| It has been an aggressive and risky foreign policy, but Al Thani clearly believes that he can fill a regional leadership vacuum. | Это была агрессивная и опасная внешняя политика, но Аль Тани свято верил, что он сможет заполнить региональный вакуум лидерства. |
| But experiences around the world suggest that this is a risky outlook. | Однако мировые события дают понять, что это опасная перспектива. |
| A risky surgery may... endanger her life... | Опасная операция представляет... угрозу для её жизни... верно? |
| Tape baking is a somewhat risky procedure, since there is a risk of damaging the tape from the heat. | Следует отметить, что «выпекание» - в известном смысле опасная процедура, поскольку существует риск теплового повреждения ленты. |
| Football was just starting to be fashionable, and fashion is a risky thing for us Serbs. | Футбол только ещё входил в моду, а мода для нас, сербов, вещь опасная. |
| It's hard work and it's risky work. It's work we'll rot in chains for one day. | Работа тяжёлая и опасная, мы все рискуем коротать век в кандалах. |
| Is the surgery new and risky? | Эта операция новая и опасная? |
| It was a risky operation. | Это была опасная операция. |
| That's a risky game, my friend. | Опасная игра, друг мой. |
| According to statistics, being a stuntman is the third most risky job. | Каскадер - это З самая опасная работа в мире |
| This is true in particular since risky consumption behavior has been observed. | Это подтверждается, в частности, тем, что в данном случае наблюдается опасная тенденция в области их употребления. |
| We knew Chuck had a thing for older women, But is this risky business or strictly business? | Мы знали, что Чак питает склонность к взрослым женщинам, но эта опасная игра или точный расчет? |