжают военный фрегат «Голубая Звезда», чтобы найти и уничтожить чудовище. |
| And then last year sailing from you, Jemaine. | А в прошлом году у тебя была идея про мореплавание, Джемейн. |
| I've been sailing for the last four months. | Я четыре месяца был в море. |
| Sailing on yacht along river with going out to sea. | Прогулка на яхте по реке с выходом в море. |
| A sailing ship Would take us from the bay | Чтобы парусник забрал нас в море |
| Auggie said they were going sailing. | Огги говорил, они собирались выйти в море на яхте. |
| I wouldn't put too much thought into it, seeing as he hasn't been sailing in five years. | Не обольщайся, он уже пять лет не выходит в море на паруснике. |
| She had to pay tribute to him by sailing to the end of the Earth. | И чтобы он смилостивился, ей пришлось плыть на край Земли. |
| Sailing 3,000 miles to another island. | Плыть 5500 километров на другой остров. |
| Sailing across the sea to England. | Плыть по морю в Англию. |
| Just keep sailing on. | Продолжаю плыть себе дальше. |
| You would put the son of King Ferrante on a pinnace sailing back to Pisa? | Ты заставишь сына короля Ферранте плыть в Пизу на шлюпке? |
| And you can go sailing with Uncle Persson. | И ты сможешь плавать под парусом с дядей Перссоном. |
| When you first started sailing, you did nothing but complain. | Когда ты начинал плавать на яхте, ты только жаловался и плакал. |
| I mean, for example, would you want to learn sailing at all? | Ты, например, хотела бы научиться плавать под парусом? |
| Yes, I love sailing. | Да, я люблю плавать на яхте. |
| Alte Donau (0.6 km) - A beautiful park with a large lake for swimming and sailing in summer and ice-skating in winter. | Alte Donau (0.6 км) - очень красивый парк в огромным озером, где можно плавать и кататься на лодках летом и на коньках зимой. |
| The Raja Muda Selangor International Regatta, a major annual sailing event, is named after him. | Паруская регата «Raja Muda Selangor International Regatta» является главными ежегодным событием парусного спорта, названа в его честь. |
| The Alster lake itself is used like for sailing and rowing. | Озеро Альстер сам используется как для парусного спорта и гребли. |
| We hope that the successful start of this new type of sailing in Montenegro will open the way to the fact that this event becomes a tradition. | «Мы надеемся, что успешное начало этого нового типа парусного спорта в Черногории станет отличной традицией. |
| A considerable number of tourists visit the subregion specifically for diving, surfing, sailing, sports fishing and whale watching. | Субрегион посещает значительное количество туристов, которых привлекают возможности для дайвинга, серфинга, парусного спорта, спортивной рыбалки и наблюдения за китами. |
| Situated in a bay, backed by rugged Pine clad mountains, Marmaris is one of the most attractive maritime parklands, ideal for water sports and sailing. | В заливе, перед заросшими сосной горами, находится Мармарис, один из самых привлекательных курортов. Здесь много парков, и мест, идеальных для парусного спорта и купаний. |
| In 2016, King Harald V competed with a team for the sailing World Championships on Lake Ontario, Toronto. | В 2016 году король Харальд V соревновался с командой на чемпионате мира по парусному спорту на озере Онтарио, Торонто. |
| That's when one of my reporters said she was spotted with her sailing instructor. | Поэтому, когда один из моих репортеров сказал мне, что ее видели с ее инструктором по парусному спорту. |
| Master of Sports, a multiple champion of the USSR and Russia in sailing (1971, 1973, 2000, 2001). | Мастер спорта, неоднократный чемпион СССР и России по парусному спорту (1971, 1973, 2000, 2001). |
| The entire high-school sailing team... | Вся школьная команда по парусному спорту... |
| Aggie Grey's Resort and Spa at Mulifanua and Faleolo was the venue for the sailing and va'a (outrigger canoeing) events at the 2007 South Pacific Games. | Aggie Grey's Resort and Spa в Мулифануа и Фалеоло был местом проведения соревнований по парусному спорту и гребле на каноэ в рамках Тихоокеанских игр 2007 года. |
| No, I've got to go sailing. | Лично я собираюсь заняться парусным спортом. |
| We offer the finest quality programs in one of the nicest areas in the world for sailing. | Мы предлагаем для занятия парусным спортом самые замечательные по качеству программы в одной из самой замечательной точке мира. |
| Our company is connected indissoluble to sailing sport. | Наша компания неразрывно связана с парусным спортом. |
| On the outbreak of hostilities in America, Murray went with his wife to Long Island, where four years were spent in fishing, sailing, and shooting. | После начала войны за независимость Мюррей с женой уединился на Лонг-Айленде, где провёл четыре года, занимаясь рыбалкой, охотой и парусным спортом. |
| We go sailing sometimes. | Мы вместе иногда занимаемся парусным спортом. |
| I confirmed your ship, the Maria Crowther, sailing for Naples. | Я подтвердил твой билет, "Мария Краузер", рейс до Неаполя. |
| Okay. If you see him, could you tell him I'm sailing tonight and I'll be back tomorrow? | Ладно, но если ты его увидишь, то передай, что я ушла в рейс и вернусь завтра. |
| I'd like to make a reservation for the next available sailing from Cobh to New York. | Я хочу забронировать билет на ближайший рейс из Кова в Нью-Йорк. |
| The voyage plan and other ship's documents show that the vessel departed from the Democratic People's Republic of Korea on 11 April, refuelled at the Russian port of Vostochny between 11 and 17 April before sailing to Havana via the Panama Canal. | Из плана на рейс и других судовых документов следует, что 11 апреля судно вышло из Корейской Народно-Демократической Республики, между 11 и 17 апреля дозаправилось в российском порту Восточный, а затем отплыло в Гавану через Панамский канал. |
| When Horty wins a company athletic contest, Simeon's prize is a ticket to Southampton to see the sailing of the RMS Titanic. | Победив в корпоративном спортивном сотязании, Хорти получает приз от Симеона - билет в Саутгемптон, чтобы увидеть, как «Титаник» отправляется в первый рейс. |
| Studying Blake's Sailing and Fighting Instructions Van Wassenaer saw a new solution to the old problem. | Изучая Sailing and Fighting Instructions Блейка, ван Вассенар увидел новое решение старой проблемы. |
| However, to commemorate the group's ninth debut anniversary, in August 2016, a single titled "Sailing (0805)" was released. | В августе 2016 года в честь девятилетия группы со дня дебюта был выпущен сингл «Sailing (0805)». |
| Kåhre's most famous work in English is probably The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, a translation of Den åländska segelsjöfartens historia (first published in 1940 by Åland Maritime Museum), which was released posthumously in 1978. | Одни из наиболее известных работ Коре на английском языке является The Last Tall Ships: Gustav Erikson and the Åland Sailing Fleets 1872-1947, перевод Den åländska segelsjöfartens Historia (впервые опубликован в 1940 году), был выпущен в 1978 году посмертно. |
| One of them, Dermod MacCarthy, wrote a book about his time on the water with Belloc, called Sailing with Mr Belloc. | Один из молодых людей, бывших в его команде, Дермод Маккарти, написал книгу об этом периоде под названием «В плавании с мистером Беллоком» (англ. «Sailing with Mr Belloc»). |
| Leading the field were the Sailing Center, the Classic Show, Big Blue Holiday World and the Diving Show. | Наиболее посещаемыми были выставки Sailing Center (парусное направление), Classic Show (выставка яхт в стиле ретро), Big Blue Holiday World и Diving Show. |