| I hope I wasn't rushing you. | Надеюсь, я тебя не тороплю? |
| Abbott, by no means rushing you, but if things get tight, we may have to rethink things. | Эббот, ни в коем случае не тороплю тебя но если дым станет слишком густым, нам придётся пересмотреть некоторые действия. |
| 'Cause I am not rushing you, no matter what... | Потому что я не тороплю тебя, не смотря ни на что... |
| I'm hardly rushing you. | Вряд ли я тебя тороплю. |
| I have stones to sell fat to chew and many men to see about many ducks so if I am not rushing you... | Мне надо идти толкать камни трепаться о делах, базарить с братанами о бабках поэтому, если я не очень тебя тороплю... |
| You said I was rushing in London. | Ты говорила, что я тороплю события в Лондоне. |
| Sorry, I must be rushing you -No, it's not that... | Извини, я, наверное, слишком тебя тороплю - Да нет... |