Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
It doesn't surprise me you're rude. Это не удивляет меня, что Вы грубый.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Сейчас он грубый и дорогой, как Сан Франциско.
He's rude, he's ignorant, he's lazy. Он грубый, необразованный, ленивый.
You're rude, crude and thoroughly unattractive! Ты грубый, и страшный.
He can draw out such sensitive performances, but he's a rough, rude old man... Он может показать такую чувственную игру, а сам грубый и резкий старик.
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
It was just plain rude of you not to mark your territory. это просто невежливо с твоей стороны не помечать территорию.
Please. You realize it's also rude to be late? А то, что опаздывать тоже невежливо, ты понимаешь?
It would have been rude not to. Было бы невежливо отказаться.
I punched a child actor because they were rude about Garth's writing. Я ударил этого ребенка, поскольку он невежливо отнесся к работам Гарта.
So rude, Lloyd. Это невежливо, Ллойд.
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
Nose in a funny book, how rude. Нос в комиксы, как неприлично.
It's just that in England it's very rude to point things out. Но в Англии неприлично указывать людям на такое.
Really, it's rude enough being alive, when no one wants you. Оставаться в живых, когда никому ты не нужен - это уже неприлично,
Frankly, it was rude. Если честно... это неприлично.
It's rude not to point in here. Это неприлично не указывать здесь.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
Look, I'm sorry I was rude to you earlier. Слушайте, мне жаль, что я нагрубила вам.
I was rude to you before when you mentioned Henry. Я нагрубила, когда ты упомянул Генри.
I was so rude to her. А я ей нагрубила.
She was very rude to me, as a matter of fact. Она нагрубила мне, знаешь ли.
She was so rude to me the other day! В тот раз она мне нагрубила.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
Your dog wasn't nearly as rude as his owner. Вашей собаке по грубости далеко до её владельца.
When your supervisor... hears about the rude and dis- Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме.
Okay, here's the game, you remember every rude thing she says, all right? Хорошо, вот игра, ты запоминаешь все ее грубости, хорошо?
I know he can be headstrong, not to mention mean and insulting and rude, but he's not all bad. Я знаю, он может быть упрямым, не говоря уже о грубости, и оскорблениях, и невежливости, но он не совсем плохой.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
Would have seemed rude to say no. Было бы грубостью ответить 'нет'.
You know, it's almost rude that I'm not smoking. Знаете что, будет грубостью не закурить.
It is also considered rude to place one's feet at a level above someone else's head, especially if that person is of higher social standing. Грубостью считается поместить ноги выше чужой головы, особенно если этот человек имеет высокий социальный статус.
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
He would consider it rude. Он бы посчитал это грубостью.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
Mr. Washee-Washee, I'm sorry I was rude at your store. Мистер Мойдодыр, простите, что грубил в вашем заведении.
But he is never rude. Он никогда не грубил.
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
He's been rude to me one too many times. ќн мне слишком много грубил.
He's been rude to me one too many times. Он мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
If I don't order at this point, it's just rude. Если не закажу сейчас, будет не вежливо.
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Isn't that a little rude? Не находишь, что это не вежливо?
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
Snobby, rude, arrogant, condescending. Снобы, грубияны, надменные, напыщенные.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Rude snobs at table ten. За десятым столиком снобы и грубияны.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
Because you always get rude when you're trying to cover up a mistake. Потому что ты всегда начинаешь грубить, когда пытаешься скрыть ошибку.
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV. Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
How dare you be so rude To signor? Как ты смеешь так грубить синьору? ...
You don't have to be so rude about it. Ты мог бы и не грубить.
Look how rude he is. Он ещё смеет грубить.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
The man was's rude to stare. Смотреть в упор -тоже грубость.
Well that's just plain rude. Что ж, это прямая грубость.
Before I said something rude. Я уже готова была сказать грубость.
That is just plain rude! Ну, это уже грубость.
That is rude and racist. Это расизм и грубость.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
You make me sound rude and I hope I'm not that. Вас послушать, я - грубиян, а я надеюсь, что нет.
Whereas you... you are a rude man, you are ignorant, full of your own self-importance, expecting everyone to follow you around and hang on your every word. В то время как вы... вы грубиян, невежественный и самодовольный, и ждёте, что с вами будут носиться и прислушиваться к каждому вашему слову.
You're so rude! Ну и грубиян же ты!
Your boss is rude. Ваш босс - грубиян.
Nobody likes Rude Guyer. 'Cause he's such a rude guy. Никто не любит Грубиянова, он же такой грубиян.
Больше примеров...