Английский - русский
Перевод слова Rough

Перевод rough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 57)
They also provide a rough quality control tool that is useful in the identification of obviously incorrect data. Они обеспечивают также довольно грубый инструмент контроля качества, который может оказаться полезным при выявлении очевидно неправильных данных.
Robert Wilson, brother to Jane and Richard, is a rough farmer whom Jane is ashamed of. Роберт (англ. Robert Wilson), брат Джейн и Ричарда, грубый сельский фермер.
During his tenure with the Buffalo Sabres, the local fans began to call him the "Tasmanian Devil," a reference to his smaller size, but rough style of play. Во время своей игры за «Баффало», местные болельщики стали называть его «Тасманийский дьявол», отмечая его небольшие размеры, но грубый стиль игры.
Okay, so just keep in mind that this is a rough cut. Хорошо, но помни, что это только грубый набросок.
On the promotional album, "The Complete Audio Guide to the Alan Parsons Project", Alan Parsons discusses how he did a rough mix of "I Am Your Singer" that Paul liked so much, he used it for the final mix on the album. Полное аудио-описание The Alan Parsons Project) Алан Парсонс рассказывает, как он сделал «грубый» (rough), предварительный микс песни «I Am Your Singer», который так понравился Полу, что он использовал его в финальном миксе для альбома.
Больше примеров...
Приблизительный (примеров 15)
It's just a rough plan, Guy. Это только приблизительный план, Гай.
As this report has to be completed by the end of April, this financial analysis on 2008 data is consequently very rough and preliminary. В связи с тем, что настоящий доклад должен быть подготовлен к концу апреля, содержащийся в нем финансовый анализ данных за 2008 год носит весьма приблизительный и предварительный характер.
Mr. LALLAH, in the interests of saving time, proposed that Ms. Evatt should present the Committee with a rough draft of what she wished to incorporate in paragraph 16. Г-н ЛАЛЛАХ просит г-жу Эват для экономии времени представить Комитету приблизительный текст, который она хотела бы включить в пункт 16.
A rough calculation suggests that the average reported cost of extending sanitation coverage to an additional 1 billion people during the 1990s was around $30 per person. Приблизительный расчет свидетельствует о том, что в 90е годы средняя стоимость расширения охвата объектами санитарии еще на 1 миллиард человек составляла приблизительно 30 долл. США на человека.
These approaches may provide a rough indicator of economic value, subject to data constraints and the degree of similarity or substitution between related goods Эти подходы могут позволить получить приблизительный показатель экономической ценности при условии, что будут преодолены трудности, связанные с получением данных, а между соотносимыми товарами будет иметь место определенная степень сходства или заменимости
Больше примеров...
Тяжело (примеров 113)
It was rough listening to Ellie talk to Vincent. Было тяжело слушать, как Элли говорит с Винсентом.
This has been rough on her, man. Для неё это всё очень тяжело.
The fourth reviewer found fault in it being "Diamond/Pearl at the core", and as a result, "filling up your Pokédex from zero is rough." Однако четвёртому рецензенту не понравилось, что «ядром игры является Diamond/Pearl, поэтому заполнять Покедекс с нуля тяжело».
It's pretty rough in there. Всё это довольно тяжело.
I know things are rough right now, But it doesn't give you the right to go to school and hit somebody. И я знаю, тебе тяжело, но это не дает тебе право никого бить.
Больше примеров...
Тяжелые (примеров 61)
Your file says that you grew up in a group home with rough conditions. В вашем деле указано: "детдом" и "тяжелые условия".
Well, I know it's your favorite, and considering the rough few days you've had... Учитывая, что у тебя были тяжелые несколько дней...
She's going through a rough time. У нее тяжелые времена.
I just wish to say that the most idyllic marriage will experience this rough weather from time to time. Я только хотел сказать, что самые идеальные браки время от времени переживают потрясения и тяжелые времена.
You've had a rough time, but maybe if you think about letting it stop, try to look forward. У тебя были тяжелые премена, но может пора прекратить это, подумать о том, что будет дальше.
Больше примеров...
Жестко (примеров 28)
A number of the Special Rapporteur's official interlocutors acknowledged that there was a tradition in Kenya of physically rough treatment of suspects by the police. Ряд должностных лиц, с которыми встретился Специальный докладчик, признали, что в кенийской полиции принято жестко обращаться с подозреваемыми.
Poor kids - they have it so rough with all the daily grind and the peer pressure... Бедные детки - их так жестко заставляют все зубрить, все время на них давят. Минуточку.
It was rough, but she was screaming for it. Жестко, но она сама хотела.
Daddy can play rough! Папочка умеет играть жестко!
In the US, large companies were fat and lazy until a new generation of bosses like Jack Welch at General Electric took over and played rough. В США большие компании были сытыми и ленивыми до тех пор, пока к власти не пришло новое поколение боссов, подобных Джеку Велшу из General Electrics, и не начало играть жестко.
Больше примеров...
Сложный (примеров 21)
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период.
My mom had a rough time. У моей мамы был сложный период.
We had kind of a rough day. У нас был довольно сложный день.
I knew she had a rough day. Я знал, что у неё сложный день.
Jeremy has had a rough time here, У Джереми был сложный период,
Больше примеров...
Тяжелое (примеров 30)
Well, Sue wasn't the only one having a rough time at school. Не только у Сью началось тяжелое время в школе.
I guess she's in for a rough ride. Я полагаю, что у нее тяжелое испытание.
I mean, I had a rough childhood. То есть, у меня было тяжелое детство.
Very adorable, Mitchell, but I'm having kind of a rough morning, Очень мило, Митчелл, но у меня тяжелое утро,
He had a rough summer. У него было тяжелое лето.
Больше примеров...
Трудные (примеров 40)
And I thought I was having a rough weekend. А я думал, это у меня трудные выходные.
When things get rough, I can still go talk to him. В трудные минуты я все еще могу с ним поговорить.
Thank you so much for supporting Metallica through all the rough times and all the great times. Большое спасибо, за то, что поддерживали Металлику в самые трудные и хорошие времена.
Now, I'm telling you, Doc, you're in the hospital, and you're having a rough time. И сейчас я говорю, что вы в больнице, док, и у вас трудные времена.
Jeremy has had a rough time here, Джереми пережил трудные времена.
Больше примеров...
Бурный (примеров 4)
All right, listen, you're having a rough day. Ладно, слушай, у тебя бурный день.
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин?
Rough day at the office, dear? Бурный день в оффисе, дорогая?
Больше примеров...
Тяжко (примеров 22)
It's a rough one, but I really thought you should know. Это тяжко, но я решила, тебе стоит знать.
It was a rough morning, but now I could not feel more fine. Утром было тяжко, но сейчас всё даже лучше, чем нормально.
And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным.
It's a rough life, but folks can learn it. Это тяжко, но есть те, кто может.
That's rough, man. Да, с ними тяжко.
Больше примеров...
Жестоко (примеров 15)
I know it seems rough right now, but... Я знаю, это прозвучит жестоко, но...
It's rough, but that's part of the treatment. Я знаю, что это жестоко, но это в каком-то смысле является частью лечения.
NERO: That was rough, mama. Это было жестоко, мамочка.
I left because what happened to you up there was kind of rough. Я ушёл, потому что на сцене с тобой поступили жестоко.
Matt's had pretend rough trade in the past... now he thinks he's got the real thing. Раньше Мэтт поступал довольно жестоко, а теперь думает, что нашёл нечто настоящее.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 10)
"That rough little tongue"and the way you licked me. Ётот жесткий маленький €зычок и то, как ты облизывал мен€.
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий... и проникает повсюду.
First, the sometimes rough course traversed in the drafting has had a sobering effect. Во-первых, иногда жесткий курс, используемый при выработке проектов, имеет успокаивающий эффект.
Do you like... rough? Тебе нравится... жесткий?
You had a rough time. У тебя был жесткий момент.
Больше примеров...
Неровный (примеров 2)
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Больше примеров...
Ориентировочный (примеров 2)
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг.
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок.
Больше примеров...
Rough (примеров 35)
Their song "Rough" was also ranked first in Gaon Chart's First Half of 2016 chart rankings. «Rough» также заняла первую позицию в чарте Gaon за первое полугодие 2016 года.
In the 1980s, she managed the Los Angeles rock bands Rough Cutt, and Hellion. Известно также, что в 1980-х годах она была менеджером у лос-анджелесской рок-группы Rough Cutt, а также Hellion.
Large independent distributors emerged such as Pinnacle and Spartan, and there later emerged The Cartel, an association of regional distributors including Rough Trade, Backs, and Red Rhino. Появились гигантские «независимые» дистрибьюторы, такие, как Pinnacle и Spartan, а также The Cartel: ассоциация региональных дистрибьюторов, сотрудничавшая с Rough Trade, Backs и Red Rhino Records.
The book The Rough Guide to Cult Pop called the song "a goth masterpiece of doomed beauty and ruined elegance". В книге The Rough Guide to Cult Pop песню «Charlotte Sometimes» назвали «готическим шедевром об обречённости красоты и разрушенной элегантности».
Ian Carr, musician and Rough Guide author, states that with Davis, Shorter found his own voice as a player and composer. Ян Карр, музыкант и автор путеводителя Rough Guide, утверждает, что с Дэвисом Шортер нашёл свой собственный голос в качестве исполнителя и композитора.
Больше примеров...