Английский - русский
Перевод слова Rich

Перевод rich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богатый (примеров 852)
Over time, the rich experience gained has been fed into refining the existing CDM guidance and developing new and innovative approaches. С течением времени накопленный им богатый опыт был использован в целях совершенствования существующих руководящих указаний МЧР и разработки новых и инновационных подходов.
But today we're all creating this incredibly rich digital archive that's going to live in the cloud indefinitely, years after we're gone. Но сегодня мы все создаем этот невероятно богатый цифровой архив, который будет жить в облаке неопределенно долго, годы после того, как нас не станет.
A husband who's old, ugly and rich, on one hand Старый, уродливый, но богатый муж с одной стороны.
In your endeavours, based on your rich diplomatic experience, you may count on the assistance and support of the Hungarian delegation. В Ваших усилиях, в которых Вы опираетесь на Ваш богатый дипломатический опыт, Вы можете рассчитывать на помощь и содействие венгерской делегации.
This enables the Organization to make a rich contribution to the enhancement of the rule of law around the world. Это позволяет Организации вносить богатый вклад в укрепление верховенства права по всему миру.
Больше примеров...
Богач (примеров 85)
Rich, funny, and in a suit at 9:00 A.M.? Богач, шутник, да ещё и в костюме в девять утра?
Tell her how rich you are. Расскажи, какой ты богач.
Patrick Spring, the rich guy? Патрик Спринг, богач?
And now you're rich. И теперь ты богач.
Cha Jeong Woo's become totally rich. Ча Чон У теперь богач.
Больше примеров...
Богатенький (примеров 72)
Some rich guy loan it to you? Какой то богатенький парень одолжил это тебе?
Where are you, you rich poseur? Ну где ты, богатенький позёр?
You're being perceived by the public, and more importantly, by the jury, as an entitled rich boy who thinks he can get away with anything. Ты предстаешь перед публикой и что более важно перед присяжными, как зарвавшийся богатенький мальчик, который думает, что ему все сойдет с рук.
And she said, Well, he's saying, 'Who the hell are you towalk into my house, some rich American with your cameras aroundyour neck, accusing me of enslaving my niece? И она сказала: Ну, он говорит: - Кто ты, черт возьми, такой, чтобы прийти в мой дом, этакий богатенький американец, увешанный камерами, и обвинять меня в том, что я порабощаю своюплемянницу?
What's up, Richie Rich? Как дела богатенький Ричи?
Больше примеров...
Богатство (примеров 85)
Too busy getting rich, I guess. Была занята, зарабатывая богатство, наверное.
Let us all work together through this new convention to restore to full measure the rich bounties of the ocean that we today have borrowed from our children. Давайте совместно трудиться для того, чтобы эта новая конвенция позволила в полной мере восстановить богатство океанов, которое мы сегодня заимствуем у наших детей.
A characteristic of many developing countries is the combination of poor economic performance with a rich supply of raw materials that are commercially exploited by firms from advanced economies. Характерной особенностью многих развивающихся стран является сочетание таких факторов, как неудовлетворительное состояние экономики и богатство ресурсов, которые эксплуатируются фирмами из развитых стран.
Prince Froggy is a rich little boy You want to be rich again Мечтает принц опять быть собой Богатство вернуть назад
With regard to questions relating to the efficiency of the judicial system and the fight against impunity, Colombia said it had a rich mix of constitutional rights, legislation developments, case law and measures against specific problems to enforce the rule of law. Что касается эффективности судебной системы и борьбы с безнаказанностью, представитель Колумбии заявил, что богатство конституционных прав, законодательных норм, правовых прецедентов и мер по решению конкретных проблем позволяет обеспечить законность в стране.
Больше примеров...
Насыщенный (примеров 40)
If the nation has respect for its origin, then its language is rich. Если народ уважает свое происхождение, и язык у него насыщенный.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Ms. RODRÍGUEZ CAMEJO said that, while the debate on the topic of mines other than anti-personnel mines had been a rich one, the existing proposals for a new protocol did not meet her delegation's expectations. Г-жа РОДРИГЕС КАМЕХО говорит, что, хотя дебаты по теме мин, отличных от противопехотных, носили насыщенный характер, существующие предложения по новому протоколу не отвечают ожиданиям ее делегации.
We believe that it was a rich and productive month, thanks to careful planning by the presidency and to the fact that all points of view represented on this Council were taken into account. Я считаю, что это был насыщенный и плодотворный месяц благодаря тщательному планированию Председателя, а также благодаря тому, что в ходе нашей работы учитывались все точки зрения, представленные в Совете.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Больше примеров...
Разбогател (примеров 68)
Now he's rich, thanks to ventriloquism. Он разбогател как раз благодаря чревовещанию.
Who got rich when Li'l D torched that building? Кто разбогател с того, что Маленький Ди поджёг то здание?
Do you think Shaq got rich playing in Orlando? Слушай. Ты что, думаешь, что Шак разбогател в Орландо?
In the end he was even rich. Под конец он даже разбогател.
This has all made me a lot more rich than it's probably... Должен признаться, за счет этого я неприлично разбогател.
Больше примеров...
Обширный (примеров 19)
The ATUS provides a rich data set for gender-related analyses. АТУС предоставляет обширный набор данных для анализа, связанного с гендерной тематикой.
Some organizations, such as UNDP, communicate solutions to common problems and changes made to the ERP, through its rich repository of knowledge and specialized practice networks. Некоторые организации, такие как ПРООН, распространяют информацию о решении общих проблем и изменениях, внесенных в систему ОПР, через свой обширный банк знаний и сети распространения специального опыта.
The forum allowed for a rich exchange of experiences and served as a foundation for the development of proposals regarding strategies to better guarantee women's human rights. Этот форум позволил провести обширный обмен опытом и послужил основой для разработки предложений, касающихся стратегий, надежно гарантирующих осуществление прав человека женщин.
Its rich experience in such negotiations is a valuable asset in producing international agreements on various aspects of disarmament and seizing opportunities that have emerged. Накопленный ею обширный опыт ведения таких переговоров является ценным подспорьем в достижении международных соглашений по различным аспектам разоружения и использовании появившихся возможностей.
Since you are a distinguished son of Africa dedicated to the service of common humanity, we are convinced you will bring to your high office the wealth of knowledge and rich experience that has characterized your selfless service to your country and Africa. В силу того, что Вы являетесь выдающимся сыном Африки, приверженным служению всему человечеству, мы убеждены, что Вы привнесете в процесс выполнения своей высокой миссии богатство знаний и обширный опыт, которые характеризовали Ваше бескорыстное служение Вашей стране и Африке.
Больше примеров...
Состоятельный (примеров 3)
He is as rich as any man in this town. Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе.
You are a rich person and owner of the private residence. Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк.
If you were not writing the books who are read by no one, but a rich doctor, your mothers' condition would have been better. Да, ты пишешь книги, которые никто не читает, но состоятельный доктор поправил бы здоровье твоей матери.
Больше примеров...
Богатенькая (примеров 14)
Okay, so we've got a rich American girl living in Saudi Arabia for five years between the ages of eight and 13. Ладно, значит у нас богатенькая американская девчонка живёт в Саудовской Аравии в течение 5 лет в возрасте между 8 и 13 годами.
She's a rich girl "Она богатенькая девочка."
Like, rich lady on resort. "Ванильный Мадагаскар" Богатенькая леди на курорте.
"Rich Girl" just spoke to me. "Богатенькая" попросила меня.
Meanwhile, going after one of these rich yuppies, it's a whole different story. А эта богатенькая молодежь - совсем другая история.
Больше примеров...
Разбогатела (примеров 16)
Funny thing about that massacre: not only did Dr. Bloom survive, she got rich. Забавно, что после той резни доктор Блум не только выжила, но и разбогатела.
The first set of people in Silicon Valley got very, very rich. Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
Look, Dean, this family's rich because someone booked a one-way ticket downstairs. Дин, эта семья разбогатела, потому что кто-то купил билет в одну сторону.
Thanks to us, our planet is rich, son! Благодаря нам, сынок, наша планета разбогатела!
Are you happy being rich? Ты разбогатела, ты счастлива?
Больше примеров...
Сочный (примеров 4)
A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть...
Rich with generous compost. Сочный, ввиду удобрения компостом.
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет.
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
Больше примеров...
Зажиточный (примеров 1)
Больше примеров...
Rich (примеров 79)
In March 2013, Salique performed at the Rich Mix Cultural Foundation in London alongside her band as part of BanglaFest. В марте 2013 года Салик выступила на Rich Mix Cultural Foundationruen в Лондоне вместе со своей группой в рамках BanglaFest.
On March 20, 2009, the song was performed live at the AOL Sessions along with Gaga's other singles such as "Just Dance", "Paparazzi", "Beautiful, Dirty, Rich", and an acoustic version of "Poker Face". 20 марта 2009 песня была исполнена вживую на AOL Sessions вместе с другими синглами певицы такими, как «Just Dance», «Paparazzi», «Beautiful, Dirty, Rich» и акустической версией «Poker Face».
Our system supports all creatives of a rich media type; there are no limitations as far as the formats of displayed forms are concerned. Система поддерживает все возможные графические, анимационные баннеры и баннеры типа rich media, ограничений относительно форматов не существует.
rich browser based GUI of application fits corporate stile of the Customer. соответствие внешнего вида продукта корпоративному стилю заказчика благодаря rich GUI на основе браузерных технологии.
In 1900, Anderson commissioned the 10-story Bryant Park Studios building from the New York society architect Charles A. Rich. В 1900 году в Нью-Йорке с помощью Андерсона было введено в эксплуатацию 10-этажное здание Bryant Park Studios, архитектором которого был Charles Alonzo Rich.
Больше примеров...
Рича (примеров 72)
Callie, it wasn't Rich's fault. Кэлли, это не по вине Рича.
Well, if I knew a captain rich, I doubt he'd tell mehe was special ops. Даже если б я знал капитана Рича, он бы мне не сказал, что он из спецназа.
You remember Rich from college? Ты помнишь Рича из школы?
Welcome to Rich Eisen live. Добро пожаловать на шоу Рича Айзена.
Rich scored a lightly battered five points, which is very good and puts you in the lead. У Рича - в лёгком кляре 5 очков, что очень хорошо, ты лидируешь.
Больше примеров...
Ричем (примеров 33)
Mom, rich little isn't a concert. Мам, с Ричем Литлом это был не концерт.
Rich is supposed to be my project partner. Я должен был делать проект вместе с Ричем.
Whatever happened to Rich Lippmann? А что сталось с Ричем Липпманном?
The album was produced by Bob Marlette, who has previously worked such artists as Ozzy Osbourne and Airbourne, and it was mixed by Rich Costey who has worked with The Mars Volta, System of a Down and Rage Against the Machine. Альбом спродюсирован Бобом Марлеттом, который ранее работал с такими артистами, как Оззи Осборн и «Airbourne», объединив силы с Ричем Кости, который работал с«The Mars Volta», «System of A Down» и Rage Against the Machine.
By contrast, Grace-sweet, kind, and positive in her outlook-begins to disassociate herself from Mini after seeing Franky's example, and in the first episode establishes a friendship with outsiders Franky, Alo and Rich. В отличие от Лив, Грейс, милая, добрая и оптимистично настроенная девушка, начинает отдаляться от Мини, когда видит пример Фрэнки, и в первой серии завязывает дружбу с аутсайдерами Фрэнки, Ричем и Ало.
Больше примеров...
Ричу (примеров 13)
This isn't Bill Clinton helping Marc Rich. Это не тоже самое, что помощь Билла Клинтона Марку Ричу.
Make sure you let Rich know what we did for you. Надеюсь, ты расскажешь Ричу, как мы тебе помогли.
How about you give Rich a grand? А как на счёт того, чтобы ты дал Ричу штукарь?
Can I go to a party at Rich Cohen's house tonight? Могу я пойти сегодня к Ричу Коэну домой, на вечеринку?
Later Milo shows up at Rich's house while his son is there, infuriating him with the danger of his past being exposed. Позже Майло наведывается к Ричу домой, пока дома находится его сын, чем злит его, угрожая раскрытию его прошлого.
Больше примеров...