Английский - русский
Перевод слова Rushing
Вариант перевода Спешат

Примеры в контексте "Rushing - Спешат"

Примеры: Rushing - Спешат
Many investors, tourists and global firms are rushing to tap the newly emerging markets of Myanmar. Опробовать новые формирующиеся рынки Мьянмы спешат многие инвесторы, туристы и международные компании.
Holy Father, it is rumoured that the Colonna arms are rushing to join the French side. Святой отец, ходят слухи, что войска семейства Колонна спешат присоединиться к французам.
A few months that's why they're rushing the wedding. Несколько месяцев, вот почему они спешат пожениться.
Everyone's just rushing to get married before they're thirty. Все спешат выскочить замуж до тридцати.
Prezentacuju have set, I began to translate interface, not rushing a lot. Prezentacuju поставили, я начал переводить интерфейс, не спешат много.
Because rebels have friends always rushing to the rescue. Друзья мятежников всегда спешат на помощь.
I'm in town until Friday, But only the big firms are rushing. Я в городе до пятницы, спешат только крупные компании.
And all are rushing somewhere, all are late for something. Все куда-то спешат, все куда-то опаздывают.
Everybody's rushing, no one's got any time! Уж очень все спешат, всем некогда!
Yes, we could stop Brits on the last tolls before Calais, who are rushing to get the ferry and have been speeding. Да, можно останавливать англичан у последних пунктов оплаты перед Кале, которые спешат на паром и превышают скорость
They're not rushing things, are they? А они не спешат? Так ведь?
Everyone's rushing to sell them. Все спешат их продавать.
That phrase too, the whalers are rushing around Spitsbergen; the Basques, the Netherlands and the English Going to the new Eldorado. Эта фраза тоже китобоев спешат вокруг Шпицбергена, и Басков, Нидерландов и английского Переход к новой Эль-Дорадо.
People rushing back and forth, cars driving, everybody's got somewhere to go, somewhere to be. Люди куда-то спешат, ездят машины, всем есть куда идти, где быть.
Thirsty little minds rushing to the fountain of knowledge. Спешат испить из фонтана мудрости.
The report declared that, to keep up with the demand, Vietnamese women were reportedly rushing to produce babies to sell. В докладе говорится, что вьетнамские женщины для удовлетворения соответствующего спроса спешат родить дополнительных детей.
Street flyers and broken lamps, everybody was rushing back Мимо порванных постеров и разбитых фонарей все на свете спешат куда-то по своим делам...
Wrapped to the eyes city dwellers are rushing to their offices breathing out blue-grey clouds of steam. Закутанные до ушей горожане спешат на работу, выдыхая сизые облачка пара.
Back in South Park, the boys, frightened of dying without having confessed all their sins, are rushing to church when Kenny is hit by a bus. В это время в Саут-Парке мальчики спешат на исповедь, чтобы избавиться от грехов до того, как они умрут, после того, как Кенни погиб у них на глазах, попав под автобус.