Filthy, rude, a complete scoundrel. | Грязный, грубый, законченный мошенник. |
I used to think being ghosted was a rude way to end a relationship. | Я всегда думала, что преследование - это грубый способ закончить отношения. |
You're rude, crude and thoroughly unattractive! | Ты грубый, и страшный. |
Why is he so darn rude! | Почему он такой грубый! |
He's rude and vulgar and yells a lot. | Он невежливый и грубый, да ещё и кричит постоянно. |
And a lot of Hmong people consider looking at someone in the eye to be very rude. | И многие хмонги считают, что глядеть в глаза очень невежливо. |
Sorry, I know it's rude. | Извините, я знаю, что это невежливо. |
I'm trying to talk to you, it's really rude. | Я пытаюсь с тобой поговорить, это очень невежливо. |
It's very rude to read my thoughts, or Mr. Lensherr's, without our permission. | Знаешь, очень невежливо читать мои мысли или мысли м-ра Леншерра без нашего разрешения. |
I know it's rude, but can you tell something in my room? | Я знаю, что это невежливо, но мы можем поговорить у меня? |
Plus she said it was rude to knock on people's doors and beg for food. | Кроме того, она говорила, что неприлично, стучаться к людям в дверь и выпрашивать еду. |
Nose in a funny book, how rude. | Нос в комиксы, как неприлично. |
Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? | Тебе никто не говорил, что пялиться неприлично? |
Frankly, it was rude. | Если честно... это неприлично. |
Yes, this is rude of you. | Да, это было неприлично. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. | Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым. |
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. | Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей. |
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. | Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин. |
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. | Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом. |
Some nurse came by after about 15 minutes and she was rude. | Какая-то медсестра подошла минут через 15-ть и нагрубила мне. |
But I was purposely rude and sent him away. | Но я нарочно нагрубила ему и прогнала. |
I'm sorry. I was rude. | Простите, я вам нагрубила. |
She was so rude to me the other day! | В тот раз она мне нагрубила. |
I'd take angry, rude, anything. | Нагрубила, нахамила, что угодно. |
If they can be that rude, the food must be great. | Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна. |
All of the rude things I said and did... | Прости за все те грубости, что я говорил или сделал. |
When your supervisor... hears about the rude and dis- | Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис- |
I want football to be less rude, and the referees, if you will, to protect players like Zidane and Messi from getting injured, because players of such level attract fans to the stadiums. | Я хочу, чтобы в футболе было поменьше грубости, и чтобы арбитры, если хотите, ограждали футболистов такого уровня, как Зидан, Месси, от травм. Ведь такие игроки привлекают болельщиков на стадионы. |
To us, that's rude. | Для нас это проявление грубости. |
Where I come from it's considered rude to interrupt a man midflow. | Там, откуда я родом, считается грубостью прерывать человека от столь важного дела. |
Do you know what I think is rude? | Знаешь, что я считаю грубостью? |
Does anyone remember when it was considered rude to talk in church? | Помнит ли кто-нибудь когда считалось грубостью говорить в церкви? |
If you went into someone's office and banged on their desk and said, "I will make a noise until you speak to me," it would be considered unbelievably rude. | Если бы вы вломились в чей-нибудь кабинет и стучали по столу со словами "Буду шуметь, пока ты не ответишь!", это сочли бы чудовищной грубостью. |
and being so rude they never want to set eyes on you again. | и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет. |
I mean, you weren't rude or anything. | Ну, ты не грубил, конечно. |
Well, he was rude. | Ну, он грубил. |
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. | По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил. |
He's been rude to me one too many times. | ќн мне слишком много грубил. |
He's been rude to me one too many times. | Он мне слишком много грубил. |
If I don't order at this point, it's just rude. | Если не закажу сейчас, будет не вежливо. |
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? | Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо? |
Isn't that a little rude? | Не находишь, что это не вежливо? |
Besides, it's rude to not eat what you're served. | Кроме того, не вежливо отказываться. |
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. | Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой. |
And I agree; those Belgians were rude. | И я согласен, эти бельгийцы грубияны. |
It's not because they're rude. | Это не потому, что они грубияны. |
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. | Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны. |
Now it's as rude and expensive as San Francisco. | Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско. |
You know the rude waiters in Chinese restaurants... | какие грубияны официанты в китайских ресторанах. |
Because you always get rude when you're trying to cover up a mistake. | Потому что ты всегда начинаешь грубить, когда пытаешься скрыть ошибку. |
That was a legitimate question, and it would be nice if you weren't so rude. | Это был разумный вопрос, и, пожалуйста, не надо грубить. |
So my dad says I don't have to serve you if you're still rude. | Отец сказал, что я могу вас не обслуживать, если вы продолжите грубить. |
That sounded a little rude. | Право, не стоило так грубить. |
Look how rude he is. | Он ещё смеет грубить. |
Although she's rude, she is really softhearted. | Несмотря на грубость, она добрая. |
Sorry I was rude. I'm just new around here. | Простите за грубость, я здесь недавно. |
The man was's rude to stare. | Смотреть в упор -тоже грубость. |
He would consider that rude. | Он объяснит такую грубость. |
Look, I'm not much for foreplay, so forgive me if I'm a little rude. | Послушайте, я не очень люблю прелюдии, извините за грубость. |
No. I'm rejecting you because you're rude. | Нет, я отказываю вам потому что вы грубиян. |
No, all of this is because you are a rude man...! | Нет, всё потому, что вы грубиян...! |
You're so rude! | Ну и грубиян же ты! |
Your boss is rude. | Ваш босс - грубиян. |
You are rude and uncouth and... I am leaving now. | Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас. |