Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
That Vee, she's a very rude person. Эта Ви, она очень грубый человек.
Little brother, where do you come from that you're so rude? Маленький брат, откуда ты такой грубый?
You're cheap, rude. Ты скупой, грубый.
You're cheap, rude, you lack ambition. Ты скупой, грубый.
You mean you're rude? Типа ты прямой и грубый?
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
And it's rude to snoop around in it. И невежливо совать нос в чужие мысли.
Your friend offered me a drink, and it seemed rude to say no... Твой друг предложил выпить, и было бы невежливо отказаться...
It was terribly rude of me. Это было очень невежливо с моей стороны.
So I bought each of you a present, because it is rude to show up uninvited, but not if you bring gifts. Так, я принес каждой из вас подарок, потому что невежливо являться без приглашения - но только если у вас нет подарка.
Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? Где ты была после того, как так невежливо ушла от Уитсонов?
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
Nose in a funny book, how rude. Нос в комиксы, как неприлично.
And it's rude to interrupt, especially when people should be apologizing. Перебивать тоже неприлично, особенно, когда надо бы извиниться.
It's just that in England it's very rude to point things out. Но в Англии неприлично указывать людям на такое.
Didn't anyone ever tell you it's rude to stare? Тебе никто не говорил, что пялиться неприлично?
It is very rude to stare. Это просто неприлично так пялиться.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
She got all rude when I marveled at her. Она мне нагрубила, когда я на неё уставился.
You were rude and then you fell. Ты нагрубила, а потом упала.
I was rude to you before when you mentioned Henry. Я нагрубила, когда ты упомянул Генри.
She's being totally rude and it'd be nice if you stood up for me. Она мне нагрубила, а ты мог бы и заступиться.
I was so rude to her. А я ей нагрубила.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
If they can be that rude, the food must be great. Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна.
I'll make it my business if you keep writing rude things about Johnny's work. Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни.
When your supervisor... hears about the rude and dis- Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме.
I just find you rude. И если я выгляжу несчастной, то это из-за твоей грубости.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
Would have seemed rude to say no. Было бы грубостью ответить 'нет'.
Be aware that some players consider this rude and may not respond. Имейте в виду, что некоторые игроки могут счесть это грубостью и не ответить.
Do you know what I think is rude? Знаешь, что я считаю грубостью?
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
and being so rude they never want to set eyes on you again. и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
Mr. Washee-Washee, I'm sorry I was rude at your store. Мистер Мойдодыр, простите, что грубил в вашем заведении.
I mean, you weren't rude or anything. Ну, ты не грубил, конечно.
'Cause he was rude to you. потому, что он грубил вам
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
He's been rude to me one too many times. Он мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо?
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
Snobby, rude, arrogant, condescending. Снобы, грубияны, надменные, напыщенные.
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
How can you be so rude to your father? Как ты смеешь грубить отцу?
You don't have to be so rude about it. Ты мог бы и не грубить.
speech is curt too. [His speech is rude.] Ты еще и грубить будешь!
So my dad says I don't have to serve you if you're still rude. Отец сказал, что я могу вас не обслуживать, если вы продолжите грубить.
That sounded a little rude. Право, не стоило так грубить.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
Since when do you worry about rude? С каких это пор тебя волнует грубость?
She was openly rude to me. Она проявляла открытую грубость.
Choi In Ha, I cannot just overlook your rude, and disrespectful behavior. Не могу игнорировать твою грубость и неуважительное отношение! а не репортёру Иль Чжу!
I'm sorry, is very rude of me. Прости. Неверно я сказала грубость.
I just... Terribly rude... Я проявила... некоторую грубость.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
I'm not going on until this rude person leaves. Я не продолжу, пока этот грубиян не выйдет.
You're so rude! Ну и грубиян же ты!
Your boss is rude. Ваш босс - грубиян.
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Nobody likes Rude Guyer. 'Cause he's such a rude guy. Никто не любит Грубиянова, он же такой грубиян.
Больше примеров...