Английский - русский
Перевод слова Rough

Перевод rough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 57)
Bernie Wrightson designed the character's visual image, using a rough sketch by Wein as a guideline. Берни Рингстон разработал визуальный образ персонажа, используя грубый набросок Вейна в качестве основы.
Typical of Zivic's rough style of boxing, he excelled in the infighting in the first four rounds. Это было типично для Зивика вести грубый бокс, он преуспел в бою таким способом в первых четырех раундах.
Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people, and growing more ambitious he now planned the invasion of Persia. Филипп пригласил из Афин мудрецов вроде Аристотеля, чтобы просвещать наш грубый народ. Пожираемый растущими амбициями, он начал планировать вторжение в Персию.
He is but a rough and simple sailor. Он лишь простой и грубый моряк.
Your mouth is rough, your face is rough. Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая.
Больше примеров...
Приблизительный (примеров 15)
Guls are the rough equivalent of Starfleet captains. Гал - приблизительный эквивалент капитана Звёздного флота.
Mr. LALLAH, in the interests of saving time, proposed that Ms. Evatt should present the Committee with a rough draft of what she wished to incorporate in paragraph 16. Г-н ЛАЛЛАХ просит г-жу Эват для экономии времени представить Комитету приблизительный текст, который она хотела бы включить в пункт 16.
At a rough estimate of course. Конечно, это приблизительный подсчет.
Draw a rough sketch plan of the scene. набросать приблизительный план-схему места преступления.
The data published by UNCTAD on FDI flows in the Western Asia region are generally rough estimates and do not cover direction of flows and sources of investment. Публикуемые Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию данные о потоках прямых иностранных инвестиций в регионе Западной Азии в основном носят весьма приблизительный характер и не включают сведений о направленности инвестиционных потоков и источниках инвестиций.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 113)
Yes, it was pretty rough. Да, было тяжело.
This is Jeff Clarke, fourth-year med student, little rough around the edges, but it's so hard to find good help these days. Это Джефф Кларк, студент четвёртого курса, немного неуклюж, конечно, но сейчас вообще тяжело найти достойного помощника.
And it was rough going. И это было очень тяжело.
Firsts are rough with any kind of loss. После любой утраты поначалу тяжело.
Odin, it was rough. Один, как мне было тяжело.
Больше примеров...
Тяжелые (примеров 61)
You know, he's had a rough couple of months. Знаешь, у него были тяжелые пара месяцев.
I've had a rough couple days. У меня были тяжелые дни.
It's been a rough couple days. Это были тяжелые два дня.
It's been a rough few weeks. У меня были тяжелые деньки.
You have a rough enough road ahead. У вас впереди тяжелые времена.
Больше примеров...
Жестко (примеров 28)
I didn't mean to be so rough on him. Я не хотел так жестко с ним обходиться.
Are we playing too rough for you? Мы играем слишком жестко для тебя?
My brother likes to play rough. Мой брат любит играть жестко.
It could get rough. Это может жестко обернуться.
Leroy playing a little too rough for you? Лерой жестко обошелся с тобой?
Больше примеров...
Сложный (примеров 21)
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период.
I take it you had a rough first day. Видимо, первый день был сложный.
I knew she had a rough day. Я знал, что у неё сложный день.
This past year's been rough... Это был сложный год...
Jeremy has had a rough time here, У Джереми был сложный период,
Больше примеров...
Тяжелое (примеров 30)
I guess she's in for a rough ride. Я полагаю, что у нее тяжелое испытание.
The answer probably involves the phrase "rough childhood." Ответ, наверное, включает в себя фразу "тяжелое детство".
I mean, maybe you don't think she had it rough at all. Имею в виду, может ты не думаешь, что у неё вообще было тяжелое время.
It was a rough time for us, you know? Это было тяжелое время для нас, ты знаешь...
She's going through rough times. Ей выпало тяжелое испытание.
Больше примеров...
Трудные (примеров 40)
It's been a rough couple of months for both of us. Это были трудные месяцы для нас обоих.
Yes, but we've had some pretty rough times and even that doesn't stop us. Да, но мы попадали и в очень трудные ситуации и даже это не останавило нас.
You're young, you're impressionable, you've been going through a rough time. Ты молод, впечатлителен, проходишь через трудные времени.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
It's just rough times right now. Просто сейчас трудные времена.
Больше примеров...
Бурный (примеров 4)
All right, listen, you're having a rough day. Ладно, слушай, у тебя бурный день.
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин?
Rough day at the office, dear? Бурный день в оффисе, дорогая?
Больше примеров...
Тяжко (примеров 22)
And not just run away the second things get rough and go shopping. А не убегать прочь в ту секунду, когда становится тяжко, и отправляться на шопинг.
It's a rough one, isn't it? Это тяжко, не так ли?
Hear you had a rough one. Говорят, было тяжко.
You got a guy telling how rough it is on the street, it really doesn't have much pull. Парень сетует, как тяжко на улицах, но это не катит для текста.
Especially since he had it pretty rough there at the end. Особенно, учитывая то, как тяжко пришлось ему под конец.
Больше примеров...
Жестоко (примеров 15)
Its rough, but you have to do self-critique. Это жестоко, но ты должна пройти через самокритику.
You're being too rough! Не надо так жестоко!
It sounds pretty rough, but it's not rough really. Это звучит довольно жестоко, но на самом деле это не жестоко.
This spontaneous protest was harshly repressed by the Estonian authorities, using rough force that exceeded all permissible limits. Этот стихийный протест был жестоко подавлен эстонскими властями с применением грубой, превысившей все допустимые пределы силы.
I left because what happened to you up there was kind of rough, and I thought maybe you could use some cheering up. Я ушёл, потому что там на сцене с тобой поступили жестоко, и я подумал, тебе захочется ощутить поддержку.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 10)
"That rough little tongue"and the way you licked me. Ётот жесткий маленький €зычок и то, как ты облизывал мен€.
It's coarse, rough and irritating. Он грубый, жесткий и раздражающий.
I told you my mom was rough. Я же говорил, что мама человек жесткий.
Do you like... rough? Тебе нравится... жесткий?
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий и раздражающий. И он всюду попадает.
Больше примеров...
Неровный (примеров 2)
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Больше примеров...
Ориентировочный (примеров 2)
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг.
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок.
Больше примеров...
Rough (примеров 35)
When Rough Trade Distribution collapsed in 1991 it was reported that they owed KLF Communications £500,000. Когда компания «Rough Trade Distribution» разорилась в 1991 году, сообщалось, что она задолжала «KLF Communications» 500,000 фунтов стерлингов.
The war, which continued into Edward's reign, has become known as "The Rough Wooing". Война, которая продолжилась и во время правления Эдуарда, получила название «Грубые ухаживания» (Rough Wooing).
In 2009 he released the albums A Real Diamond in the Rough, and Forensic Follies, which was first sold at some of his tour dates but later released on TDRS. Затем, в мае 2009 года, он выпускает альбом A Real Diamond in the Rough, а позже - альбом Forensic Follies, который сначала продавался на некоторых концертах, а затем был выпущен на TDRS.
"Vallée de Larmes" wasn't released on any Scooter album in its original version; however, its remix was released on Rough And Tough And Dangerous (The Singles 94/98). «Age Of Love» стал последним студийным альбомом группы в первоначальном составе, после этого вышел первый сборник Scooter «Rough & Tough & Dangerous - The Singles 94/98».
Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги.
Больше примеров...