Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
No, it's your phone ringing. Нет, это Ваш телефон звонит.
Can't get to the phone before it stops ringing. Не могу подойти к телефону, когда он звонит.
Mike, your phone's ringing. Майк, у тебя телефон звонит.
I think the phone is ringing. Кажется, телефон звонит.
Ringing up overtime, though. Хотя, постоянно звонит.
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
(LAUGHS) (CELL PHONE RINGING) (смех) (телефонный звонок)
She kept on ringing the buzzer. Она очень долго звонила в звонок.
Clearly the party has been a logistical nightmare, and my phone hasn't stopped ringing, and I can't miss a call. Очевидно, вечеринка превратилась в кошмар. и мой телефон не перестает звонить, и я не могу пропустить звонок.
(school bell ringing) (школьный звонок звонит)
[Cell phone ringing] Why don't you think about that while I take this call? Почему бы тебе над этим не поразмыслить, пока я сделаю звонок?
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
Mine's followed by ringing of the ears. У меня звон в ушах после
I could hear them ringing the temple chimes. Я слышал звон колоколов в храмах.
The room will begin to spin, then spots before my eyes, a ringing in my ears. И перед глазами мерцают пятна, а потом я слышу звон в ушах.
Hear the bell ringing it's five in the morning ФРОЛЛО: Слышишь ли этот звон, Этот небесный глас?
English Church Grims are said to enjoy loudly ringing the bells. Английские церковные гримы любят слушать звон колокола.
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
After the show was canceled, the phones stopped ringing. После закрытия шоу телефон перестал звонить.
She asked him to stop, but he just kept on ringing and eventually she had to get a block put on his number. Она попросила его остановиться, но он просто продолжал звонить и в конце концов она заблокировала его номер.
I was helping Kenzi with the decorations and the doorbell kept ringing, and something about...? Я помогал Кензи с декарациями и колокольчики продолжали звонить и что-то еще о...?
(phone continues ringing) (телефон продолжает звонить)
It'd be no good ringing thee if she died in t'night. Зачем мне тебе звонить, ежели она ночью сдохнет.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
Well, I have, and my ears are still ringing. Ну, а я вижу и в моих ушах до сих пор звенит.
Well, I, for one, am glad she took the shot, although my ears are still ringing. А я рад, что она выстрелила, хотя в ушах у меня все еще звенит.
(Cell phones dinging and ringing) (Мобильный вибрирует и звенит)
Are your ears ringing? У тебя в ушах звенит?
Ears are still ringing. До сих пор в ушах звенит.
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
Manny, the phone was ringing! Мэнни, ты где, телефон звонил!
The phone's been ringing for ages, pick it up Телефон звонил целую вечность, возьми трубку
Who was ringing the church bell? Кто звонил в колокол?
She doesn't want the phone to keep ringing. Она не хочет, чтобы телефон звонил.
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
He's home, phone's ringing. Он сидит дома, звонит телефон.
I don't... (GROANS) (CELL PHONE RINGING) Я не... (СТОНЕТ) (ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН)
Was that my phone ringing? Это мой телефон звонил?
Louise, it's ringing... Луиза, телефон звонит!
It's been ringing off and on for the first two hours of the show. Телефон названивал часа два с начала шоу.
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Is it ringing for mass? Это к мессе звонят?
MAlLE Alert lines are ringing off the hook. Телефоны службы оповещения о похищениях детей звонят как сумашедшие.
That's great, that's really wonderful, the telephones won't stop ringing. Это хорошо, это действительно прекрасно, Телефоны звонят постоянно.
Hold on, I got a call. [cell phone ringing] Подожди, мне звонят (звонит сотовый)
Among thousands of incoming events, a monitoring system may for instance receive the following three from the same source: church bells ringing. the appearance of a man in a tuxedo with a woman in a flowing white gown. rice flying through the air. Среди тысяч входящих событий система наблюдения может, к примеру, получить следующие три из одного и того же источника: звонят колокола церкви. появление мужчины в смокинге с женщиной в белом платье. в воздух бросают рис.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
Not as early as you ringing my doorbell last night. Не так рано, как когда ты звонила мне в дверь.
I kept ringing the care centre. Я звонила в центр по уходу.
Then what were you ringing for? А для чего же ты звонила?
But didn't you hear me ringing your bell? Но неужели же вы не слышали, как я звонила вам в дверь?
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
Are you ringing her to cancel? Звонишь, чтобы отменить?
It's you ringing me. Это ты мне звонишь.
Why are you ringing here? Чего ты сюда звонишь?
She's staying here, you're ringing Nev. Она остается здесь, ты звонишь Неву.
'I'm going to find the footage of you calling me as Chloe 'and then I'm ringing the police.' Я найду момент, когда ты звонишь мне от имени Хлои, и вызову полицию.
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect. Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
The phone is ringing, and all of the staff and patients seem to have disappeared. Она пытается позвонить, но все сотрудники и пациенты исчезли.
Would you mind ringing her for me? Ты не могла бы ей позвонить?
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We kept ringing the room, and there was no answer. Мы звонили в номер, но нам никто не ответил.
To stop cell phones from ringing during a performance. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing? Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
If conversation may not be held, ringing by a voice will be informed on the reason (for example, "the called number is busy", "incorrectly dialed up", etc. Если разговор не может состояться, звонящий будет голосом проинформирован о причине (например, "вызываемый номер занят", "неверно набран номер" и т.п.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...