| This crude oil rich area is known as the Permian Basin. | Этот богатый нефтью регион также известен под название пермский бассейн. |
| Mr. DUA said that Mr. Yumkella's rich experience and outstanding qualifications would bring renewed dynamism to UNIDO. | Г-н ДУА говорит, что богатый опыт г-на Юмкеллы и его высокая квалификация вновь придадут ЮНИДО необходимый динамизм. |
| And where we can celebrate the living legacy of the Uktena, who contribute to the rich tapestry that is Riverdale, that is the Southside, and that will be SoDale. | И где мы можем чествовать живое наследие племени Уктены, которое вплело в богатый ковер Ривердэйла нить, называемую Южной стороной. |
| Your reservation includes a rich breakfast from the buffet, served from 07:00 until 10:00, in the sunny breakfast room with its impressive view of the old town. | В стоимость Вашего номера входит богатый завтрак "шведский стол". Завтрак сервируется с 07:00 до 10:00 в залитом солнцем салоне для завтрака с впечатляющим видом на Старый город. |
| Preparations for the incident have begun some days previously, when a rich Hutu trader and his son go to Katale and Mugunga refugee camps to recruit Interahamwe, who distribute weapons to the Hutus in the region. | Этот инцидент начался днем раньше, когда один богатый торговец из числа хуту и его сын, направившиеся в лагеря беженцев в Катале и Мугунге для вербовки желающих вступить в отряды "интерхамве", раздали оружие группам хуту в регионе. |
| That's the rich young man who brought us the gold tree. | Это же тот богач, который принес золотое дерево. |
| He knew I went to college, so he must've... he must've thought I was rich or something. | Он знал, что я окончил колледж, так что он, должно быть... подумал, что я богач или вроде того. |
| Rich or poor, old or young | Богач иль бедняк ты, старик или млад |
| Fez, act rich. | Фез, веди себя как богач. |
| Now, to return to a future where I'm either rich or allowed to stand in front of a rich guy's house. | Теперь, вернуться в будущее, где я или богат или какой-то богач разрешает мне стоять около его особняка. |
| She's got the rich guy now and a big fat diamond. | Теперь у нее богатенький парень и большой жирный бриллиант в кольце. |
| Well, I need a rich dad, and it's an emergency. | Ну, мне нужен богатенький папаша, и это экстренная ситуация. |
| You're being perceived by the public, and more importantly, by the jury, as an entitled rich boy who thinks he can get away with anything. | Ты предстаешь перед публикой и что более важно перед присяжными, как зарвавшийся богатенький мальчик, который думает, что ему все сойдет с рук. |
| Big mistake, rich boy. | Большая ошибка, богатенький мальчик. |
| You that rich boy? | Это ты тот самый богатенький? |
| The Committee recognizes the rich culture and traditions of the State party and their importance in daily life. | Комитет признает богатство культуры и традиций государства-участника и их важность в повседневной жизни. |
| He paid tribute not only to Cambodia's rich culture and dynamic economy, but also to its progress on the protection of human rights. | Он приветствует не только культурное богатство и экономический динамизм страны, но также и достигнутый ей прогресс в области соблюдения прав человека. |
| Let us all work together through this new convention to restore to full measure the rich bounties of the ocean that we today have borrowed from our children. | Давайте совместно трудиться для того, чтобы эта новая конвенция позволила в полной мере восстановить богатство океанов, которое мы сегодня заимствуем у наших детей. |
| But when I asked you if being rich and successful and famous changed your genetics, why didn't you just say yes? | Но когда я тебя спросила, меняют ли богатство и известность генетический код, почему ты не сказал "да"? |
| But they became very rich and successful. | Но дети получали славу и богатство. |
| The informal debates held previously during this session under the supervision of coordinators on various agenda items were meaningful and rich. | Неофициальные дискуссии, которые были проведены ранее в ходе сессии под руководством координаторов по различным пунктам повестки дня, носили очень важный и насыщенный характер. |
| His mind is as rich as an Italian wedding soup. | Его разум такой же насыщенный, как итальянский свадебный суп. |
| If the nation has respect for its origin, then its language is rich. | Если народ уважает свое происхождение, и язык у него насыщенный. |
| If I asked all of you, for example, in this room, what you want in a coffee, you know what you'd say? Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." | Например, если я спрошу всех вас, каким бы вы хотели кофе, знаете, чтобы вы сказали? Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки». |
| In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
| Thanks to that, Rat's father became rich. | Вот так отец у Крысы и разбогател. |
| What's made me rich is my pursuit of the truth. | Но я разбогател в поисках истины. |
| You had no interest in your son until he became rich. | Вы не интересовались сыном, пока он не разбогател. |
| If this happened more often, I'd be rich! | Если бы такое почаще случалось, я бы разбогател! |
| Hang on, my father told me how he got rich. | Знаете, как разбогател мой папа? |
| The meeting provided a rich list of priority actions to be carried forward over the forthcoming years. | На совещании был сформулирован обширный перечень первоочередных задач, которые надлежит решить в предстоящие годы. |
| The rich experience of UN/CEFACT in this area would be very valuable in this exercise. | При проведении этой работы весьма ценным будет обширный опыт, накопленный СЕФАКТ ООН в этой области. |
| Article 11 was the fourth unnecessary negative formulation that should be deleted, and the rich commentary should be incorporated in the commentary to article 15 bis. | Статья 11 является четвертым по счету положением, изложенным в излишне негативной формулировке, которое необходимо исключить, и обширный комментарий следует включить в комментарий к статье 15 бис. |
| With most of the least developed countries being in Africa, this vast, rich but underdeveloped continent continues to challenge our Organization. | В силу того, что большинство наименее развитых стран расположены в Африке, этот обширный богатый, но не достаточно развитый континент продолжает оставаться вызовом для нашей Организации. |
| From 1985 to 1995, in an ambitious project, the Egyptian military, in aiding progress on the road towards socio-economic development by freeing this rich sector of our territory, cleared 11 million landmines. | С 1985 по 1995 год египетская армия обезвредила 11 миллионов наземных мин, предприняв обширный проект, направленный на то, чтобы добиться прогресса на пути к достижению социально-экономического прогресса путем расчистки этой богатой части нашей территории. |
| He is as rich as any man in this town. | Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе. |
| You are a rich person and owner of the private residence. | Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк. |
| If you were not writing the books who are read by no one, but a rich doctor, your mothers' condition would have been better. | Да, ты пишешь книги, которые никто не читает, но состоятельный доктор поправил бы здоровье твоей матери. |
| If the rich girl stays off the hook, this gets kicked back to the 1-5. | Богатенькая девочка срывается с крючка, а дело отправляется в участок 1.5. |
| Okay, so we've got a rich American girl living in Saudi Arabia for five years between the ages of eight and 13. | Ладно, значит у нас богатенькая американская девчонка живёт в Саудовской Аравии в течение 5 лет в возрасте между 8 и 13 годами. |
| Does the weak, little rich girl want to leave? | Слабенькая, богатенькая девчонка хочет уйти? |
| The weak, little rich girl thinks she'll stay a while. | Слабенькая, богатенькая девчонка, скорей всего, останется. |
| I should have known you rich new-England girls would have found some way to look down on us. | Так и знала, что ты богатенькая девчонка, которая приехала для того, чтобы посмотреть на нас свысока. |
| Thanks to us, our planet is rich, son! | Благодаря нам, сынок, наша планета разбогатела! |
| I know you're suddenly rich and all, But can I buy you a drink? | Знаю, ты внезапно разбогатела и все такое, но может я угощу тебя? |
| So, are you like, rich now? | Так теперь ты разбогатела? |
| You must be very rich! | Так ты сильно разбогатела? |
| And although the Chieftain got rich, she still wants more - her ultimate desire is power. | И хотя она и разбогатела, ей всё равно хотелось большего - власти. |
| A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. | Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть... |
| Rich with generous compost. | Сочный, ввиду удобрения компостом. |
| With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. | Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет. |
| In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
| Amen is the debut studio album by Indonesian rapper Rich Brian. | Amen - дебютный студийный альбом индонезийского рэпера Rich Brian. |
| It features the bands greatest tracks (singles) from their first three studio albums, "Dirty Rotten Filthy Stinking Rich", "Cherry Pie" and "Dog Eat Dog". | В неё вошли песни с трёх первых альбомов группы: Dirty Rotten Filthy Stinking Rich, Cherry Pie и Dog Eat Dog. |
| 88rising's lineup featured Don Krez, Sen Morimoto, August 08, KOHH, NIKI, Higher Brothers, Joji, and Rich Brian, making the concert seem more like a full-length music festival. | В состав вошли Don Krez, Sen Morimoto, August 08, KOHH, NIKI, Higher Brothers, Joji, и Rich Brian, что сделало концерты более похожим на полноформатный музыкальный фестиваль. |
| Shortly thereafter, Dex and Rich released their collaborative effort, Rich Forever. | Вскоре после этого Dex и Rich выпустили совместный проект «Rich Forever». |
| In the 1950s she appeared on television in many dramas, and in a chat show Rich and Rich with her husband. | В 1950-х годах участвовала в телевизионных спектаклях, а также в шоу "Rich and Rich" со своим мужем. |
| So, rich's girlfriend said they met here. | Значит, подружка Рича сказала, что они встретились здесь. |
| Then we need to move Rich. | Значит, нам надо перевести Рича. |
| Are you using this Robert Rich controversy to try and end it? | Вы пытаетесь использовать феномен Роберта Рича, чтобы покончить с черным списком? |
| This is all Rich's fault. | Это всё вина Рича. |
| She asked Rich out. | Она пригласила Рича на свидание. |
| Explain your behavior with Rich today. | Объясни, почему ты так поступил с Ричем сегодня. |
| Today, we'll show you how to make homemade kettle corn with Dr. Rich. | Сегодня, мы покажем вам как приготовить домашний сладко-соленый попкорн вместе с доктором Ричем. |
| They were joined by high school All-American, Tom Lewis, and Rich Grande as the "Four Freshmen" star recruiting class. | Там они объединились с участниками игры McDonald's All-American Томом Льюисом и Ричем Гранде в звёздную «четвёрку первокурсников». |
| Me and Rich split it. | Мы с Ричем их поделили. |
| Me go with Rich? | Мне пойти с Ричем? |
| I won't be able to come to Major Rich this evening, Marguerite. | Я не смогу сегодня вечером пойти к майору Ричу. |
| Make sure you let Rich know what we did for you. | Надеюсь, ты расскажешь Ричу, как мы тебе помогли. |
| Can I go to a party at Rich Cohen's house tonight? | Могу я пойти сегодня к Ричу Коэну домой, на вечеринку? |
| Have you told Major Rich? | Ты сказал майору Ричу? |
| Later Milo shows up at Rich's house while his son is there, infuriating him with the danger of his past being exposed. | Позже Майло наведывается к Ричу домой, пока дома находится его сын, чем злит его, угрожая раскрытию его прошлого. |