Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
(phone ringing) We got to get to the second shooter before Reggie does, or else we got zero chance of getting Cannon. (телефон звонит) Нам нужно добраться до второго стрелка раньше, чем это сделает Реджи, иначе у нас нулевые шансы схватить Кэннона.
It's like losing a limb. I can feel a phantom phone ringing right now. Я будто потеряла конечность, я сейчас чувствую, как звонит фантомный телефон.
Hold on, I got a call. [cell phone ringing] Подожди, мне звонят (звонит сотовый)
And Sosa has been ringing every half hour. И Соза звонит каждые полчаса.
(Whirring) (Phone Ringing) (Трещит) (Звонит телефон)
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(Blaine groans) (school bell ringing) (Блейн стонет) (школьный звонок)
(People Clapping) (Bell Ringing) (Хлопают люди) (Звенит звонок)
(school bell ringing) (звенит школьный звонок)
Sorry to be ringing so late. Извини за поздний звонок.
But she knew as soon as she intercepted the call from the attendance office, she could really start living. (Ringing continues) Но она знала, что как только она перехватит звонок от инспектора по посещаемости, она может вздохнуть свободно.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
I just wish they'd stop ringing that bell. Главное, чтобы этот звон исчез.
And the thing that's so spectacular about that to me is not just the ringing, though that is awesome. И то, что так впечатляет меня, это не просто звон, хотя это тоже потрясающе.
(church bells ringing) (звон церковных колоколов)
I'm fine, but for a few days now the strains of the tanpura have been ringing in my ears. У меня всё хорошо, но эти несколько дней, от звуков танпуры у меня был звон в ушах.
I could hear them ringing the temple chimes. Я слышал звон колоколов в храмах.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
I'm not ringing her mum and dad. Я не буду звонить ее родителям.
It's OK, he opened the door, stop ringing! Всё нормально, дверь открыта, ты можешь прекратить звонить!
'What was the point in ringing Finn? Какой смысл звонить Финну?
I know, but it will keep ringing. но он продолжает звонить.
Or else you'll start ringing again tomorrow. ДАЙТЕ ЕГО СЮДА, А ТО КАК-ТО ОПЯТЬ НАЧНЕТЕ ЗВОНИТЬ
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
! My ears are ringing! У меня в ушах все звенит!
There's a ringing in my ears. У меня как-то звенит в ушах.
I'm sure the Wraiths' ears are ringing. Уверен, что у Рейфов звенит в ушах.
[Phone Ringing, Receiver Clanking] [Звенит телефон, автоответчик]
I thought I was just getting ringing in my ears. Я думал, у меня просто в ушах звенит.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
The phone rang and it kept ringing, so I decided to answer it. Зазвенел телефон и все звонил, мне пришлось взять трубку.
When is someone you don't know ringing your doorbell ever a good thing? Когда в последний раз кто-то, кого ты не знаешь, звонил в дверь, и случалось что-то хорошее?
Is Chet ringing the... Чет звонил О, милая!
I was ringing her to buy out her share of the shop, actually. На самом деле я звонил Адальджизе, чтобы предложить выкупить ее долю в магазине.
It sounds like a phone ringing. У кого-то звонил мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
(phone ringing) Bag it, Bishop. (звонит телефон) Упакуй его, Бишоп.
[Phone ringing] [Beeps] [звонит телефон] [писк]
The phone's been ringing off the hook. Телефон не перестает звонить.
(phone ringing continues) (продолжает звонить телефон)
My comm's been ringing off the hook. У меня телефон разрывается.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили.
There's still phones ringing downstairs. Внизу до сих пор звонят телефоны.
Tip line's ringing off the hook. Телефоны в участке звонят без остановки.
Why are they ringing the bells? Почему звонят в колокола?
Okay, both our phones are ringing, that's never good. Так, когда звонят оба наших телефона - хорошего не жди.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
She kept on ringing the buzzer. Она очень долго звонила в звонок.
What were you ringing for? А для чего же ты звонила?
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, Зачем ты звонишь из Канады?
Why are you ringing them? Зачем ты им звонишь?
Is that you ringing, Paul? Это ты звонишь, Пауль?
She's staying here, you're ringing Nev. Она остается здесь, ты звонишь Неву.
[phone ringing] why are you calling me? [звонок телефона] Почему ты мне звонишь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Smart move, ringing the bell. Мудрый поступок - позвонить в колокол.
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
To stop cell phones from ringing during a performance. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
(phone ringing) Someone calling here this late? Как кто-то, звонящий сюда так поздно?
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...