Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
Your phone isn't ringing day and night. Телефон у тебя не звонит днём и ночью.
(beep) (phone ringing) [писк] [звонит телефон]
[Phone ringing] [Beeps] [звонит телефон] [писк]
Mrs. Lafosse... (PHONE RINGING) Госпожа Лафосс... (ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН)
It's not ringing, sweetie. Он не звонит, дорогая.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
A sound like the phone ringing. Был звук, похожий на телефонный звонок.
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
Clearly the party has been a logistical nightmare, and my phone hasn't stopped ringing, and I can't miss a call. Очевидно, вечеринка превратилась в кошмар. и мой телефон не перестает звонить, и я не могу пропустить звонок.
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down to the local children ringing our doorbell and running away. Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
[Cell phone ringing] Why don't you think about that while I take this call? Почему бы тебе над этим не поразмыслить, пока я сделаю звонок?
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Either of you heard a ringing in your ears that seems to be happening only inside your head? Кто-нибудь из вас слышал звон в ушах, что, кажется, происходит только в вашей голове?
But if you wait, that ringing fades and fades and fades until you don't notice it anymore. Но если подождать, то звон начнёт затухать и затухать и затухать, пока вы больше ничего не услышите.
They're talking about stopping the bells ringing till the end of the war. Хотят прекратить колокольный звон до конца войны.
You can hear the church bells ringing down there. Был слышен звон церковных колоколов.
[TROLLEY BELL RINGING] ULRICH: [ЗВОН ТРАМВАЙНОГО СИГНАЛА]
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
(Ringing Continues) - The guy walked out of the Cuban mission with the suitcases. (Продолжает звонить) - Этот парень вышел из кубинской миссии с кейсами.
You are not ringing Gillian! Не будешь ты звонить Джиллиан!
I'm not ringing him. Я не буду звонить ему.
Well, young master, Iwon't be ringing these bells anymore. Да, молодой хозяин Сааре, скоро я тут больше в копокопа звонить не буду.
Well, I wouldn't try ringing, she's a bit senile, but you could go round. Звонить ей не стоит, она малость в маразме, а вот съездить можно.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
I don't know why it's ringing. Я не знаю, почему у тебя звенит.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear. Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
(crying softly, bell ringing) (тихо плачет, звенит звонок)
There is literally a ringing in my ear. У меня от твоих воплей звенит в ушах.
My ears are still ringing. У меня до сих пор звенит в ушах.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
He was ringing the buzzer for an hour. Он звонил в дверь целый час.
I was ringing the bell when they drove through the gate. Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
The ladies left as I was ringing the bell Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
Your telephone kept ringing non-stop. Ваш телефон постоянно звонил.
Your phone's not ringing. Твой телефон даже не звонил.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
My phone is ringing off the hook day and night. Мой телефон разрывается и днем и ночью.
If this is to blame me again, I'm ringing off. Если начнешь обвинять меня, я отключу телефон.
Mr. Popper, what is my policy on ringing phones in the classroom? М-р. Поппер, что я делаю если телефон звонит в классе?
Shouldn't the phone be ringing? Разве не должен звонить телефон?
The phone's ringing, Momma! Мама, телефон звонит!
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
[Electronic Beepings, Phones Ringing, Low Voices Chattering] [Электронный сигнал, разговаривают, звонят]
Why are the bells ringing now? Почему колокола звонят сейчас?
Why are they ringing the bells? Почему звонят в колокола?
The bells of Saint John are ringing! Колокола Святого Иоанна звонят!
MAlLE Alert lines are ringing off the hook. Телефоны службы оповещения о похищениях детей звонят как сумашедшие.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
She kept on ringing the buzzer. Она очень долго звонила в звонок.
I kept ringing the care centre. Я звонила в центр по уходу.
Why was Lady Edith ringing so late? Почему леди Эдит звонила так поздно?
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что...
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, Зачем ты звонишь из Канады?
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
She's staying here, you're ringing Nev. Она остается здесь, ты звонишь Неву.
'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
Animal cunning had let me down, so I tried ringing for help. Звериная хитрость подвела меня, поэтому я попытался позвонить и позвать на помощь.
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
'Excuses for ringing up.' Нашла причину, чтобы позвонить?
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Auditorium at school has a scrambler to stop cell phones from ringing. школьных аудитори€х стоит шифратор. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...