Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
No, it's your phone ringing. Нет, это Ваш телефон звонит.
(phone ringing) We got to get to the second shooter before Reggie does, or else we got zero chance of getting Cannon. (телефон звонит) Нам нужно добраться до второго стрелка раньше, чем это сделает Реджи, иначе у нас нулевые шансы схватить Кэннона.
Would someone mind telling their deaf partner that their phone is ringing? Кто-нибудь скажет своему глухому соседу, что звонит его телефон?
It's always ringing. А он постоянно звонит.
Your phone's been ringing for the last ten hours. Ваш телефон звонит уже 10 часов
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
But a ringing phone has to be answered, doesn't it? Но на звонок нужно ответить, не так ли?
I came to apologize, but I didn't want to make things worse by ringing the doorbell. Я пришел извиниться, но я не хотел сделать хуже, позвонив в звонок.
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down to the local children ringing our doorbell and running away. Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
I want to see you in the Promenade tomorrow ringing your school bell. Я хочу видеть тебя завтра на Променаде, звонящей в школьный звонок.
No alarm bells ringing here for anyone else? Я один слышу тревожный звонок?
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
"Vomiting, and every passage of flatulence preceded by ringing of ears." "Рвоте и каждой вспышке метеоризма предшествовал звон в ушах."
My ears are still ringing. В моих ушах все еще звон.
At minute 12 I started to have ringing in my ears, and I started to feel my arm going numb. По прошествии 12 минут, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
Just like Pavlov's dogs and the sound of a ringing bell, the clapping noise that a Sushi chef makes that salivates Japanese people... Так же, как собаки Павлова запоминали звон колокола, Так же как делающий суши, повар вызывает слюну у Японцев...
Our computers go back on line, phones stop ringing, and people quit turning into maniacs? Наши компьютеры подключаются к линиям, останавливается телефонный звон, и люди прекращают превращаться в маньяков?
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Why do you think the phone keeps ringing? Почему ты думаешь телефон продолжает звонить?
(phone ringing continues) (продолжает звонить телефон)
(Cell phone continues ringing) (Мобильный продолжает звонить)
No good ringing if she's dead. Что я буду вам звонить, если она сдохнет.
The phone's been ringing off the hook. Телефон не перестает звонить.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
The name "Amanda Clarke" keeps ringing my ears. Имя "Аманда Кларк" так и звенит у меня в ушах.
My ears are ringing from the amps, and I want to get something to eat, get my feet up, watch Game of Thrones. В моих ушах звенит от усилителя, и я хочу, что-то найти, чтобы перекусить, моим ногам нужен отдых и я хочу смотреть "Игру престолов"
My ears are ringing from all those words. От слов в ушах звенит.
(bell ringing) - (cheering) - (machine fluttering) (announcer speaking faintly) (звенит колокольчик) (одобряюще восклицает) (вибрирование машины) (приглушенный голос диктора)
(BELL RINGING) (GRINCH CHUCKLING) [Звенит звонок] [Гринч посмеивается]
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
Darling, remember the other day when the phone was ringing? Дорогая, помнишь, когда телефон звонил?
Who was ringing the doorbell at the crack of dawn? Кто там звонил в дверь ни свет ни заря?
Who were you ringing, Sam? Кому ты звонил, Сэм?
It just keeps ringing and ringing and ringing. Он постоянно звонил, звонил, звонил.
That was your cell phone ringing? Это звонил ваш телефон?
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
(phone ringing) Excuse me a sec. (телефон звонит) Извините, одну секунду.
Well, tell me what the right one is, because my phone's been ringing off the hook all morning. Назовите мне верный, потому что мой телефон звонит всё утро, не переставая.
I tried her cell phone, [cell phone ringing] but it went to voice mail, so... Я звонила на ее сотовый телефон, но попала на голосовую почту, так что...
[All Laughing] - [Cell Phone Ringing] (все смеются, звонит телефон)
Okay, whose phone's ringing? Так, чей телефон звонит?
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили.
The doorbell is ringing, Antoni. Это звонят в дверь, Антоний.
Phones are ringing, people. Народ, телефоны звонят.
They're holding auditions for "Bells Are Ringing" В школе будет прослушивание на "Звонят колокола"
Bells are ringing, children are singing. Звонят колокола, поют дети.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Four o'clock I was standing outside his door, ringing the bell. В четыре часа я стояла... перед его дверью и звонила.
Why was Lady Edith ringing so late? Почему леди Эдит звонила так поздно?
What were you ringing for? А для чего же ты звонила?
I kept ringing and ringing. Я звонила и звонила.
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
You know, like, you're always ringing up going: Ты знаешь, это как по телефону, когда ты звонишь и спрашиваешь:
What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, Зачем ты звонишь из Канады?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
[phone ringing] why are you calling me? [звонок телефона] Почему ты мне звонишь?
'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...