Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
It doesn't surprise me you're rude. Это не удивляет меня, что Вы грубый.
And how did it happen, if that's not a rude question? И как это произошло, если это не очень грубый вопрос?
You know, I hate when people say "old school," when all they mean is "inefficient and rude." Ненавижу, когда люди говорят "старой закалки", имея ввиду "непродуктивный и грубый".
Why is he being so rude? И почему он такой грубый?
He can draw out such sensitive performances, but he's a rough, rude old man... Он может показать такую чувственную игру, а сам грубый и резкий старик.
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
But it would be very rude of me not to allow you the chance to recoup some of your coin. Но с моей стороны будет крайне невежливо не дать тебе шанс отыграть несколько монет.
Didn't your mother tell you it's rude not to finish what you start? Тебе мама не говорила, что невежливо не завершать начатое?
It would have been rude not to. Было бы невежливо отказаться.
I know when I'm rude, this is rude. Я понимаю когда грублю, это было невежливо.
I'm so sorry, it's rude. Извини, это так невежливо.
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
I mean, this is just... rude. Это же ведь просто... неприлично.
Mr. Brown, that is extremely rude. Мистер Браун, это очень неприлично.
It's just that in England it's very rude to point things out. Но в Англии неприлично указывать людям на такое.
Really, it's rude enough being alive, when no one wants you. Оставаться в живых, когда никому ты не нужен - это уже неприлично,
Frankly, it was rude. Если честно... это неприлично.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
I was rude to you before when you mentioned Henry. Я нагрубила, когда ты упомянул Генри.
And I was really rude to him. I said... Я нагрубила ему, сказала:
I mean, she was so rude. Она мне так нагрубила.
Hope she wasn't rude. Надеюсь, она не нагрубила.
I was so rude to her. А я ей нагрубила.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
If they can be that rude, the food must be great. Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна.
Ally, I'm not a fan of rude. Элли, я не поклонник грубости.
Your dog wasn't nearly as rude as his owner. Вашей собаке по грубости далеко до её владельца.
When your supervisor... hears about the rude and dis- Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
To us, that's rude. Для нас это проявление грубости.
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
Do you know what I think is rude? Знаешь, что я считаю грубостью?
It is also considered rude to place one's feet at a level above someone else's head, especially if that person is of higher social standing. Грубостью считается поместить ноги выше чужой головы, особенно если этот человек имеет высокий социальный статус.
If you went into someone's office and banged on their desk and said, "I will make a noise until you speak to me," it would be considered unbelievably rude. Если бы вы вломились в чей-нибудь кабинет и стучали по столу со словами "Буду шуметь, пока ты не ответишь!", это сочли бы чудовищной грубостью.
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
and being so rude they never want to set eyes on you again. и такой грубостью, что он вас видеть больше не захочет.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
Well, he was rude. Ну, он грубил.
'Cause he was rude to you. потому, что он грубил вам
I thought it was a little weird that he offered money, but I don't think I was rude about it. По-моему, предлагать деньги было как-то странно, но я же ему не грубил.
He's been rude to me one too many times. ќн мне слишком много грубил.
He's been rude to me one too many times. Он мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
Didn't your mother never tell you it's rude to whisper? Разве ваша мама не говорила вам что шептаться не вежливо?
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
Snobby, rude, arrogant, condescending. Снобы, грубияны, надменные, напыщенные.
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
I don't want you to go away thinking that all New Orleans people was rude. Не хочу, чтобы вы думали, что в Новом Орлеане живут одни грубияны.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
Because you always get rude when you're trying to cover up a mistake. Потому что ты всегда начинаешь грубить, когда пытаешься скрыть ошибку.
How can you be so rude to your father? Как ты смеешь грубить отцу?
speech is curt too. [His speech is rude.] Ты еще и грубить будешь!
That sounded a little rude. Право, не стоило так грубить.
Mrs Hughes, the last thing I would wish to be is rude but in this case, I really must be left to my own devices. Миссис Хьюз, у меня и в мыслях не было грубить вам, но в данном случае, вам лучше оставить меня в покое.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
While I'm at it, I'll kill only the rude. Пока я в этом участвую, я буду убивать только грубость.
What I can't handle is condescending and rude. Меня бесит грубость в сочетании с жалостью.
The man was's rude to stare. Смотреть в упор -тоже грубость.
That only happened a few times and I just thought it was rude. Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость.
Listen to this, how rude! So? Послушайте, что за грубость!
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
You make me sound rude and I hope I'm not that. Вас послушать, я - грубиян, а я надеюсь, что нет.
No, all of this is because you are a rude man...! Нет, всё потому, что вы грубиян...!
You are very rude, Hank. Ты грубиян, Хэнк.
Your boss is rude. Ваш босс - грубиян.
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Больше примеров...