| Haiku consists of three lines: the first and third lines each have five morae (the rough phonological equivalent of syllables), while the second has seven. | Хайку состоит из трех линий: первая и третья строки содержат пять могаё (грубый фонологический эквивалент слога), в то время как во второй их семь. |
| Are you always so rough? | Ты всегда такой грубый? |
| During his tenure with the Buffalo Sabres, the local fans began to call him the "Tasmanian Devil," a reference to his smaller size, but rough style of play. | Во время своей игры за «Баффало», местные болельщики стали называть его «Тасманийский дьявол», отмечая его небольшие размеры, но грубый стиль игры. |
| Rocín in Spanish means a work horse or low-quality horse, but can also mean an illiterate or rough man. | Первая часть - Rocín - по-испански означает «рабочая лошадь» или «низкопородная лошадь», в переносном смысле может также означать «неграмотный» или «грубый человек». |
| Your mouth is rough, your face is rough. | Твой язык грубый и кожа твоего лица тоже грубая. |
| Guls are the rough equivalent of Starfleet captains. | Гал - приблизительный эквивалент капитана Звёздного флота. |
| As this report has to be completed by the end of April, this financial analysis on 2008 data is consequently very rough and preliminary. | В связи с тем, что настоящий доклад должен быть подготовлен к концу апреля, содержащийся в нем финансовый анализ данных за 2008 год носит весьма приблизительный и предварительный характер. |
| Nevertheless, given the large size of China's armed forces, which currently stands at 2.3 million, a rough calculation would indicate that monthly spending per soldier is at most 2,500 yuan on average - too low to recruit and retain competitive staff. | Однако, учитывая огромный размер вооруженных сил Китая, которые в настоящее время достигают 2,3 миллионов человек, приблизительный подсчет указывает на то, что расходы на одного солдата в месяц составляют максимум 2500 юаней - что слишком мало для того, чтобы набирать и сохранять конкурентоспособный личный состав. |
| Although the global figure of domestic resource flows is a rough estimate, it is the most plausible estimate, given the fact that data are often incomplete and not entirely comparable. | Хотя оценка динамики внутренних ресурсов в мире имеет весьма приблизительный характер, она представляется наиболее правдоподобной, если учесть, что данные являются зачастую неполными и не всегда могут сопоставляться. |
| A rough calculation of out-of-pocket costs for the meeting (expert salaries, travel tickets, hotels, UNCTAD costs, conference services, etc.) might be $200,000. | Приблизительный расчет прямых расходов на проведение совещания (оклады экспертов, транспортные расходы, размещение в гостиницах, расходы ЮНКТАД, конференционное обслуживание и т.д.) показывает, что они могут составить 200000 долларов. |
| I can't tell you how, how rough it's been. | Не представляешь, насколько это тяжело. |
| Yes, it was pretty rough. | Да, было тяжело. |
| But it sounds like you're having a rough time with it? | Но похоже, что тебе это скрывать тяжело. |
| That's rough, man. | Это тяжело, дружище. |
| Man, that must be rough. | Это, наверное, тяжело. |
| Every day I thought of going, but the road is so rough. | Каждый день я думала поехать, но дороги такие тяжелые. |
| Look, the boy's going through a rough time. | Послушай, у парня тяжелые времена. |
| She's going through a rough time. | У нее тяжелые времена. |
| He's going through a bit of a rough time. | У него сейчас тяжелые времена. |
| I know times are rough, but you're Lavon Hayes. | Я знаю, что сейчас тяжелые времена, но ты Левон Хэйс. |
| Jake... things could get a little rough down there. | Джейк... там внизу дела могут пойти жестко. |
| Are we playing too rough for you? | Мы играем слишком жестко для тебя? |
| But what if it were just a little... rough? | Но если это будет слегка жестко? |
| But this is crude and rough and inexact and nothing at all like the motion and pressure that I use. | Я знаю, что сказал, но это грубо, очень жестко и небрежно, это совершенно не похоже на мои движения и нажим. |
| It could get rough. | Это может жестко обернуться. |
| My mom had a rough time. | У моей мамы был сложный период. |
| I take it you had a rough first day. | Видимо, первый день был сложный. |
| We had kind of a rough day. | У нас был довольно сложный день. |
| So, you know we had a bit of a rough quarter. | Короче, квартал, как ты знаешь, был сложный. |
| Rough, tough, and hard to bluff. | езкий, крутой и сложный к обману. |
| Okay, so you got off to a rough start. | Итак, у тебя было тяжелое начало. |
| You picked a pretty rough time for us around here. | Ты выбрала очень тяжелое время для нас здесь. |
| She's had a rough time lately, so, I really need you guys to be extra nice to her. | У нее было тяжелое время, так что, мне действительно нужно, чтобы вы, ребята, быть очень добры с ней. |
| He's had a rough summer. | У него было тяжелое лето. |
| Rough morning, Arthur? | Тяжелое утро, Артур? |
| It definitely got me through some rough times. | В трудные времена она помогала мне. |
| You know, every marriage, it goes through rough patches, right? | Ты же знаешь, что каждый брак проходит через трудные периоды, да? |
| Well, it has been a rough few weeks for all of us, I suppose, after what we went through. | Ну, это были трудные несколько недель для всех нас, я полагаю, после того, через что мы прошли. |
| Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines. | Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели. |
| Are teenagers really that rough? | Подростки действительно настолько трудные? |
| All right, listen, you're having a rough day. | Ладно, слушай, у тебя бурный день. |
| On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. | На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности. |
| And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? | И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин? |
| Rough day at the office, dear? | Бурный день в оффисе, дорогая? |
| Well, speaking from experience, it'll be a rough couple of days, but... | Ну, судя по моему опыту, пару дней будет тяжко, но... |
| It's a rough one, isn't it? | Это тяжко, не так ли? |
| How was it? Pretty rough? | Как там было, тяжко? |
| They had a rough time of it. | Им тогда пришлось очень тяжко. |
| Especially since he had it pretty rough there at the end. | Особенно, учитывая то, как тяжко пришлось ему под конец. |
| Giles just said it was rough. | Джайлс только сказал, что это было жестоко. |
| Its rough, but you have to do self-critique. | Это жестоко, но ты должна пройти через самокритику. |
| NERO: That was rough, mama. | Это было жестоко, мамочка. |
| She had a particularly rough welcome. | Ее приняли особенно жестоко. |
| I left because what happened to you up there was kind of rough. | Я ушёл, потому что на сцене с тобой поступили жестоко. |
| I told you my mom was rough. | Я же говорил, что мама человек жесткий. |
| You helped me through a real rough patch, and... you helped me find my music. | Ты помогла мне в очень жесткий период жизни... и ты помогла мне найти мою музыку. |
| Do you like... rough? | Тебе нравится... жесткий? |
| You had a rough time. | У тебя был жесткий момент. |
| It's coarse and rough and it gets everywhere. | Он грубый, жесткий и раздражающий. И он всюду попадает. |
| Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. | Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках. |
| "We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. | "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале. |
| Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. | Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг. |
| Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. | Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок. |
| He moved to Los Angeles to replace Craig Goldy in Rough Cutt. | Затем он переехал в Лос-Анджелес, чтобы заменить Крэйга Голди в Rough Cutt. |
| Rough Trade Records went out of business shortly after releasing the EP. | Rough Trade Records разорвали контракт сразу после выхода Drink Me. |
| In 2009 he released the albums A Real Diamond in the Rough, and Forensic Follies, which was first sold at some of his tour dates but later released on TDRS. | Затем, в мае 2009 года, он выпускает альбом A Real Diamond in the Rough, а позже - альбом Forensic Follies, который сначала продавался на некоторых концертах, а затем был выпущен на TDRS. |
| Large independent distributors emerged such as Pinnacle and Spartan, and there later emerged The Cartel, an association of regional distributors including Rough Trade, Backs, and Red Rhino. | Появились гигантские «независимые» дистрибьюторы, такие, как Pinnacle и Spartan, а также The Cartel: ассоциация региональных дистрибьюторов, сотрудничавшая с Rough Trade, Backs и Red Rhino Records. |
| Claude Schnell (17 May 1958, Brooklyn, New York) is an American keyboardist who has been a member of the bands Magic, Rough Cutt, Dio, and Last in Line. | Клод Шнелл (англ. Claude Schnell; 27 мая 1958, Бруклин, Нью-Йорк) - франко-американский клавишник, известный благодаря учатию в группах Magic!, Rough Cutt, Dio, Last in Line. |