Note that UNION ALL does not guarantee the order of rows. | Необходимо отметить, что UNION сам по себе не гарантирует порядок строк. |
A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array: | Диапазон, состоящий из З строк и З столбцов, представляет собой матрицу З х З. |
Forecasting on a series of rows | Прогноз на основе последовательности строк |
Lastly, this version features performance improvements in expanding and collapsing several tree table rows at once, and in the online help system. | Также улучшена скорость разворачивания и сворачивания нескольких строк иерархической таблицы одновременно и скорость работы справочной системы. |
Now among the rows, choose the one with the lowest ratio between the (transformed) right hand side and the coefficient in the pivot tableau where the coefficient is greater than zero. | Среди всех строк выбираем ту, для которой достигается минимум отношения (преобразованной) правой части и коэффициента вводимого столбца в таблице при условии, что этот коэффициент больше нуля. |
These recurrent elements form rows lengthwise and crosswise. | Эти повторяющиеся элементы образуют строки по длине и поперек. |
If this check box is not marked, all rows are data series. | Если этот флажок не выбран, все строки являются рядами данных. |
Specifies where to insert the columns or rows. | Задает место, куда требуется вставить столбцы или строки. |
Matrix rows 1-8 on page 7 should include sections 26, 48, 50 and 51 of the NSCA. | В строки 1 - 8 таблицы на стр. 7 оригинала следует включить разделы 26, 48, 50 и 51 ЗЯБК. |
Delete the rows for oxidising liquids, category 1, and oxidising solids, category 1 and in the remaining rows for categories 2 and 3, replace "2, 3" with "1, 2, 3" in column (4). | Исключить строки для окисляющих жидкостей, класс опасности 1, и окисляющих твердых веществ, класс опасности 1, а в остальных строках для классов опасности 2 и 3 в колонке (4) заменить "2, 3" на "1, 2, 3". |
Make a grid of three rows, each of them nine across... | Сделайте сетку из трёх рядов, каждая из которых через девять. |
(a) Cordon Sanitaire: The cordon sanitaire barrier generally consists of three rows of sub-surface anti-personnel mines laid in a standard pattern with a width of 25 metres. | а) санитарный кордон: барьер санитарного кордона обычно состоит из трех рядов подповерхностных противопехотных мин, установленных по стандартной схеме с шириной 25 метров. |
Four rows of five, or five rows of four? | Четыре ряда по пять, или пять рядов по четыре? |
So I told Mr. Lampe his carry-on would have to be stowed a few rows away. | Так что я попросила мистера Лэмпа переложить его сумку на несколько рядов назад. |
The radial part of the 105th block on this square was part of the unified architectural ensemble of the Trade Rows, built in the 1810s by architect M. I. Campioni. | Радиальная часть 105 квартала на этой площади входила в единый архитектурный ансамбль Торговых рядов, построенных в 1810- х годах по проекту архитектора М. И. Кампиони (Кампиниони). |
In three rows arranged! | В три ряда становись! |
To play the game on a different-sized board, just fill the two front and two back rows with pieces; the board need not be square. | Чтобы играть на доске другого размера, необходимо просто заполнить по 2 ряда с противоположных краёв доски фигурами; доска не обязательно должна быть квадратной. |
In this double-launch slot machine the reels are displayed on the screen in three rows each row containing three reels. | В этом автомате с двукратным запуском барабаны располагаются на экране в три ряда по три штуки в каждом. |
On December 21, 1981, a larger board with 48 trilons in four rows (11, 13, 13 and 11 trilons) was adopted. | 21 декабря 1981 года была заимствована большая доска с 48 трилонами в четыре ряда (11, 13, 13 и 11 трилонов). |
In 1927 14 additional rows of seating were added, increasing the stadium to its maximum capacity of 85,500, with 80 rows of seating. | В 1927 году были добавлены 14 дополнительных ряда сидений, увеличив стадион к максимальной вместимости 85500, с 80 рядами сидений. |
The facade was massive and neoclassical, with towering rows of columns supporting two sculptural ensembles. | Фасад был массивным в неоклассическом стиле, с возвышающимися рядами колонн, поддерживающими два скульптурных ансамбля. |
The side lengths are all 2r, so the height or y-coordinate difference between the rows is 3r. | Все длины сторон будут равны 2r, так что разница между рядами по y-координате будет составлять 3r. |
So, according to your math, she could've managed... what... 60 rows tops? | Так что, в соответствии с твоей математикой, она могла бы управится... приблизительно... с 60 рядами максимум? |
It is formed as discrete rows, obtained by the aerodynamic extrusion method, of fibres with pore sizes decreasing in the radial direction from the periphery to the centre. | Он образован дискретными рядами полученных методом аэродинамической экструзии волокон с уменьшающимися в радиальном направлении от периферии к центру размерами пор. |
For fruit packed in rows or layers, the overall net fruit weight would need to be included on the pack label. | а. для плодов, упакованных рядами или слоями, в наносимой на упаковку маркировке должна содержаться информация о весе-нетто всех плодов; |
Alexandrovskiye Trade Rows on an old postcard, late 19th century. | Александровские Торговые ряды на открытке конца XIX века. |
Rows of trees sometimes stretched for several kilometres, connecting several temples. | Иногда ряды деревьев растягивались на несколько километров, соединяя разные храмы между собой. |
There is one class of Archimedean colorings, 111112, (marked with a ) which is not 1-uniform, containing alternate rows of triangles where every third is colored. | Существует один класс архимедовой раскраски, 111112, (помечен ), в котором раскраска не является 1-однородной и содержит перемежающиеся ряды треугольников, в которых каждый третий выкрашен. |
Rows of shacks all face to face, yes sir, and rows of women waiting for one sink, each with a bucket and a face of pain, under the burning sun. | Ряды скученных лачуг, да уж и ряды женщин в очереди за одним глотком каждая с ведром да лицом, полным боли под палящим солнцем |
A collection with "one of each" stamp may have rows of stamps packed onto each page, while a specialist's page might have a dozen examples of the same type of stamp, each captioned with a description of printing details or colour shades. | В коллекции типа «каждой по одной» на одном листе могут располагаться ряды марок, в то время как на листе специализированной коллекции может находиться десяток экземпляров одного и того же типа марки, каждый из которых сопровождается описанием сведений о типе печати или оттенках цвета. |
All rows, except the last one, must have defined values for and. | Во всех строках, кроме последней, должны быть определены значения для и. |
The commodity account reflects the entries of the rows in the framework. | Товарный счет отражает записи в строках этих таблиц. |
The offences in the first row, and in rows 6 to 9 of the table, are in addition to the main offence and constitute further offences with which the accused were charged to ensure that full charges were brought against them. | Преступления, указанные в первой строке, а также в строках 6 - 9 вышеуказанной таблицы, являются дополнительными составами преступлений к основному преступлению, которые вменены в вину обвиняемым для полноты предъявленного обвинения. |
The lineage ID of the output column that will receive the value from this input column. Or -1 if column's value is not used in output rows. | Идентификатор журнала обращений и преобразований выходного столбца, который будет получать значение от этого входного столбца или значение -1, если значение столбца не используется в выходных строках. |
(a) the relevant emission limits of Rows B1, B2 or C in the tables to paragraph 5.2.1. of this Regulation; | а) соответствующим предельным значениям выбросов, указанным в строках В1, В2 или С в таблицах, приводимых в пункте 5.2.1 настоящих Правил; |
Bring a poncho; the first three rows get wet. | Наденьте непромокаемые плащи, на первых трех рядах будет довольно сыро. |
Probably just a few rows from her. | Наверное, в нескольких рядах от неё. |
Let me caution the people in the first five rows - You will get wet. | И предупреждаю людей в первых пяти рядах - вы промокнете. |
Between 15 and 20 fans were already camped out in the venue's front rows early in the morning, and lead singer Bono accommodated them by serving coffee and tea. | Около 15-20 зрителей обустроились в передних рядах ещё рано утром, и Боно самолично носил им кофе и чай. |
You know, they'd have been more likely to be nicely in rows and all together, and less so as the years have gone on. | Знаете, им было лучше в этих рядах и всем вместе, и всё хуже с течением времени. |
Tell that to rows four through 29. | Скажите это рядам с четвёртого по двадцать девятый. |
(b) Tables - collections of heterogeneous data organized in columns and rows; | Ь) таблицы - подборка различных данных по колонкам и рядам; |
1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to (or there were no responses from) some organizations. | 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям (или от них не были получены ответы). |
Source: IMF survey of Select International Organizations, July 2005. 1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to some organizations. | Источник: Обследование отдельных международных организаций, проведенное МВФ в июле 2005 года. 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям. |
Tearing them apart, fixing them... running around in the trails, in the rows of the cars. | Разбирать их, собирать... бегать по их следам, по рядам машин. |
Adds audit information to rows in a dataset. | Добавляет данные аудита к строкам в наборе данных. |
Uses patterns in data to perform simulations and analyze scenarios over your table rows | Использует шаблоны в данных для выполнения моделирования и анализа сценариев по строкам таблицы. |
Choose the column that identifies the transaction across multiple rows, and the column that contains the items for which you want to find should be sorted on the transaction ID. | Выберите столбец, который идентифицирует транзакцию по нескольким строкам, и столбец, содержащий элементы, для которых нужно найти взаимосвязи. Данные необходимо отсортировать по идентификатору транзакции. |
Searches from left to right across the rows. | Поиск слева направо по строкам. |
Browsing through the result set is accomplished by using the Read() method, which returns true if there are rows left or false in any other case. | Навигация по строкам результирующего множества осуществляется при помощи метода Read(), который возвращает true, в случае если ещё остались строки и false в противном случае. |
All other known Mesoamerican scripts typically use vertical rows. | Во всех прочих известных мезоамериканских системах письма текст обычно записывается вертикальными строками. |
FITS also supports tabular data with named columns and multidimensional rows. | FITS также поддерживает табличные данные с наименованием столбцов и многомерными строками. |
Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. | Фильтры и расширенные фильтры позволяют работать с определенными, отфильтрованными строками (записями) из диапазона данных. |
Assume we ask the algorithm to find 10 features in order to generate a features matrix W with 10000 rows and 10 columns and a coefficients matrix H with 10 rows and 500 columns. | Допустим, мы спрашиваем алгоритм найти 10 признаков в порядке образования матрицы признаков W с 10000 строк и 10 столбцами и матрицу коэффициентов H с 10 строками и 500 столбцами. |
Here is an example based on a text-mining application: Let the input matrix (the matrix to be factored) be V with 10000 rows and 500 columns where words are in rows and documents are in columns. | Вот пример на основе приложения анализа текста: Пусть входная матрица (разлагаемая матрица) будет V с 10000 строками и 500 столбцами, где слова соответствуют строкам, а документы соответствуют столбцам. |
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. | Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. |
Well, any incidents, rows, complaints from the neighbours, that sort of thing? | Ну, инцидентов, ссор, жалоб от соседей и тому подобного не было? |
And have a few huge rows. | И переживем пару ссор. |
The breakdown in relations has been gradual and undramatic - more a morose and resentful refusal to see each other's point of view than a succession of rows. | Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор. |
Me and my girlfriend have had some spectacular rows. | У меня и моей девушки было несколько впечаталяющих ссор. |
These studies had led to the conclusion that it would be desirable to add extra rows in Table C. | Эта работа позволяет сделать вывод о том, что было бы желательно включить в таблицу С дополнительные графы. |
One table will provide an overview of responses to the questionnaire by each Party (table rows) for key provisions (table columns). | В одной из таблиц будут в общих чертах характеризоваться ответы на вопросник каждой Стороны (графы таблицы) по основным положениям (колонки таблицы). |
Use the blank rows to insert additional learning outcomes (skills, attitudes and values) that are considered to be key outcomes in your country in learning for SD.) | Для включения дополнительных результатов обучения (умения, подходы и ценностные установки), которые считаются в вашей стране ключевыми результатами обучения в интересах устойчивого развития, используйте пустые графы.) |
Amend the following rows of the table: | Изменить следующие графы в таблице: |
Insert an "X" at the intersection of rows 4.1 + 1 and 5.2 + 1 and column 6.2, and row 6.2 and columns 4.1 + 1 and 5.2 + 1; | Включить знак "Х" на пересечении граф 4.1 + 1 и 5.2 + 1 с колонкой 6.2 и на пересечении графы 6.2 с колонками 4.1 + 1 и 5.2 + 1. |