It doesn't surprise me you're rude. | Это не удивляет меня, что Вы грубый. |
And how did it happen, if that's not a rude question? | И как это произошло, если это не очень грубый вопрос? |
You know, I hate when people say "old school," when all they mean is "inefficient and rude." | Ненавижу, когда люди говорят "старой закалки", имея ввиду "непродуктивный и грубый". |
Why is he being so rude? | И почему он такой грубый? |
He can draw out such sensitive performances, but he's a rough, rude old man... | Он может показать такую чувственную игру, а сам грубый и резкий старик. |
But it would be very rude of me not to allow you the chance to recoup some of your coin. | Но с моей стороны будет крайне невежливо не дать тебе шанс отыграть несколько монет. |
Didn't your mother tell you it's rude not to finish what you start? | Тебе мама не говорила, что невежливо не завершать начатое? |
It would have been rude not to. | Было бы невежливо отказаться. |
I know when I'm rude, this is rude. | Я понимаю когда грублю, это было невежливо. |
I'm so sorry, it's rude. | Извини, это так невежливо. |
I mean, this is just... rude. | Это же ведь просто... неприлично. |
Mr. Brown, that is extremely rude. | Мистер Браун, это очень неприлично. |
It's just that in England it's very rude to point things out. | Но в Англии неприлично указывать людям на такое. |
Really, it's rude enough being alive, when no one wants you. | Оставаться в живых, когда никому ты не нужен - это уже неприлично, |
Frankly, it was rude. | Если честно... это неприлично. |
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. | Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым. |
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. | Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей. |
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. | Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин. |
He's a very rude man, okay? | Он очень невоспитанный человек. |
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. | Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом. |
I was rude to you before when you mentioned Henry. | Я нагрубила, когда ты упомянул Генри. |
And I was really rude to him. I said... | Я нагрубила ему, сказала: |
I mean, she was so rude. | Она мне так нагрубила. |
Hope she wasn't rude. | Надеюсь, она не нагрубила. |
I was so rude to her. | А я ей нагрубила. |
If they can be that rude, the food must be great. | Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна. |
Ally, I'm not a fan of rude. | Элли, я не поклонник грубости. |
Your dog wasn't nearly as rude as his owner. | Вашей собаке по грубости далеко до её владельца. |
When your supervisor... hears about the rude and dis- | Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис- |
To us, that's rude. | Для нас это проявление грубости. |
Do you know what I think is rude? | Знаешь, что я считаю грубостью? |
It is also considered rude to place one's feet at a level above someone else's head, especially if that person is of higher social standing. | Грубостью считается поместить ноги выше чужой головы, особенно если этот человек имеет высокий социальный статус. |
If you went into someone's office and banged on their desk and said, "I will make a noise until you speak to me," it would be considered unbelievably rude. | Если бы вы вломились в чей-нибудь кабинет и стучали по столу со словами "Буду шуметь, пока ты не ответишь!", это сочли бы чудовищной грубостью. |
And you can call it rude. | И можете назвать это грубостью. |
and being so rude they never want to set eyes on you again. | и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет. |
Well, he was rude. | Ну, он грубил. |
'Cause he was rude to you. | потому, что он грубил вам |
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. | По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил. |
He's been rude to me one too many times. | ќн мне слишком много грубил. |
He's been rude to me one too many times. | Он мне слишком много грубил. |
It's rude to accuse a guest of lying. | Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи. |
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? | Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо? |
It would have been rude not to show up. | Было бы не вежливо, если бы я не пришёл. |
Besides, it's rude to not eat what you're served. | Кроме того, не вежливо отказываться. |
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. | Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой. |
Snobby, rude, arrogant, condescending. | Снобы, грубияны, надменные, напыщенные. |
And I agree; those Belgians were rude. | И я согласен, эти бельгийцы грубияны. |
It's not because they're rude. | Это не потому, что они грубияны. |
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. | Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны. |
Now it's as rude and expensive as San Francisco. | Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско. |
Because you always get rude when you're trying to cover up a mistake. | Потому что ты всегда начинаешь грубить, когда пытаешься скрыть ошибку. |
How can you be so rude to your father? | Как ты смеешь грубить отцу? |
speech is curt too. [His speech is rude.] | Ты еще и грубить будешь! |
That sounded a little rude. | Право, не стоило так грубить. |
Mrs Hughes, the last thing I would wish to be is rude but in this case, I really must be left to my own devices. | Миссис Хьюз, у меня и в мыслях не было грубить вам, но в данном случае, вам лучше оставить меня в покое. |
While I'm at it, I'll kill only the rude. | Пока я в этом участвую, я буду убивать только грубость. |
What I can't handle is condescending and rude. | Меня бесит грубость в сочетании с жалостью. |
The man was's rude to stare. | Смотреть в упор -тоже грубость. |
That only happened a few times and I just thought it was rude. | Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость. |
Listen to this, how rude! So? | Послушайте, что за грубость! |
You make me sound rude and I hope I'm not that. | Вас послушать, я - грубиян, а я надеюсь, что нет. |
No, all of this is because you are a rude man...! | Нет, всё потому, что вы грубиян...! |
You are very rude, Hank. | Ты грубиян, Хэнк. |
Your boss is rude. | Ваш босс - грубиян. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |