Английский - русский
Перевод слова Ringing

Перевод ringing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонит (примеров 255)
No, it's not even ringing. Нет, телефон даже не звонит.
Will you tell Ricky his phone is ringing? Скажи Рикки, что у него звонит телефон.
Maybe a demon is ringing it. Может это демон звонит.
The phone has been ringing all day. Телефон звонит весь день.
(school bell ringing) (школьный звонок звонит)
Больше примеров...
Звонок (примеров 96)
A sound like the phone ringing. Был звук, похожий на телефонный звонок.
A wounded Manatee is like ringing the dinner bell for them. Раненый ламантин для аллигаторов как звонок к обеду.
(Telephone ringing in distance) (Телефонный звонок вдалеке)
All of you, school bell's ringing. Девочки, первый звонок.
Okay, it's ringing. Так, звонок есть.
Больше примеров...
Звон (примеров 72)
And the ringing in my ears? А звон в ушах?
When they hear the bells ringing, Davos leaves Shireen to meet with Stannis and Melisandre. Услышав колокольный звон, Давос покидает Ширен, чтобы встретиться со Станнисом (Стивен Диллэйн) и Мелисандрой (Кэрис ван Хаутен).
It requires only a change in consciousness, and that can be any one or a number of symptoms, including feeling foggy, feeling dizzy, hearing a ringing in your ear, being more impulsive or hostile than usual. Достаточно только изменения сознания, которое может выражаться следующими симптомами: запутанность сознания, головокружение, звон в ушах, импульсивность или враждебность, проявляющиеся сильнее, чем обычно.
And all together, children, let us listen to the old and much loved... ringing of the bells for the glory of the Lord И все вместе, дети мои, послушаем древний дорогой нам звон колокола... во славу господа нашего.
Stepbrother, bell is ringing! Брат, слышишь звон?
Больше примеров...
Звонить (примеров 75)
I wish it would stop ringing. Хоть бы он уже перестал звонить.
So the phone is going to be ringing off the hook. Так что телефон будет звонить беспрерывно.
Have you changed your mind about me ringing you, then? Значит, теперь мне можно тебе звонить?
You can make it stop ringing by taking the receiver off the hook! Ты можешь заставить перестать его его звонить, сняв трубку!
The phone's been ringing off the hook. Телефон не перестает звонить.
Больше примеров...
Звенит (примеров 59)
My ears are ringing from the pain of being young. В ушах звенит от боли молодости.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear. Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
Is there smiling now or are we heading back into the fog with the ringing sounds? А что сейчас - музы расположены или опять странно звенит в пелене?
(school bell ringing) (звенит школьный звонок)
My ears were ringing and... У меня звенит в ушах и...
Больше примеров...
Звонил (примеров 36)
When is someone you don't know ringing your doorbell ever a good thing? Когда в последний раз кто-то, кого ты не знаешь, звонил в дверь, и случалось что-то хорошее?
The phone has been ringing all morning. Телефон звонил всё утро.
It just keeps ringing and ringing and ringing. Он постоянно звонил, звонил, звонил.
I heard the telephone ringing. Я услышал, как звонил телефон.
It sounds like a phone ringing. У кого-то звонил мобильник.
Больше примеров...
Телефон (примеров 268)
Sorry, I thought I heard my phone ringing. Простите, мне показалось, что у меня телефон звонит.
Since your girlfriend's story was published, the phone's been ringing off the hook. Как только вышла статья твоей подружки, мой телефон не утихает.
Well, tell me what the right one is, because my phone's been ringing off the hook all morning. Назовите мне верный, потому что мой телефон звонит всё утро, не переставая.
no word from e? - or turtle. (phone ringing) нет вестей от Эрика? - или Черепахи. звонит телефон
Louise, it's ringing... Луиза, телефон звонит!
Больше примеров...
Звонят (примеров 43)
Phone's been ringing early today. Тебе так рано звонят, сегодня.
Why are the bells ringing now? Почему колокола звонят сейчас?
Is it ringing for mass? Это к мессе звонят?
(DOORBELL RINGING) that appears to show Pamir looking over his shoulder and showing obvious concern. (ЗВОНЯТ В ДВЕРЬ) и, похоже, он крайне обеспокоен.
If your clock rings half-hours instead of hours, quickly advance the minute hand to the next hour during the ringing of the hours. Если ваши часы звонят полу-час вместо часа, быстро переставьте стрелку на следующий час пока часы бьют.
Больше примеров...
Звонила (примеров 16)
I kept ringing the care centre. Я звонила в центр по уходу.
Why was Lady Edith ringing so late? Почему леди Эдит звонила так поздно?
Next to a woman in a bonnet, ringing a bell? Рядом с женщиной в шляпе, которая звонила в колокольчик?
I was wearing my "I Heart Ross" sandwich board and ringing my bell. У меня была с собой коробка сендвичей: Я-сердце-Росс, и я звонила в колокольчик.
Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, for the last half hour and the line is always busy. Звонила полтора часа назад и с тех пор у него телефонная линия занята.
Больше примеров...
Звонишь (примеров 17)
So you're not ringing me from jail? И ты звонишь из тюрьмы?
What's that about ringing? Зачем вообще ты звонишь?
So why are you ringing me? Тогда почему ты звонишь мне?
Listen, you've got a bloody nerve ringing' up here in my busiest time. Ты обнаглел, звонишь в самое горячее время.
You don't - you don't know why you're ringing our doorbell? Ты не знаешь, зачем звонишь в нашу дверь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 12)
Why shouldn't I be ringing her? Почему бы мне не позвонить ей?
I tried ringing first, but it went into this sort of queuing system. Я пыталась позвонить, но звонок попадал в очередь на ожидание.
If his hands were tied up, how was he ringing that bell? Если он связан, как он мог позвонить в колокольчик?
Should I be ringing a lawyer? Мне не следует позвонить адвокату?
If the order is placed out of this timeframe would you please confirm by ringing at 0501047395. В остальное время просим позвонить по телефону: 0501047395.
Больше примеров...
Звонили (примеров 9)
We've been ringing the bell for 20 minutes. Мы звонили в дверь 20 минут.
But I've seen some women ringing the doorbell. Но я видел, как дамы звонили в квартиру.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells. Если бы Ясон был пойман, они бы не звонили в колокола.
Remember, the doctors were always ringing up. Помнишь, нам постоянно звонили всякие доктора.
Auditorium at school has a scrambler to stop cell phones from ringing. школьных аудитори€х стоит шифратор. чтобы сотовые телефоны не звонили во врем€ зан€тий.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 7)
A ringing phone is like an unopened present. Для меня звонящий телефон как нераскрытое настоящее.
Which could be set off by something as obnoxious as a ringing telephone. Его можно было вывести из себя, чем-то таким неприятным как звонящий телефон.
Then we left the store, came to a street corner, and there was Santa ringing a bell. Потом мы ушли из магазина, вышли на угол, и там снова был Санта звонящий в колокольчик.
It's a program that answers the phone so we can run a trace, but the caller still thinks it's ringing. Это программа, которая поднимает трубку, чтобы мы могли отследить звонок, но звонящий думает, что все еще идет гудок.
) the System also transmits ringing subscriber such signals as "call", "is busy"), and so forth Thus, ringing hears habitual signals of a telephone network. ) Система также передает звонящему абоненту такие сигналы, как "вызов", "занято", и пр. Таким образом, звонящий слышит привычные сигналы телефонной сети.
Больше примеров...
Звенеть (примеров 4)
That thing would be ringing all day. Эта вещь будет звенеть целый день.
Get the choir singing And then My clock starts ringing It's the same old dream Хор начинает петь, а потом мой будильник начинают звенеть - это все тот же старый сон.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.
Sometimes my ears start ringing, my hands shake... Иногда у меня начинает звенеть в ушах, руки трясутся.
Больше примеров...
Вызов (примеров 1)
Больше примеров...
Перезвон (примеров 3)
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead. Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
The song reminded Wilhousky of beautiful ringing bells and he captured that imagery in his lyrics. Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах.
Больше примеров...