I hope I wasn't rushing you. |
Надеюсь, я тебя не тороплю? |
Abbott, by no means rushing you, but if things get tight, we may have to rethink things. |
Эббот, ни в коем случае не тороплю тебя но если дым станет слишком густым, нам придётся пересмотреть некоторые действия. |
'Cause I am not rushing you, no matter what... |
Потому что я не тороплю тебя, не смотря ни на что... |
I'm hardly rushing you. |
Вряд ли я тебя тороплю. |
I have stones to sell fat to chew and many men to see about many ducks so if I am not rushing you... |
Мне надо идти толкать камни трепаться о делах, базарить с братанами о бабках поэтому, если я не очень тебя тороплю... |
You said I was rushing in London. |
Ты говорила, что я тороплю события в Лондоне. |
Sorry, I must be rushing you -No, it's not that... |
Извини, я, наверное, слишком тебя тороплю - Да нет... |