Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
No, it's your phone ringing. Нет, это Ваш телефон звонит.
(phone ringing) Bag it, Bishop. (звонит телефон) Упакуй его, Бишоп.
Arrived before his door, I could heard the phone ringing. Встав перед его дверью, я слышала, как звонит телефон.
It's still ringing! И он ещё звонит!
So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again. Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them. Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
Find it before it stops ringing! Найди его прежде чем звонок прекратится.
(LAUGHS) (CELL PHONE RINGING) (смех) (телефонный звонок)
(cell phone ringing) (звонок мобильного телефона)
You cannot go on and keep ringing my bell. Ты не можешь все время звонить в мой звонок.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Because if this ever got out... (CELL PHONE RINGING) Потому что если это никогда не вышло... (Звон мобильного телефона)
Why the bell is ringing? Что там за звон?
Mine's followed by ringing of the ears. У меня звон в ушах после
It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно.
It is surrounded exclusively by whispering springs, ringing of bells and quietness. The trip continues with the visit of "Casa Parinteasca" (the parents' house). Вокруг только звенящая тишина, которую нарушает только журчанье источников и ключей, да колокольный звон.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
Keep ringing, would you please? Продолжайте звонить, пожалуйста?
Not until the phones started ringing. Пока не начали звонить телефоны.
I know, but it will keep ringing. но он продолжает звонить.
[scuffling and fighting] [screaming and bickering] [phone continues ringing] (Шаркают и ссорятся) (Кричат и спорят) (Продолжает звонить телефон)
[CELL PHONE RINGING] Она запретила мне звонить во время показа.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
It's so loud my ears are still ringing from last night, yet there are no carnival sounds here. Он настолько громкий, что у меня в ушах до сих пор звенит, однако тут нет звуков карнавала.
There is literally a ringing in my ear. У меня от твоих воплей звенит в ушах.
My ears are ringing. У меня так звенит в ушах.
Ears are still ringing. До сих пор в ушах звенит.
My ears were ringing and... У меня звенит в ушах и...
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
I was ringing the bell when they drove through the gate. Дамы проехали мимо, когда я звонил в колокол.
Your telephone kept ringing non-stop. Ваш телефон постоянно звонил.
The phone has been ringing all morning. Телефон звонил всё утро.
The phone was ringing all day. Не успела, телефон звонил постоянно.
It sounds like a phone ringing. У кого-то звонил мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
Listen, let's take a run-out powder before the phone starts ringing again. Давай начнем репетировать, пока телефон снова не начнет трезвонить.
[Cell phone ringing, hip-hop music playing] [звонит телефон] [играет хип-хоп музыка]
(Jax sighs) (phone ringing) [Джекс вздыхает] [звонит телефон]
Will you tell Ricky his phone is ringing? Скажи Рикки, что у него звонит телефон.
(Telephone ringing in distance) (Вдалеке звонит телефон)
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили.
(two phones ringing) (звонят оба телефона)
Em. the other line's ringing. Эмма, мне звонят по другой линии.
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк.
Hold on, I got a call. [cell phone ringing] Подожди, мне звонят (звонит сотовый)
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
Why was Lady Edith ringing so late? Почему леди Эдит звонила так поздно?
What were you ringing for? А для чего же ты звонила?
I don't know what Caroline was thinking of, ringing our Muriel. Не знаю, о чем думала Кэролайн, когда звонила Мюриэл.
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Throw a hand up, shake it well Like you're ringing a temple bell Подними руку, сделай это как следует как будто ты звонишь в колокол
Are you ringing her to cancel? Звонишь, чтобы отменить?
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, Зачем ты звонишь из Канады?
She's staying here, you're ringing Nev. Она остается здесь, ты звонишь Неву.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
To stop cell phones from ringing during a performance. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing? Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...