| I still feel like we're rushing this. | Мне всё ещё кажется, что мы спешим с этим. |
| But it's just to illustrate the fact that we're not rushing in. | Просто чтоб объяснить вам, что мы не спешим. |
| we're not rushing around the country saying, Everything's horrible here. | мы не спешим по всей стране говорить, Здесь все ужасно. |
| Do you think that we're rushing this? | Ты не думаешь, что мы спешим? |
| I just... I'm wondering if we're rushing the second child thing. | Я просто... хочу понять, не спешим ли мы со вторым ребенком |
| We're rushing to the trust, . | Мы тут в трест спешим, а ты тут представление устраиваешь! |
| And I know you think that we're rushing, we're going into this too fast, but I can tell you grew up real fast on your own. | Я знаю, вы думаете, мы спешим, что всё слишком быстро, но я могу сказать, что взрослеешь очень быстро, когда ты сам по себе. |
| We believe that we are prejudging the situation and rushing into a decision. | Мы считаем, что мы заранее предрешаем ситуацию и слишком спешим с принятием решения. |
| We go rushing around... and lose our souls. | Потому что мы все время спешим, бежим по делам... и теряем свои души. |
| It just seems like we're rushing into things, doesn't it? | Мне кажется мы слишком спешим, разве не так? |
| Why are we rushing? | Почему мы так спешим? |
| Do I know why we're rushing? | А почему мы так спешим? |