| HistoricalAttribute (Type 2) changes result in these new rows | Изменения атрибута HistoricalAttribute (Тип 2) приводят к образованию этих новых строк |
| The outer automorphism group acts on the character table by permuting columns (conjugacy classes) and accordingly rows, which gives another symmetry to the table. | Группа внешних автоморфизмов действует на таблице характеров путём перестановки столбцов (классов сопряжённости) и, соответственно, строк, которые дают другую симметрию таблице. |
| However this is also extendable if we want to protect databases differing in c {\displaystyle c} rows, which amounts to adversary with arbitrary auxiliary information can know if c {\displaystyle c} particular participants submitted their information. | Однако это понятие можно расширить на группу, если мы хотим защитить базы данных, отличающиеся на с {\displaystyle c} строк, чтобы злоумышленник с произвольной вспомогательной информацией, не мог узнать, предоставили ли c {\displaystyle c} отдельных участников свою информацию. |
| Additionally, in response to user suggestions, support is added for expanding and collapsing several rows of the tree table simultaneously, so that you can easily get overview of the entire expanded schedule. | В дополнение к этому, в ответ на пожелания пользователей добавлена возможность разворачивать и сворачивать несколько строк иерархической таблицы одновременно, так что теперь Вы можете без труда окинуть взглядом все расписание целиком. |
| Now among the rows, choose the one with the lowest ratio between the (transformed) right hand side and the coefficient in the pivot tableau where the coefficient is greater than zero. | Среди всех строк выбираем ту, для которой достигается минимум отношения (преобразованной) правой части и коэффициента вводимого столбца в таблице при условии, что этот коэффициент больше нуля. |
| Evaluates and directs rows in a dataset. | Вычисляет и направляет строки в наборе данных. |
| Splits cells into rows of equal height. | Разделение ячеек на строки с одинаковой высотой. |
| All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen. | Все строки выше или все столбцы слева от выделенных будут закреплены. |
| All data rows are skipped or there are no data rows in the file. | Все строки данных пропущены, или в файле отсутствуют строки данных. |
| When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. | При выделении нескольких строк в области, где был применен фильтр, эта область может содержать отображаемые строки и строки, скрытые фильтром. |
| Displacement of the least used rows into temporary file. | Вытеснение наименее используемых рядов во временный файл. |
| It is explained by the fact that data are stored in specialized cache with the displacement of unusable rows into temporary file. | Это объясняется тем, что данные хранятся в специализированном кэше с вытеснением неиспользуемых рядов во временный файл. |
| After one hundred rows and 10 plants each one has a population of 1000 plants. | После осмотра 100 рядов по 10 растений в каждом обследованная совокупность составит 1000 растений. |
| Lower difficulty levels use one row of buttons, while higher difficulties may include "chords" that use a combination of buttons from both rows. | На низких уровнях сложности задействуется один ряд кнопок, игра на высоких уровнях сложности может включать в себя «аккорды», в которых используются комбинации кнопок из обоих рядов. |
| Tuber colour (30 rows of 6 tubers) | Окраска клубней (30 рядов по 6 клубней) |
| Arafat must be punished, and after each incident another two to three rows of houses must be razed... | Арафата надо наказать и после каждого инцидента надо сносить на два-три ряда домов... |
| To play the game on a different-sized board, just fill the two front and two back rows with pieces; the board need not be square. | Чтобы играть на доске другого размера, необходимо просто заполнить по 2 ряда с противоположных краёв доски фигурами; доска не обязательно должна быть квадратной. |
| However, in the case of tyres of dimensions appropriate for mounting on rims of a nominal diameter of 12 or less, four rows of tread-wear indicators shall be accepted. | 6.3.2 Однако для шин размеров, которые пригодны для монтирования на ободах с номинальным диаметром не более 12 дюймов, допускается четыре ряда индикаторов износа протектора. |
| The ground-mounted power station houses over 134,000 polycrystalline modules, installed in double rows and connected by over 440 kilometres (270 mi) of cable, and able to generate approximately 40 GWh of electricity per annum enough to supply 8,000 households. | Конструкция электростанции включает более 134000 поликристаллических модулей, установленных в два ряда и соединенных более 440 километрами кабеля, и генерирует около 40000 мегаватт-часов электроэнергии в год, что достаточно для обеспечения 8000 домашних хозяйств экологически чистой энергией. |
| On December 21, 1981, a larger board with 48 trilons in four rows (11, 13, 13 and 11 trilons) was adopted. | 21 декабря 1981 года была заимствована большая доска с 48 трилонами в четыре ряда (11, 13, 13 и 11 трилонов). |
| Line up in rows and approach the tables when summoned. | Становитесь рядами и по очереди подходите к столам. |
| This practice involves growing annual or biannual crops between rows of leguminous trees and shrubs. | Эта практика предусматривает выращивание однолетних или двухлетних сельскохозяйственных культур между рядами бобовых деревьев и кустов. |
| Unlike the static forms of previous times buildings, the composition of Pyatnytska church is dynamic, its walls steeply grow upwards with three rows of arches above the main capacity. | В отличие от статических форм сооружений предыдущих времен, нынешняя композиция пятницкой церкви является динамической, ее стены стремительно нарастают вверх тремя рядами арок над основным объемом. |
| and you're sitting in rows like this, and somebody asks for a beer, and it gets handed at the aisle. | Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода. |
| WE'RE NOT GOING TO FALL OVER IN ROWS, YOU KNOW. | Мы не будем падать на землю стройными рядами, знаете ли. |
| These recurring elements form horizontal and vertical rows. | Эти повторяющиеся элементы образуют горизонтальные и вертикальные ряды. |
| I tell you, it's a big warehouse and rows of these long poultry buildings, or hatcheries, or whatever you call 'em. | Скажу тебе, это большой склад и ряды таких длинных курятников, или инкубаторов, или как их там называют. |
| He said, Well, if I lived in the jungle, I would only use the long rows of straw because they're very quick and they're very cheap. | Он сказал: Ну, если бы я жил в джунглях, я бы использовал только длинные ряды соломы, потому что это очень быстро и очень дёшево. |
| The rows of squares on the chessboard are called ranks and the columns of squares are called files. | Ряды квадратных полей на шахматной доске называются горизонталями, а перпендикулярные имвертикалями. |
| Rows of shacks all face to face, yes sir, and rows of women waiting for one sink, each with a bucket and a face of pain, under the burning sun. | Ряды скученных лачуг, да уж и ряды женщин в очереди за одним глотком каждая с ведром да лицом, полным боли под палящим солнцем |
| Choose what kind of accounts to display as the rows of this report. | Тип счетов или статей, которые будут показаны в строках отчёта. |
| Click one of the options for data series in rows or in columns. | Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах. |
| The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. | Ячейка формулы должна ссылаться как на диапазон данных, расположенных в строках, так и на диапазон данных, расположенных в столбцах. |
| In the emissions and the relative contribution to global mercury emissions to air in 2005 from the sectors selected for consideration in this current study are presented in the top five rows. | В таблице 1 выбросы и относительная доля глобальных выбросов ртути в атмосферу в 2005 году из секторов, отобранных для рассмотрения в настоящем исследовании, представлены в пяти строках. |
| The lineage ID of the output column that will receive the value from this input column. Or -1 if column's value is not used in output rows. | Идентификатор журнала обращений и преобразований выходного столбца, который будет получать значение от этого входного столбца или значение -1, если значение столбца не используется в выходных строках. |
| The counter-façade has nine windows on three rows. | Контр-фасад имеет по три окна в трёх рядах. |
| Let me caution the people in the first five rows - You will get wet. | И предупреждаю людей в первых пяти рядах - вы промокнете. |
| In the shopping stalls rows of the first floor placed some firms and workshops: Bakhsimyants' wine cellars, the Pavlovsky's shop, the haberdasher's, the jewelry shop "Paris Jeweler", a watch shop of Mark Miesirov. | В торговых рядах первого этажа здания размещались фирмы и мастерские: винные погреба Бахсимьянца, магазин Павловского, магазин галантерейных товаров, ювелирных изделий «Парижский Ювелир», магазин часов Марка Миесирова. |
| If there were no resonators on here, we would have... (Music) So he would have a fullness of sound that those of you in the front few rows wouldn't experience, those of you in the back few rows wouldn't experience either. | Если бы тут не было резонаторов, у нас бы получилось - он бы получал всю полноту звука, которую сидящие в первых рядах не почувствуют; сидящие на последних рядах также не почувствуют Каждый из нас, в зависимости от того, где сидит ощутит достаточно разный звук. |
| If I can see you kiss your wife's leg every night, so can the blokes at the ends of rows three and four! | Если я вижу, как ты целуешь ногу своей жене каждый вечер, То же самое могут заметить и в первых рядах. |
| Tell that to rows four through 29. | Скажите это рядам с четвёртого по двадцать девятый. |
| (b) Tables - collections of heterogeneous data organized in columns and rows; | Ь) таблицы - подборка различных данных по колонкам и рядам; |
| 1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to (or there were no responses from) some organizations. | 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям (или от них не были получены ответы). |
| Tearing them apart, fixing them... running around in the trails, in the rows of the cars. | Разбирать их, собирать... бегать по их следам, по рядам машин. |
| Assigns colours to the data rows. | Назначение цветов рядам данных. |
| Stored procedures may also contain declared variables for processing data and cursors that allow it to loop through multiple rows in a table. | Хранимые процедуры могут также содержать объявленные переменные для обработки данных и курсоров, которые позволяют организовать цикл по нескольким строкам в таблице. |
| Choose the column that identifies the transaction across multiple rows, and the column that contains the items for which you want to find should be sorted on the transaction ID. | Выберите столбец, который идентифицирует транзакцию по нескольким строкам, и столбец, содержащий элементы, для которых нужно найти взаимосвязи. Данные необходимо отсортировать по идентификатору транзакции. |
| The totals in the columns reflect outputs by branch using OKVED codes; the totals in the rows reflect output of goods and services by OKONKh code groups. | Итоги по столбцам характеризуют выпуски отраслей по кодам ОКВЭД, итоги по строкам - выпуск товаров и услуг по группам кодов ОКВЭД. |
| This group applies for symmetrically staggered rows (i.e. there is a shift per row of half the translation distance inside the rows) of identical objects, which have a symmetry axis perpendicular to the rows. | Эта группа относится к симметриям ступенчатых строк (т.е. есть сдвиг на каждой строке на половину величины параллельного переноса внутри строк) одинаковых объектов, которые имеют оси симметрии, перпендикулярные строкам. |
| If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. | Если к строкам применить форматирование или удалить их, то выполняемое действие применяется только к отображаемым строкам. |
| All other known Mesoamerican scripts typically use vertical rows. | Во всех прочих известных мезоамериканских системах письма текст обычно записывается вертикальными строками. |
| Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. | Фильтры и расширенные фильтры позволяют работать с определенными, отфильтрованными строками (записями) из диапазона данных. |
| Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell. | Откройте текстовый документ, вставьте таблицу с несколькими столбцами и строками, а затем вставьте еще одну таблицу, состоящую из одной ячейки. |
| Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. | Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. |
| Here is an example based on a text-mining application: Let the input matrix (the matrix to be factored) be V with 10000 rows and 500 columns where words are in rows and documents are in columns. | Вот пример на основе приложения анализа текста: Пусть входная матрица (разлагаемая матрица) будет V с 10000 строками и 500 столбцами, где слова соответствуют строкам, а документы соответствуют столбцам. |
| No more rows on the doorstep or nothin'? | Никаких ссор на пороге или типа того? |
| Well, any incidents, rows, complaints from the neighbours, that sort of thing? | Ну, инцидентов, ссор, жалоб от соседей и тому подобного не было? |
| And any rows within the group? | И никаких ссор между вами? |
| The breakdown in relations has been gradual and undramatic - more a morose and resentful refusal to see each other's point of view than a succession of rows. | Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор. |
| Me and my girlfriend have had some spectacular rows. | У меня и моей девушки было несколько впечаталяющих ссор. |
| These studies had led to the conclusion that it would be desirable to add extra rows in Table C. | Эта работа позволяет сделать вывод о том, что было бы желательно включить в таблицу С дополнительные графы. |
| In the tables, the columns correspond to indicators and the rows to criteria. | В таблицах колонки соответствуют показателям, а графы - критериям. |
| Page 72, table, three first rows under "for design and construction", column (2) | Стр. 84, таблица, три первых графы в разделе "для конструкции и изготовления", колонка 2 |
| Use the blank rows to insert additional learning outcomes (skills, attitudes and values) that are considered to be key outcomes in your country in learning for SD.) | Для включения дополнительных результатов обучения (умения, подходы и ценностные установки), которые считаются в вашей стране ключевыми результатами обучения в интересах устойчивого развития, используйте пустые графы.) |
| Insert an "X" at the intersection of rows 4.1 + 1 and 5.2 + 1 and column 6.2, and row 6.2 and columns 4.1 + 1 and 5.2 + 1; | Включить знак "Х" на пересечении граф 4.1 + 1 и 5.2 + 1 с колонкой 6.2 и на пересечении графы 6.2 с колонками 4.1 + 1 и 5.2 + 1. |