(phone ringing) We got to get to the second shooter before Reggie does, or else we got zero chance of getting Cannon. | (телефон звонит) Нам нужно добраться до второго стрелка раньше, чем это сделает Реджи, иначе у нас нулевые шансы схватить Кэннона. |
It's like losing a limb. I can feel a phantom phone ringing right now. | Я будто потеряла конечность, я сейчас чувствую, как звонит фантомный телефон. |
Hold on, I got a call. [cell phone ringing] | Подожди, мне звонят (звонит сотовый) |
And Sosa has been ringing every half hour. | И Соза звонит каждые полчаса. |
(Whirring) (Phone Ringing) | (Трещит) (Звонит телефон) |
(Blaine groans) (school bell ringing) | (Блейн стонет) (школьный звонок) |
(People Clapping) (Bell Ringing) | (Хлопают люди) (Звенит звонок) |
(school bell ringing) | (звенит школьный звонок) |
Sorry to be ringing so late. | Извини за поздний звонок. |
But she knew as soon as she intercepted the call from the attendance office, she could really start living. (Ringing continues) | Но она знала, что как только она перехватит звонок от инспектора по посещаемости, она может вздохнуть свободно. |
I just wish they'd stop ringing that bell. | Главное, чтобы этот звон исчез. |
And the thing that's so spectacular about that to me is not just the ringing, though that is awesome. | И то, что так впечатляет меня, это не просто звон, хотя это тоже потрясающе. |
(church bells ringing) | (звон церковных колоколов) |
I'm fine, but for a few days now the strains of the tanpura have been ringing in my ears. | У меня всё хорошо, но эти несколько дней, от звуков танпуры у меня был звон в ушах. |
I could hear them ringing the temple chimes. | Я слышал звон колоколов в храмах. |
I'm not ringing her mum and dad. | Я не буду звонить ее родителям. |
It's OK, he opened the door, stop ringing! | Всё нормально, дверь открыта, ты можешь прекратить звонить! |
'What was the point in ringing Finn? | Какой смысл звонить Финну? |
I know, but it will keep ringing. | но он продолжает звонить. |
Or else you'll start ringing again tomorrow. | ДАЙТЕ ЕГО СЮДА, А ТО КАК-ТО ОПЯТЬ НАЧНЕТЕ ЗВОНИТЬ |
! My ears are ringing! | У меня в ушах все звенит! |
There's a ringing in my ears. | У меня как-то звенит в ушах. |
I'm sure the Wraiths' ears are ringing. | Уверен, что у Рейфов звенит в ушах. |
[Phone Ringing, Receiver Clanking] | [Звенит телефон, автоответчик] |
I thought I was just getting ringing in my ears. | Я думал, у меня просто в ушах звенит. |
The phone rang and it kept ringing, so I decided to answer it. | Зазвенел телефон и все звонил, мне пришлось взять трубку. |
When is someone you don't know ringing your doorbell ever a good thing? | Когда в последний раз кто-то, кого ты не знаешь, звонил в дверь, и случалось что-то хорошее? |
Is Chet ringing the... | Чет звонил О, милая! |
I was ringing her to buy out her share of the shop, actually. | На самом деле я звонил Адальджизе, чтобы предложить выкупить ее долю в магазине. |
It sounds like a phone ringing. | У кого-то звонил мобильник. |
(phone ringing) Bag it, Bishop. | (звонит телефон) Упакуй его, Бишоп. |
[Phone ringing] [Beeps] | [звонит телефон] [писк] |
The phone's been ringing off the hook. | Телефон не перестает звонить. |
(phone ringing continues) | (продолжает звонить телефон) |
My comm's been ringing off the hook. | У меня телефон разрывается. |
Those warning bells are ringing Because Uther thinks that Morgana has been kidnapped. | Сигнальные колокола звонят потому, что Утер думает, что Моргану похитили. |
There's still phones ringing downstairs. | Внизу до сих пор звонят телефоны. |
Tip line's ringing off the hook. | Телефоны в участке звонят без остановки. |
Why are they ringing the bells? | Почему звонят в колокола? |
Okay, both our phones are ringing, that's never good. | Так, когда звонят оба наших телефона - хорошего не жди. |
Not as early as you ringing my doorbell last night. | Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь. |
She kept on ringing the buzzer. | Она очень долго звонила в звонок. |
What were you ringing for? | А для чего же ты звонила? |
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? | Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик? |
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. | У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик. |
What do you want ringing wastefully from Canada, Mavis, | Зачем ты звонишь из Канады? |
Why are you ringing them? | Зачем ты им звонишь? |
Is that you ringing, Paul? | Это ты звонишь, Пауль? |
She's staying here, you're ringing Nev. | Она остается здесь, ты звонишь Неву. |
[phone ringing] why are you calling me? | [звонок телефона] Почему ты мне звонишь? |
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. | Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить. |
Smart move, ringing the bell. | Мудрый поступок - позвонить в колокол. |
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. | Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание. |
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? | Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик? |
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. | В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395. |
We've been ringing the bell for 20 minutes. | Мы звонили в дверь 20 минут. |
We kept ringing the room, and there was no answer. | Мы звонили в номер, но нам никто не ответил. |
To stop cell phones from ringing during a performance. | чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий. |
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. | Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола. |
Remember, the doctors were always ringing up. | Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора. |
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. | Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон. |
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. | Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п. |
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. | Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок. |
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. | ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети. |
(phone ringing) Someone calling here this late? | Как кто-то, звонящий сюда так поздно? |
That thing would be ringing all day. | Эта вещь будет звенеть целый день. |
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream | Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон. |
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. | Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть. |
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... | Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся. |
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity | Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве. |
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. | Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов. |
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. | Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. |