Английский - русский
Перевод слова Rich

Перевод rich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богатый (примеров 852)
Elusive, as in, filthy rich. Неуловимый, в смысле, непристойно богатый.
Uncle Shagworthy: Shaggy's rich uncle. Дядя Шагуорти - богатый дядя Шэгги.
I know your husband's rich and sweet and kind to you. У тебя богатый муж, он милый и добр к тебе.
She has a rich husband. У нее богатый муж.
If rich, but unhappy people meet Dzedka, it shows such people in a dream what they need to do to become happy. Если же Дедку встретит богатый, но несчастный человек, то Дедка показывает ему во сне, что нужно сделать, чтобы стать счастливым.
Больше примеров...
Богач (примеров 85)
I've tried everything to show you I'm not Some cartoon rich guy, and you still think I'm a joke. Я уже всё перепробовал, чтобы доказать тебе, что я не какой-то мультяшный богач, а ты по-прежнему считаешь меня посмешищем.
You are rich, my friend! Да ты богач, дружище!
Google him, he's rich. Погуглите его, он богач.
Are you rich, Uncle? А ты богач, дядя?
And the last time the rich guy invited us, he also invited a couple of philosophers. В последний раз, когда этот богач пригласил нас, он также пригласил пару философов.
Больше примеров...
Богатенький (примеров 72)
And by rich, I mean his family could afford the acne medicine. "Богатенький" - в смысле, у его родителей хватало денег на средство от прыщей.
Sure enough, she was dumped by her rich boyfriend. Наверняка ее бросил какой-нибудь богатенький парень.
Some rich guy loan it to you? Какой то богатенький парень одолжил это тебе?
Boom, some rich guy in an overpriced midlife crisis just... you saw him, right? И вот... Бах, какой-то богатенький мужик с кризисом среднего возраста... вы же видели его?
What's up, Richie Rich? Как дела богатенький Ричи?
Больше примеров...
Богатство (примеров 85)
He paid tribute not only to Cambodia's rich culture and dynamic economy, but also to its progress on the protection of human rights. Он приветствует не только культурное богатство и экономический динамизм страны, но также и достигнутый ей прогресс в области соблюдения прав человека.
But when I asked you if being rich and successful and famous changed your genetics, why didn't you just say yes? Но когда я тебя спросила, меняют ли богатство и известность генетический код, почему ты не сказал "да"?
There are 3 Museums - National Museum primarily on natural science, the Museum of African Art and Heritage and the Walter Roth Museum of Archeology and Anthropology dedicated to the African and Amerindian peoples reflecting the rich diversity of the country. В Гайане имеются три музея: Национальный музей, посвященный главным образом естественным наукам, Музей африканского искусства и наследия и Археологический и антропологический музей им. Уолтера Рота, посвященный выходцам из Африки и американским индейцам, который отражает богатство и разнообразие культуры страны.
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков.
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков.
Больше примеров...
Насыщенный (примеров 40)
If the nation has respect for its origin, then its language is rich. Если народ уважает свое происхождение, и язык у него насыщенный.
What do you like? Dark, rich, hearty roast! Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
A number of delegations said that the expert meetings were a forum that provided a rich and constructive exchange of ideas that were important for development, highlighting the following priorities: Заявив, что совещания экспертов служат теми форумами, где происходит насыщенный и конструктивный обмен идеями, имеющими большое значение для развития, ряд делегаций обратили внимание на следующие приоритеты:
Rich maple color, good swirl. Насыщенный кленовый цвет, хорошо кружится в бокале.
Its flavour is very soft and rounded, very rich with a slightly sour and pleasant after-taste. Его вкус - очень мягкий и плотный, удивительно насыщенный, с едва уловимой кислинкой и приятным послевкусием.
Больше примеров...
Разбогател (примеров 68)
None of us got rich, but we're comfortable again. Никто не разбогател, но на жизнь нам снова хватает.
Then how come Jose not rich? А почему он тогда до сих пор не разбогател?
I guess he was just getting rich off dirty money and couldn't live with himself. Полагаю, он разбогател за счет грязных денег, но не смог жить в ладах со своей совестью.
Then are you rich yet? Ну и как, ты уже разбогател?
He's not rich. Он - не разбогател.
Больше примеров...
Обширный (примеров 19)
Its rich experience in such negotiations is a valuable asset in producing international agreements on various aspects of disarmament and seizing opportunities that have emerged. Накопленный ею обширный опыт ведения таких переговоров является ценным подспорьем в достижении международных соглашений по различным аспектам разоружения и использовании появившихся возможностей.
That summary gave us a valid and rich account of the views put forward by Member States, which need to be further strengthened by the General Assembly prior to being finalized. Это резюме содержало актуальный и обширный отчет о точках зрения, изложенных государствами-членами, и Генеральной Ассамблее необходимо подкрепить его до завершения работы над ним.
Article 11 was the fourth unnecessary negative formulation that should be deleted, and the rich commentary should be incorporated in the commentary to article 15 bis. Статья 11 является четвертым по счету положением, изложенным в излишне негативной формулировке, которое необходимо исключить, и обширный комментарий следует включить в комментарий к статье 15 бис.
The skill you have demonstrated in successfully steering this Committee in the past and your long and rich experience give us the fullest confidence that we are poised to make significant progress on various agenda items which we deal with in this Committee. Искусство, которое Вы демонстрировали в прошлом, успешно руководя этим Комитетом, и Ваш обширный и богатый опыт внушают нам уверенность в том, что мы добьемся значительного успеха в работе по различным пунктам повестки дня, которые мы рассматриваем в этом Комитете.
His lofty, moral and intellectual qualities, his long and rich diplomatic experience and his in-depth knowledge of the current concerns of the planet no doubt augur well for a ringing success in his term of office. Его высокие моральные и интеллектуальные качества, его обширный и богатый опыт дипломатической работы и глубокое знание насущных проблем, волнующих человечество, несомненно, являются залогом успешного осуществления им функций Председателя Ассамблеи.
Больше примеров...
Состоятельный (примеров 3)
He is as rich as any man in this town. Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе.
You are a rich person and owner of the private residence. Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк.
If you were not writing the books who are read by no one, but a rich doctor, your mothers' condition would have been better. Да, ты пишешь книги, которые никто не читает, но состоятельный доктор поправил бы здоровье твоей матери.
Больше примеров...
Богатенькая (примеров 14)
Does the weak, little rich girl want to leave? Слабенькая, богатенькая девчонка хочет уйти?
We look like a rich couple. Мы как богатенькая парочка.
She's a rich girl "Она богатенькая девочка."
Like, rich lady on resort. "Ванильный Мадагаскар" Богатенькая леди на курорте.
Poor little rich girl can't achieve anything herself. Богатенькая несчастненькая неспособна ничего добиться сама.
Больше примеров...
Разбогатела (примеров 16)
I thought you were rich again. Я думала, ты снова разбогатела.
Funny thing about that massacre: not only did Dr. Bloom survive, she got rich. Забавно, что после той резни доктор Блум не только выжила, но и разбогатела.
Before she left for Bangkok she went to her regular club and told everybody that she'd be rich. Перед отъездом в Бангкок она отправилась в клуб, который обычно посещала, и сказала всем, что разбогатела.
You know, and I want you to be all big and rich and famous. Я хочу, чтобы ты добилась успеха, разбогатела и стала знаменитой.
You must be very rich! Так ты сильно разбогатела?
Больше примеров...
Сочный (примеров 4)
A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть...
Rich with generous compost. Сочный, ввиду удобрения компостом.
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет.
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
Больше примеров...
Зажиточный (примеров 1)
Больше примеров...
Rich (примеров 79)
The protein products of the NBS-LRR R genes contain a nucleotide binding site (NBS) and a leucine rich repeat (LRR). Белки, кодируемые NBS-LRR R генами содержат сайт связывания нуклеотидов (NBS, от англ. - nucleotide binding site) и повторы, обогащенные лейцином (LRR) (от англ. - leucine rich repeat).
He exhibited his work at the Barbizon-Plaza Galleries, the Allan Rich Gallery, and the Jean Bohne Gallery, among others. Он выставлял свои работы в Barbizon-Plaza Galleries, Allan Rich Gallery, Jean Bohne Gallery и других, продолжая активно работать.
Before he became endorsed by Ibanez, he used a Vigier Marilyn, then later switched to a BC Rich Stealth Model, as used by Chuck Schuldiner of Death. Прежде чем он использовал гитары бренда "Ibanez", он играл на гитаре "Vigier Marilyn", потом перешёл на "BC Rich Stealth Model", как фронтмен группы "Death" Чак Шульдинер.
Top Star's President, Rich Heimlich was sufficiently impressed by a product demonstration in Quebec in 1987 to endorse the product to his top customers. Рич Хаймлих (Rich Heimlich) был так впечатлен демонстрацией продукта, прошедшей в Квебеке в 1987 году, что стал рекомендовать его своим лучшим клиентам.
The launch of trademarks Dobriy, RICH, Moya Semiya quickly converted the company into an industry leader and caught the eye of The Coca-Cola Company, which bought Multon for $501 mln in 2005. Запуск торговых марок «Добрый», RICH, «Моя семья» делает компанию лидером в отрасли и привлекает внимание Coca-Cola, которая в 2005 году приобретает «Мултон» за $501 млн.
Больше примеров...
Рича (примеров 72)
Did rich have any reason to break the lock? У Рича были причины взламывать замок?
Callie, it wasn't Rich's fault. Кэлли, это не по вине Рича.
Ever since we apprehended Rich Dotcom, the marshals have been trying to get him to roll over on some of his dark web associates, but he's been less than cooperative, until today. С тех пор как мы задержали Рича Доткома, маршалы пытались заставить его сдать кого-нибудь из своих подельников из тёмной сети, но до сегодняшнего дня он не шёл на контакт.
This is all Rich's fault. Это всё вина Рича.
You know Rich, right? Ты же знаешь Рича, так?
Больше примеров...
Ричем (примеров 33)
Explain your behavior with Rich today. Объясни, почему ты так поступил с Ричем сегодня.
I think I'll just go and see Rich. Думаю, я просто пойду увижусь с Ричем.
Crick engaged in several X-ray diffraction collaborations such as one with Alexander Rich on the structure of collagen. Крик был участником нескольких совместных работ в области рентгеновской дифракции, среди них работа с Александром Ричем по установлению структуры коллагена.
What ever happened to Rich Litman? А что сталось с Ричем Липпманном?
Milo reacquaints himself with the town, and observes Rich (Burrell), a middle-aged man working in a bookstore. Майло отправляется на прогулку по городу, во время которой наблюдает за Ричем, мужчиной среднего возраста, работающим в книжном магазине.
Больше примеров...
Ричу (примеров 13)
I told rich, "don't waste your time. Land's worth nothing anyhow." Я говорила Ричу: "Не трать время, земля все равно ничего не стоит".
This isn't Bill Clinton helping Marc Rich. Это не тоже самое, что помощь Билла Клинтона Марку Ричу.
My thanks, of course, to Rich, Jonathan, Phill, and Alan. Мои благодарности, конечно, Ричу, Джонатану, Филлу и Алану.
You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament making it legal to execute an insane person for treason. Прикажите Ричарду Ричу направить в парламент проект закона, согласно которому... умалишенные подлежат казни за государственную измену.
Later Milo shows up at Rich's house while his son is there, infuriating him with the danger of his past being exposed. Позже Майло наведывается к Ричу домой, пока дома находится его сын, чем злит его, угрожая раскрытию его прошлого.
Больше примеров...