| That's why I didn't want to go rushing down there... | Поэтому я не хотел спешить с этим. |
| I really hate rushing to the airport, and I don't want to miss our flight. | Я ненавижу спешить в аэропорт, и не хочу пропустить рейс. |
| I don't think you should be rushing into these things. | Не думаю, что ты должна спешить с этим. |
| We should be looking for Aya, not rushing to some random location. | Мы должны искать Айю, а не спешить в неизвестное место. |
| Don't go rushing it, Shiomi. | Не нужно спешить, Сиоми. |
| Perhaps before rushing to that conclusion, we should send for someone more expert than Dr. Mabbs. | Может, не будем спешить с выводами, а пошлем за тем, кто более сведущ в этом вопросе, чем доктор Мэббс. |
| But before rushing to impose tariffs, it is important to remember that cap-and-trade policies would not be the only government source of differences in competitiveness. | Однако прежде чем спешить вводить тарифы, важно помнить, что политика ограничения и торговли квотами на выбросы не будет единственным правительственным источником различий в конкурентоспособности. |
| We'll wait before rushing into anything. | Мы решили не спешить. |
| No, don't go rushing off like that. | Эй, не нужно так спешить. |
| I'm also okay not rushing to replace her. | Я также не хочу спешить заменить её. |
| The inspectors commented that it would have been better to have stepped back and considered the area more thoroughly rather than rushing in to complete the work. | Инспекторы высказались в том смысле, что было бы лучше не спешить и тщательнее изучить зону деятельности, а не стараться поскорее завершить работу. |
| But there's no sense in rushing things. | Но спешить нет никакого смысла. |