That Vee, she's a very rude person. | Эта Ви, она очень грубый человек. |
Little brother, where do you come from that you're so rude? | Маленький брат, откуда ты такой грубый? |
You're cheap, rude. | Ты скупой, грубый. |
You're cheap, rude, you lack ambition. | Ты скупой, грубый. |
You mean you're rude? | Типа ты прямой и грубый? |
And it's rude to snoop around in it. | И невежливо совать нос в чужие мысли. |
Your friend offered me a drink, and it seemed rude to say no... | Твой друг предложил выпить, и было бы невежливо отказаться... |
It was terribly rude of me. | Это было очень невежливо с моей стороны. |
So I bought each of you a present, because it is rude to show up uninvited, but not if you bring gifts. | Так, я принес каждой из вас подарок, потому что невежливо являться без приглашения - но только если у вас нет подарка. |
Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? | Где ты была после того, как так невежливо ушла от Уитсонов? |
Nose in a funny book, how rude. | Нос в комиксы, как неприлично. |
And it's rude to interrupt, especially when people should be apologizing. | Перебивать тоже неприлично, особенно, когда надо бы извиниться. |
It's just that in England it's very rude to point things out. | Но в Англии неприлично указывать людям на такое. |
Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? | Тебе никто не говорил, что пялиться неприлично? |
It is very rude to stare. | Это просто неприлично так пялиться. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. | Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей. |
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. | Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин. |
He's a very rude man, okay? | Он очень невоспитанный человек. |
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. | Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом. |
She got all rude when I marveled at her. | Она мне нагрубила, когда я на неё уставился. |
You were rude and then you fell. | Ты нагрубила, а потом упала. |
I was rude to you before when you mentioned Henry. | Я нагрубила, когда ты упомянул Генри. |
She's being totally rude and it'd be nice if you stood up for me. | Она мне нагрубила, а ты мог бы и заступиться. |
I was so rude to her. | А я ей нагрубила. |
If they can be that rude, the food must be great. | Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна. |
I'll make it my business if you keep writing rude things about Johnny's work. | Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни. |
When your supervisor... hears about the rude and dis- | Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис- |
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. | Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме. |
I just find you rude. | И если я выгляжу несчастной, то это из-за твоей грубости. |
Would have seemed rude to say no. | Было бы грубостью ответить 'нет'. |
Be aware that some players consider this rude and may not respond. | Имейте в виду, что некоторые игроки могут счесть это грубостью и не ответить. |
Do you know what I think is rude? | Знаешь, что я считаю грубостью? |
And you can call it rude. | И можете назвать это грубостью. |
and being so rude they never want to set eyes on you again. | и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет. |
Mr. Washee-Washee, I'm sorry I was rude at your store. | Мистер Мойдодыр, простите, что грубил в вашем заведении. |
I mean, you weren't rude or anything. | Ну, ты не грубил, конечно. |
'Cause he was rude to you. | потому, что он грубил вам |
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. | По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил. |
He's been rude to me one too many times. | Он мне слишком много грубил. |
It's rude to accuse a guest of lying. | Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи. |
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? | Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо? |
It would have been rude not to show up. | Было бы не вежливо, если бы я не пришёл. |
Besides, it's rude to not eat what you're served. | Кроме того, не вежливо отказываться. |
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. | Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой. |
Snobby, rude, arrogant, condescending. | Снобы, грубияны, надменные, напыщенные. |
And I agree; those Belgians were rude. | И я согласен, эти бельгийцы грубияны. |
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. | Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны. |
Now it's as rude and expensive as San Francisco. | Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско. |
You know the rude waiters in Chinese restaurants... | какие грубияны официанты в китайских ресторанах. |
How can you be so rude to your father? | Как ты смеешь грубить отцу? |
You don't have to be so rude about it. | Ты мог бы и не грубить. |
speech is curt too. [His speech is rude.] | Ты еще и грубить будешь! |
So my dad says I don't have to serve you if you're still rude. | Отец сказал, что я могу вас не обслуживать, если вы продолжите грубить. |
That sounded a little rude. | Право, не стоило так грубить. |
Since when do you worry about rude? | С каких это пор тебя волнует грубость? |
She was openly rude to me. | Она проявляла открытую грубость. |
Choi In Ha, I cannot just overlook your rude, and disrespectful behavior. | Не могу игнорировать твою грубость и неуважительное отношение! а не репортёру Иль Чжу! |
I'm sorry, is very rude of me. | Прости. Неверно я сказала грубость. |
I just... Terribly rude... | Я проявила... некоторую грубость. |
I'm not going on until this rude person leaves. | Я не продолжу, пока этот грубиян не выйдет. |
You're so rude! | Ну и грубиян же ты! |
Your boss is rude. | Ваш босс - грубиян. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |
Nobody likes Rude Guyer. 'Cause he's such a rude guy. | Никто не любит Грубиянова, он же такой грубиян. |