| No, it's your phone ringing. | Нет, это Ваш телефон звонит. |
| Is the phone ringing, or is that my head? | Телефон звонит, или это у меня в голове? |
| I'm assuming it's been ringing almost nonstop since you changed your status update to nothing lights my fire | Полагаю, он звонит, не переставая, с тех пор, как ты изменил статус на "ничто так не разжигает во мне пламя" |
| Because it's essential you know exactly who's ringing you, isn't it? | Ведь для вас важно знать, кто именно звонит, не правда ли? |
| So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again. | Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. |
| Find it before it stops ringing! | Найди его прежде чем звонок прекратится. |
| [phone ringing] - [gasping] | [Звонок телефона] - [Стонет] |
| Anybody hear the phone ringing here today? | Кто-нибудь слышал телефонный звонок сегодня? |
| My other line is ringing. | Звонок по другой линии. |
| It's not ringing a bell? | Это не звонок звонит? |
| When the local farmers saw the bonfires lit or heard church bells ringing, they were to gather at predetermined locations. | Когда местные фермеры видели зажженные костры или слышали звон колоколов, они должны были собираться в заранее определенных местах. |
| The bells were ringing in the dale | И вдруг колокольный послышался звон |
| Our computers go back on line, phones stop ringing, and people quit turning into maniacs? | Наши компьютеры подключаются к линиям, останавливается телефонный звон, и люди прекращают превращаться в маньяков? |
| This planet sent the universe a message, a bell tolling among the stars, ringing out to all the dark corners of creation. | Эта планета отправила вселенной сообщение. Колокольным звоном оно разнеслось меж звезд, И звон этот услышали во всех темных уголках вселенной и КАЖДЫЙ пришел на него. |
| What's that ringing, what's that ringing | Чтой-то звон, да чтой-то звон, |
| Start ringing doorbells, see if somebody can ID her. | Начинайте звонить в двери, посмотрите, может быть кто-нибудь узнаёт её. |
| I wish it would stop ringing. | Хоть бы он уже перестал звонить. |
| I was vouchering it and it started ringing. | Я оформляла его и он начал звонить. |
| It just keeps ringing. | Он просто продолжает звонить. |
| No good ringing if she's dead. | Что я буду вам звонить, если она сдохнет. |
| ! My ears are ringing! | У меня в ушах все звенит! |
| Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? | А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене? |
| (People Clapping) (Bell Ringing) | (Хлопают люди) (Звенит звонок) |
| Are your ears ringing? | У тебя звенит в ушах? Да. |
| (school bell ringing) | (звенит школьный звонок) |
| Manny, the phone was ringing! | Мэнни, ты где, телефон звонил! |
| Was that my phone ringing? | Это мой телефон звонил? |
| Who were you ringing, Sam? | Кому ты звонил, Сэм? |
| I was ringing her to buy out her share of the shop, actually. | На самом деле я звонил Адальджизе, чтобы предложить выкупить ее долю в магазине. |
| It sounds like a phone ringing. | У кого-то звонил мобильник. |
| She doesn't want the phone to keep ringing. | Она не хочет, чтобы телефон звонил. |
| But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. | Но через некоторое время, телефон прекратил звонить. |
| (Phone Ringing) - Tubbs. | (Звонит телефон) - Таббс. |
| (phone continues ringing) | (телефон продолжает звонить) |
| (Indistinct conversations in distance) (Sighs) (Telephone ringing in distance) | (Неразобрчивая болтовня вдалеке) (Вздыхает) (Вдали звонит телефон) |
| The doorbell is ringing, Antoni. | Это звонят в дверь, Антоний. |
| There's still phones ringing downstairs. | Внизу до сих пор звонят телефоны. |
| Bells is ringing for us. | Они сейчас по нам звонят? |
| Is it ringing for mass? | Это к мессе звонят? |
| Phone's blowing up, ringing my doorbell | Телефон разрывается, они звонят в мою дверь, |
| But didn't you hear me ringing your bell? | Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь? |
| I kept ringing and ringing. | Я звонила и звонила. |
| Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? | Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик? |
| I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. | У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик. |
| Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. | Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята. |
| Why are you ringing them? | Зачем ты им звонишь? |
| Is that you ringing, Paul? | Это ты звонишь, Пауль? |
| She's staying here, you're ringing Nev. | Она остается здесь, ты звонишь Неву. |
| You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? | Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь? |
| 'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' | Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию. |
| Smart move, ringing the bell. | Мудрый поступок - позвонить в колокол. |
| Would you mind ringing her for me? | Ты не могла бы ей позвонить? |
| If his hands were tied up, how was he ringing that bell? | Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик? |
| Should I be ringing a lawyer? | Мне не следует позвонить адвокату? |
| 'Excuses for ringing up.' | Нашла причину, чтобы позвонить? |
| We kept ringing the room, and there was no answer. | Мы звонили в номер, но нам никто не ответил. |
| But I've seen some women ringing the doorbell. | Но я видел, как дамы звонили в квартиру. |
| If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. | Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола. |
| Remember, the doctors were always ringing up. | Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора. |
| Auditorium at school has a scrambler to stop cell phones from ringing. | школьных аудитори€х стоит шифратор. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий. |
| A ringing phone is like an unopened present. | Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее. |
| Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. | Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон. |
| Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. | Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик. |
| It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
| ) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. | ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети. |
| That thing would be ringing all day. | Эта вещь будет звенеть целый день. |
| Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream | Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон. |
| When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. | Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть. |
| Sometimes my ears start ringing, my hands shake... | Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся. |
| The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity | Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве. |
| He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. | Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов. |
| The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. | Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. |