Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
He's rude, he's ignorant, he's lazy. Он грубый, необразованный, ленивый.
How come you're so rude? Почему вы такой грубый?
You're so brash, rude... Это ты нахальный, грубый...
Why is he being so rude? И почему он такой грубый?
Mean, surly, nasty, rude. Подлый, грубый, злобный, невежественный.
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
So if you abandon me now, that would be very rude. Поэтому если вы бросите меня сейчас, это будет очень невежливо.
I think it's rude not to maintain eye contact with people that I'm talking to. По-моему, невежливо не смотреть в глаза тем, с кем разговариваешь.
Please. You realize it's also rude to be late? А то, что опаздывать тоже невежливо, ты понимаешь?
Mr Darcy, that is so rude. М-р Дарси, это невежливо.
You know, it's - it's rude to walk out in the middle of a story. Знаете... Как-то невежливо уходить, не дослушав до конца.
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
How rude it is of you, Henri, that you don't want to recall me. Как это неприлично с твоей стороны, Рири, что ты никак не хочешь меня вспомнить.
Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? Тебе никто не говорил, что пялиться неприлично?
Frankly, it was rude. Если честно... это неприлично.
It is very rude to stare. Это просто неприлично так пялиться.
It is extremely rude to stare at hideous cripples. А глазеть на уродов неприлично.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам.
You were rude and then you fell. Ты нагрубила, а потом упала.
She's being totally rude and it'd be nice if you stood up for me. Она мне нагрубила, а ты мог бы и заступиться.
I mean, she was so rude. Она мне так нагрубила.
I was so rude to her. А я ей нагрубила.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
If they can be that rude, the food must be great. Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна.
I'll make it my business if you keep writing rude things about Johnny's work. Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни.
love is not envious or arrogant or rude it does not insist on its own way Любовь терпелива, любовь добра, любовь не знает зависти, предательства, лжи и грубости.
I know he can be headstrong, not to mention mean and insulting and rude, but he's not all bad. Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой.
I just find you rude. И если я выгляжу несчастной, то это из-за твоей грубости.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
Does anyone remember when it was considered rude to talk in church? Помнит ли кто-нибудь когда считалось грубостью говорить в церкви?
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
He would consider it rude. Он бы посчитал это грубостью.
That didn't sound rude to the help, did it? Это же не было грубостью по отношению к прислуге, да?
It is also considered rude to step on any type of Thai currency (Thai coin or banknote) as they include a likeness of the King of Thailand. Грубостью считается и неуважение к (тайскии деньгам, поскольку на них есть изображение короля Таиланда.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
Mr. Washee-Washee, I'm sorry I was rude at your store. Мистер Мойдодыр, простите, что грубил в вашем заведении.
I mean, you weren't rude or anything. Ну, ты не грубил, конечно.
But he is never rude. Он никогда не грубил.
Well, he was rude. Ну, он грубил.
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
If I don't order at this point, it's just rude. Если не закажу сейчас, будет не вежливо.
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо?
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
Snobby, rude, arrogant, condescending. Снобы, грубияны, надменные, напыщенные.
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV. Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
That was a legitimate question, and it would be nice if you weren't so rude. Это был разумный вопрос, и, пожалуйста, не надо грубить.
How dare you be so rude To signor? Как ты смеешь так грубить синьору? ...
If I'd known, I would never have been so rude. Я бы не стал грубить, если бы знал, кто ты.
Look how rude he is. Он ещё смеет грубить.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
Although she's rude, she is really softhearted. Несмотря на грубость, она добрая.
Rude is uglying up the road with that junk. Грубость не так вредит дороге, как этот мусор.
That is just plain rude! Ну, это уже грубость.
He just said something rude again Опять ляпнул какую-то грубость.
Well, well, how terribly rude of my subordinate! Прошу вас, простите моего подчинённого за грубость.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
No. I'm rejecting you because you're rude. Нет, я отказываю вам потому что вы грубиян.
Of all the inconsiderate, bone-headed... irresponsible, rude... Какой бесцеремонный, туполобый безответственный грубиян...
I'm not going on until this rude person leaves. Я не продолжу, пока этот грубиян не выйдет.
You make me sound rude and I hope I'm not that. Вас послушать, я - грубиян, а я надеюсь, что нет.
You are very rude, Hank. Ты грубиян, Хэнк.
Больше примеров...