Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
(keypad beeping) (ringing) (звуки клавиатуры) (звонит)
Because it's essential you know exactly who's ringing you, isn't it? Ведь для вас важно знать, кто именно звонит, не правда ли?
Howard, the phone is ringing! Говард, телефон звонит!
Louise, it's ringing... Луиза, телефон звонит!
Ringing up overtime, though. Хотя, постоянно звонит.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them. Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
(telephone ringing in distance, monitor beeping steadily) (телефонный звонок в расстоянии, мониторинг звукового сигнала устойчиво)
[Phone Ringing] - Nonetheless, it's family first at the holidays. Однако, это первый звонок от семьи за праздники.
(DOORBELL RINGING) Who the hell is that? (ЗВОНОК В ДВЕРЬ) Кто там, черт возьми?
All right, thanks for ringing. Хорошо. Спасибо за звонок.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Have you been hearing a persistent ringing in your ears? Вы слышите у себя в ушах постоянный звон?
How long have you heard the ringing in your ears, Mr. Porter? Давно вы слышите звон в ушах, мистер Портер?
And the thing that's so spectacular about that to me is not just the ringing, though that is awesome. И то, что так впечатляет меня, это не просто звон, хотя это тоже потрясающе.
(church bells ringing) (звон церковных колоколов)
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен).
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
I wish it would stop ringing. Хоть бы он уже перестал звонить.
'What was the point in ringing Finn? Какой смысл звонить Финну?
(Cell phone continues ringing) (Мобильный продолжает звонить)
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down to the local children ringing our doorbell and running away. Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
[scuffling and fighting] [screaming and bickering] [phone continues ringing] (Шаркают и ссорятся) (Кричат и спорят) (Продолжает звонить телефон)
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
I've got this constant ringing in my ears. У меня постоянно звенит в ушах.
Bells are ringing, but people don't know they're in trouble. Звенит сигнал, но люди и не догадываются, что у них проблемы.
I'm sure the Wraiths' ears are ringing. Уверен, что у Рейфов звенит в ушах.
My ears are ringing. У меня так звенит в ушах.
My ears were ringing and... У меня звенит в ушах и...
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
He was ringing the buzzer for an hour. Он звонил в дверь целый час.
Darling, remember the other day when the phone was ringing? Дорогая, помнишь, когда телефон звонил?
I've been ringing and ringing. Я звонил и звонил.
The phone was ringing all day. Не успела, телефон звонил постоянно.
It sounds like a phone ringing. У кого-то звонил мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
But after a while, the phone stopped ringing, the people went away. Но через некоторое время, телефон прекратил звонить.
If this is to blame me again, I'm ringing off. Если начнешь обвинять меня, я отключу телефон.
(phone ringing) We got to get to the second shooter before Reggie does, or else we got zero chance of getting Cannon. (телефон звонит) Нам нужно добраться до второго стрелка раньше, чем это сделает Реджи, иначе у нас нулевые шансы схватить Кэннона.
(Phone Ringing) - Caitlin... (Звонит телефон) - Кэйтлин...
Gus, the phone's ringing. Гас, телефон звонит.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
My phone has been ringing off the hook, sir, from the U.K. to Poland. Мне постоянно звонят - от Англии до Польши.
Bells is ringing for us. Они сейчас по нам звонят?
My, your phone's ringing. Мю, тебе звонят.
Those phones are ringing now. Те телефоны звонят сейчас.
Your shoes are ringing. У тебя звонят туфли.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
I kept ringing and ringing. Я звонила и звонила.
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что...
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
You know, like, you're always ringing up going: Ты знаешь, это как по телефону, когда ты звонишь и спрашиваешь:
It's you ringing me. Это ты мне звонишь.
So why are you ringing me? Тогда почему ты звонишь мне?
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
[phone ringing] why are you calling me? [звонок телефона] Почему ты мне звонишь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
I should be ringing her. Я должна позвонить вашей жене.
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Well, people kept ringing the bell! Люди, все время звонили в колокольчик!
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...