Английский - русский
Перевод слова Rough

Перевод rough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 57)
Like you say, he is a rough customer... Robert. Как вы сказали, он грубый, мой Роберт.
He looks rough but he has a kind heart. Он свиду грубый, но добрый внутри.
Over here - rough, almost emotion. Вот здесь - грубый, почти эмоциональный.
Something rough, ready, cruel. Кто-то грубый, готовый и жестокий.
You two don't know what a rough marriage is. Вы двое даже не знаете, какой грубый порой брак.
Больше примеров...
Приблизительный (примеров 15)
It's just a rough plan, Guy. Это только приблизительный план, Гай.
As this report has to be completed by the end of April, this financial analysis on 2008 data is consequently very rough and preliminary. В связи с тем, что настоящий доклад должен быть подготовлен к концу апреля, содержащийся в нем финансовый анализ данных за 2008 год носит весьма приблизительный и предварительный характер.
A rough calculation of out-of-pocket costs for the meeting (expert salaries, travel tickets, hotels, UNCTAD costs, conference services, etc.) might be $200,000. Приблизительный расчет прямых расходов на проведение совещания (оклады экспертов, транспортные расходы, размещение в гостиницах, расходы ЮНКТАД, конференционное обслуживание и т.д.) показывает, что они могут составить 200000 долларов.
At a rough estimate of course. Конечно, это приблизительный подсчет.
Rough translation, of course. Разумеется, это приблизительный перевод.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 113)
My boy's had it rough enough at school. Моему мальчику и так тяжело в школе.
I know this is rough, but this is where we are. Знаю, это тяжело, но таковы наши реалии.
That's... That's rough. Это... это тяжело.
So, it was a rough - it was a rough go, but I fell in love with this process of actually integrating graphics into architecture because I didn't know what I was doing. Итак, это было ужасно - это было тяжело, но я влюбилась в этот процесс реального слияния графики с архитектурой потому, что я не знала, что я делаю.
They think they have it rough. Они думают, им тяжело.
Больше примеров...
Тяжелые (примеров 61)
He definitely used "rough" as a word to describe it. Тяжелые, так он и говорил.
I mean, you handled some pretty rough customers. Я к тому, что тебе иногда наверно тяжелые клиенты попадаются.
Carrie's having a pretty rough time. У Кэрри довольно тяжелые времена.
It's been a rough 6 months. Это были тяжелые 6 месяцев.
She's going through a rough time. У нее тяжелые времена.
Больше примеров...
Жестко (примеров 28)
I know I treat you rough. Я знаю что обращаюсь с тобой жестко.
A number of the Special Rapporteur's official interlocutors acknowledged that there was a tradition in Kenya of physically rough treatment of suspects by the police. Ряд должностных лиц, с которыми встретился Специальный докладчик, признали, что в кенийской полиции принято жестко обращаться с подозреваемыми.
Poor kids - they have it so rough with all the daily grind and the peer pressure... Бедные детки - их так жестко заставляют все зубрить, все время на них давят. Минуточку.
But this is crude and rough and inexact and nothing at all like the motion and pressure that I use. Я знаю, что сказал, но это грубо, очень жестко и небрежно, это совершенно не похоже на мои движения и нажим.
Leroy playing a little too rough for you? Лерой жестко обошелся с тобой?
Больше примеров...
Сложный (примеров 21)
We had kind of a rough day. У нас был довольно сложный день.
Billy told me that you and Haden are having a sort of rough patch. Билли сказал, что у вас с Хэйденом сложный период.
So this rough - what would you say is the underlying issue there? Так этот сложный период... А в чем по-вашему основная его причина?
Rough, tough, and hard to bluff. езкий, крутой и сложный к обману.
I've put together a rough character sketch based on the information we have. На основе имеющейся информации я получила очень сложный портрет.
Больше примеров...
Тяжелое (примеров 30)
Well, Sue wasn't the only one having a rough time at school. Не только у Сью началось тяжелое время в школе.
I guess she's in for a rough ride. Я полагаю, что у нее тяжелое испытание.
She's had a rough time lately, so, I really need you guys to be extra nice to her. У нее было тяжелое время, так что, мне действительно нужно, чтобы вы, ребята, быть очень добры с ней.
Consider it an apology for the rough start to our day. Рассмотри это как извинение за тяжелое начало дня
You want a rough childhood. Ты хочешь тяжелое детство.
Больше примеров...
Трудные (примеров 40)
He's seen me through some pretty rough times. Он помог мне пережить довольно трудные моменты.
You've had a rough couple of days, but you're doing great. Это были трудные несколько дней, но ты справился.
I was going through a rough time. У меня тогда были трудные времена.
When things get rough, I can still go talk to him. В трудные минуты я все еще могу с ним поговорить.
It's what my parents did when they hit a rough it worked for them. Так делали мои родители, когда наступали трудные времена, и это им помогало.
Больше примеров...
Бурный (примеров 4)
All right, listen, you're having a rough day. Ладно, слушай, у тебя бурный день.
On the sea the rough wind has risen, and filled in their waves, and they were in danger. На море поднялся бурный ветер, и заливало их волнами, и они были в опасности.
And you think when Bill got back from North Korea and Hillary got back from Africa, that was a rough dinner? И ты думаешь, когда бил вернулся из Северной Кореи а Хилари вернулась из Африки, это был бурный ужин?
Rough day at the office, dear? Бурный день в оффисе, дорогая?
Больше примеров...
Тяжко (примеров 22)
Big Chuck here- He'd step in if things got rough. И Чак, появлялся если становилось тяжко.
It was a rough morning, but now I could not feel more fine. Утром было тяжко, но сейчас всё даже лучше, чем нормально.
How was it? Pretty rough? Как там было, тяжко?
He's kind of having it rough on the new regimen. Тяжко ему с новым режимом.
You got a guy telling how rough it is on the street, it really doesn't have much pull. Парень сетует, как тяжко на улицах, но это не катит для текста.
Больше примеров...
Жестоко (примеров 15)
Giles just said it was rough. Джайлс только сказал, что это было жестоко.
NERO: That was rough, mama. Это было жестоко, мамочка.
You're being too rough! Не надо так жестоко!
This spontaneous protest was harshly repressed by the Estonian authorities, using rough force that exceeded all permissible limits. Этот стихийный протест был жестоко подавлен эстонскими властями с применением грубой, превысившей все допустимые пределы силы.
The world has been rough with you, with your tribe. Мир жестоко обошелся с вами, с вашим племенем.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 10)
It's coarse and rough and it gets everywhere. Он грубый, жесткий... и проникает повсюду.
It's coarse, rough and irritating. Он грубый, жесткий и раздражающий.
I told you my mom was rough. Я же говорил, что мама человек жесткий.
You helped me through a real rough patch, and... you helped me find my music. Ты помогла мне в очень жесткий период жизни... и ты помогла мне найти мою музыку.
That was a rough beam-up. Это был жесткий подъем.
Больше примеров...
Неровный (примеров 2)
Experience has shown that, particularly on construction sites, cylinders may be thrown from considerable heights onto rough ground. Опыт показал, что баллоны могут сбрасываться со значительной высоты на неровный грунт, в особенности на строительных площадках.
"We often had to find a material that was good, cheap and met with the approval of the monument authority," says Krischanitz, pointing to the rough flooring in the basement. "Нам часто приходилось находить материал, который был хорошим, дешевым и был бы одобрен музейным управлением", говорит Кришанитц, указывая на неровный настил в подвале.
Больше примеров...
Ориентировочный (примеров 2)
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг.
Rough term of payment - three years, term quite comprehensible for market conditions. Ориентировочный срок оплаты - три года, вполне приемлемый для рыночных условий срок.
Больше примеров...
Rough (примеров 35)
He moved to Los Angeles to replace Craig Goldy in Rough Cutt. Затем он переехал в Лос-Анджелес, чтобы заменить Крэйга Голди в Rough Cutt.
In 2009 he released the albums A Real Diamond in the Rough, and Forensic Follies, which was first sold at some of his tour dates but later released on TDRS. Затем, в мае 2009 года, он выпускает альбом A Real Diamond in the Rough, а позже - альбом Forensic Follies, который сначала продавался на некоторых концертах, а затем был выпущен на TDRS.
It was released in 1986 on Upside Records in the United States and on Rough Trade Records in the United Kingdom. Он был выпущен в 1986 году на Upside Records в США и Rough Trade Records в Великобритании.
The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!)
Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги.
Больше примеров...