Английский - русский
Перевод слова Reuse

Перевод reuse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторного использования (примеров 281)
In this connection, policies and technologies which reduce demand and increase available supplies (e.g., recycling, reuse and alternative sources) will be promoted in urban and rural settings. Исходя из этого, в городских и сельских условиях будут предприниматься усилия по содействию реализации политики и технологий, которые позволяют уменьшить спрос и увеличить имеющиеся объемы водоснабжения (например, за счет рециркуляции, повторного использования и альтернативных источников).
(e) Promotion of legal frameworks, including standards for collection, treatment, recycling, reuse, processing and final disposal of wastes; ё) пропаганда юридических положений, включая нормы сбора, обработки, повторного использования, рециркуляции, утилизации и окончательного удаления отходов;
In the participating countries, such programmes have mobilized Governments to review and revise national water policies, initiate action to prepare irrigation master plans, implement pilot schemes on the reuse of waste water and undertake other similar follow-up actions. Разработка таких программ в участвующих странах стимулировала деятельность правительства по проведению обзора и пересмотра национальной политики в области водопользования, принятию мер по разработке генеральных планов ирригации, осуществлению экспериментальных проектов в области повторного использования сточных вод и проведению других аналогичных последующих мероприятий.
Consideration should also be given to the potential gains and long-term opportunities offered by the technology, not only with regard to future censuses, but also for potential reuse for other purposes inside and outside the statistical agency. Кроме того, следует изучать возможные выгоды и долгосрочные возможности, предоставляемые технологией с точки зрения не только будущих переписей, но и возможного повторного использования ее в рамках статистического управления и за его пределами.
Realize the project on implementing the Nairobi Declaration in Africa: building local capacity to address the flow of e-wastes and e-equipment destined for reuse through the sustainable management of resources and the recovery of materials. Реализация проекта по выполнению Найробийской декларации в Африке: создание на местах потенциала для решения проблемы, связанной с потоком э-отходов и э-оборудования, предназначенных для повторного использования, на основе устойчивого регулирования ресурсов и восстановления материалов.
Больше примеров...
Повторное использование (примеров 194)
In the ensuing discussion, representatives of some countries proposed to delete the term "reuse" from the indicator. В ходе последовавшего обсуждения представители некоторых стран предложили исключить из показателя термин "повторное использование".
We have reached a stage in our organizational development where corporate management of our metadata is paramount in our ability to further integrate and reuse our information assets. В нашем организационном развитии мы достигли такого этапа, когда корпоративное управление нашими метаданными оказывает решающее воздействие на нашу способность обеспечивать дальнейшую интеграцию и повторное использование наших информационных активов.
Successful reuse of existing buildings and brownfield land will not happen without extensive private sector investment, and it is clear that this investment will not take place if there are no fiscal incentives. Эффективное повторное использование имеющихся зданий и заброшенных земель невозможно без крупных инвестиций частного сектора, и ясно, что такие инвестиции не будут осуществляться в отсутствие фискальных стимулов.
(c) The integration of the issue of marine debris within national strategies dealing with waste management in the coastal zone, ports and maritime industries, including recycling, reuse, reduction and disposal; and с) учитывать проблему замусоривания моря в рамках национальных стратегий, касающихся регулирования отходов в прибрежной зоне, портах и предприятиях морской отрасли, включая рециркуляцию, повторное использование, сокращение и удаление отходов; и
Reuse of treated waste and irrigation drainage water has become another viable non-conventional source, mainly for the agricultural sector, in a number of the ESCWA member countries. Повторное использование обработанных вод и поливных дренажных вод превратилось в еще один нетрадиционный способ водоснабжения, в основном в сельском хозяйстве, в ряде стран - членов ЭСКЗА.
Больше примеров...
Повторному использованию (примеров 42)
International verification agreements would make legally binding the political commitments by states not to reuse excess materials for weapons. Международные соглашения о проверке придали бы юридически обязательный характер политическим обязательствам государств о том, что они не будут прибегать к повторному использованию избыточных материалов в оружейных целях.
Italy presented work on metadata and quality indicators reuse for quality reporting in their information system on survey documentation. Представитель Италии сообщил о деятельности по повторному использованию метаданных и показателей качества для целей отчетности по качеству в рамках системы информации по документированию переписей.
(b) Create a universal statistical "plug and play" architecture to facilitate collaborative development, reuse and shared processing between organisations and countries in a way that is independent of technical platforms. Ь) создать универсальную статистическую архитектуру "включай и работай" с целью содействия совместной разработке, повторному использованию и совместной обработке данных организациями и странами таким образом, чтобы обеспечить их независимость от технических платформ.
The main problems relate to data gaps, missing documentation, incompatible spatial data sets and services due to varying standards, and barriers to the sharing and reuse of spatial data. Основные трудности связаны с отсутствием данных, документации, несовместимостью систем пространственных данных и соответствующих услуг из-за различий в стандартах, а также наличием барьеров на пути к обмену и повторному использованию пространственных данных.
It might therefore be desirable to re-assess the manner in which information was captured, with a view to favouring its extraction in a structured manner and thus facilitating its subsequent reuse. Поэтому представляется целесообразным вновь проанализировать то, каким образом фиксируется соответствующая информация, имея в виду облегчить ее систематизированное извлечение и тем самым способствовать ее повторному использованию в дальнейшем.
Больше примеров...
Повторно использовать (примеров 33)
She suggested that OHCHR should develop a mechanism to distribute and reuse the NGO reports it received. Она выступает с идеей разработки УВКПЧ механизма, позволяющего распространять и повторно использовать поступающие в Управление доклады НПО.
You may not copy, reproduce, reuse, retransmit, adapt, publish, frame, post, upload, modify, broadcast or distribute any site content in any way, including for any public or commercial purpose whatsoever, without our prior written permission. Запрещается копировать, воспроизводить, повторно использовать, передавать, адаптировать, публиковать, перефразировать, отправлять по почте, загружать, изменять, распространять на любом другом сайте содержимое этого сайта, включая любые коммерческие или публичные цели, без письменного разрешения с нашей стороны.
As to the Government's declared objectives, which relate to development, the Special Rapporteur observes, in the first place, that he has not been able to detect any efforts to reclaim the lands for agricultural production or to reuse diverted waters for purposes of irrigation. Что касается объявленных правительством целей, которые связаны с деятельностью в области развития, то Специальный докладчик прежде всего отмечает, что ему не удалось обнаружить какие-либо попытки провести мелиорацию земель для целей сельскохозяйственного производства или повторно использовать отведенные воды для целей орошения.
(c) Reuse piping, ductwork and shafts, where possible: ($7.5 million): с) повторно использовать, где это возможно, имеющиеся трубопроводы, сети воздуховодов и шахты: 7,5 млн. долл. США;
Because RPR strips the signal once it reaches the destination (unlike a SONET UPSR/SDH SNCP ring, in which the bandwidth is consumed around the entire ring) it can reuse the freed space to carry additional traffic. Как только сигнал RPR полосы достигнет места назначения (в отличие от/ SDH SNCP кольца SONET UPSR, в котором ширина полосы расходуется вокруг всего кольца) он может повторно использовать освобожденное пространство для выполнения дополнительного прохода.
Больше примеров...
Утилизации (примеров 45)
Whenever feasible, the best option is to return old pharmaceuticals/chemicals to the manufacturer for reuse of active ingredients or proper disposal. По возможности старые фармацевтические средства/химические препараты лучше всего возвращать изготовителю для утилизации активных компонентов или соответствующего удаления.
Still, much needs to be done in reduction at source, reuse, recycling and recovery. Тем не менее еще многое предстоит сделать в их сокращении у источника, повторном использовании, переработке и утилизации.
(e) Promotion of legal frameworks, including standards for collection, treatment, recycling, reuse, processing and final disposal of wastes; ё) пропаганда юридических положений, включая нормы сбора, обработки, повторного использования, рециркуляции, утилизации и окончательного удаления отходов;
This disposal effort is complemented with the establishment of disposal contracts with specific clauses for the recycle and reuse of Mission waste. Принимая усилия в области организации деятельности по удалению отходов, Миссия также подписывает контракты на удаление отходов, в которых содержатся специальные положения о переработке и утилизации ее отходов.
(b) Integrated life cycle principle: substances and products should be managed in such a way that there is minimal environmental impact during their production, use, reuse and disposal; Ь) принцип комплексного срока эксплуатации: вещества и продукты следует регулировать таким образом, чтобы сводить к минимуму экологические последствия в процессе их производства, использования, повторного использования и утилизации;
Больше примеров...
Многократного использования (примеров 17)
The implementation of these guidelines will increase the portability and reuse of software. Применение этих руководящих положений повысит переносимость и расширит возможности многократного использования ПО.
A-A facilitates discoverability and accessibility, leading to greater reuse and sharing. АП упрощает обнаружение и доступ, расширяя возможности для многократного использования и обмена.
These are sub-optimal yet pragmatic ways of achieving reuse of Statistical Services Все это хотя и неоптимальные, но практически оправданные способы обеспечения многократного использования статистических услуг.
The goal was to develop an object-oriented language for modeling of technical systems to reuse and exchange dynamic system models in a standardized format. Цель этих усилий состояла в разработке объектно-ориентированного языка для моделирования технических систем, пригодного для многократного использования моделей динамических систем и обмена между этими моделями в стандартизированном формате.
This increases effectiveness and growth, as the reuse of knowledge saves work, reduces communications costs, and allows the competition agency to take in more work/projects. Это повышает эффективность и ускоряет рост, поскольку обеспечение многократного использования знаний экономит рабочее время, сокращает коммуникационные издержки и позволяет органам по вопросам конкуренции брать на себя больше работы/проектов.
Больше примеров...
Повторным использованием (примеров 8)
The Convention also developed criteria for "environmentally sound management" of wastes, which require members to take practical steps to minimize the generation of hazardous waste by controlling the storage, transport, treatment, reuse, recycling, recovery and final disposal of the waste. В Конвенции также разработаны критерии "экологически обоснованного использования" отходов, которые требуют от государств-членов принимать практические меры к сведению к минимуму образования опасных отходов путем осуществления контроля за хранением, перевозкой, обработкой, повторным использованием, рециркуляцией, рекуперацией и окончательным удалением отходов.
However, WHO estimates that nearly 40 per cent of injections administered for health-care purposes worldwide involve the reuse of injection equipment and that unsafe injection practices are responsible for 5 per cent of new cases of HIV infection. Однако по оценкам ВОЗ, около 40 процентов инъекций, которые делаются в медицинских целях во всем мире, связаны с повторным использованием шприцев и на долю такой опасной практики инъекций приходится 5 процентов новых случаев ВИЧ-инфицирования.
Objective of the Organization: To improve wastewater management and reuse in South-East Asia, with a priority focus on Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam Цель Организации: улучшение положения дел с удалением и очисткой, а также повторным использованием сточных вод в странах Юго-Восточной Азии, в первую очередь во Вьетнаме, Камбодже и в Лаосской Народно-Демократической Республике
Prior to any reuse of the inner receptacle for over-moulding, the over-moulding case shall be removed and a hydraulic test shall be be carried out. Перед повторным использованием внутреннего сосуда для формовки необходимо снять формованный кожух и провести гидравлическое испытание.
For example, definitions are lacking of "major reassembly", "direct reuse" and the apparent distinction between "reuse following repair" and "direct reuse". Например, отсутствуют определения «серьезной повторной сборки», «непосредственного повторного использования» и очевидная разница между «повторным использованием после ремонта» и «непосредственным повторным использованием».
Больше примеров...
Вторичное использование (примеров 9)
Specific criteria cover collection, recycling, reuse and disposal. Его конкретные критерии охватывают сбор, вторичную переработку, вторичное использование и утилизацию.
Conservation, rehabilitation and culturally sensitive adaptive reuse of urban, rural and architectural heritage are also in accordance with the sustainable use of natural and human-made resources. Восстановление и вторичное использование градостроительного и архитектурного наследия с учетом его значимости для культуры общества также согласуются с принципом устойчивого использования природных и созданных руками человека ресурсов.
Reuse of abandoned sites. вторичное использование заброшенных объектов;
Currently the indicator excludes recycling or reuse at the place of generation. На данный момент соответствующий показатель не включает переработку или вторичное использование отходов в месте их образования.
Reuse of wastewater for agriculture is practised in almost all arid areas of the world, and numerous countries have established water resources planning policies based on reuse. Вторичное использование сточных вод для целей сельского хозяйства практикуется почти во всех засушливых районах мира, и многие страны применяют стратегии планирования водных ресурсов, основанные на принципе вторичного использования36.
Больше примеров...
Повторном использовании (примеров 14)
Still, much needs to be done in reduction at source, reuse, recycling and recovery. Тем не менее еще многое предстоит сделать в их сокращении у источника, повторном использовании, переработке и утилизации.
Rainwater harvesting and reuse of urban run-off and drainage need to be considered at the land-use planning and housing development stages. На этапе планирования землеустройства и жилищного строительства следует подумать о сборе стока дождевых вод и повторном использовании городских сточных вод и канализационных стоков.
For example, in 2003, Italy adopted a decree on waste-water reuse. Так, например, в 2003 году в Италии был принят декрет о повторном использовании сточных вод.
Goal 7: Across India we raise awareness on recycling, the renewal and reuse of paper products and have imposed a ban on plastics. Цель 7: Во всех регионах Индии мы проводим кампании по повышению осведомленности о переработке, восстановлении и повторном использовании бумажной продукции; наряду с этим введен запрет на использование пластиковых пакетов.
When matched with high standards for environmental and social responsibility, the application of resource-efficient production and the reuse of waste energy and materials, industrial parks can help to achieve forms of industrialization that deliver on social objectives while also safeguarding the environment. При условии соблюдения высоких стандартов экологической и социальной ответственности, применения ресурсоэффективных методов производства, утилизации отходов и при повторном использовании энергии и материалов индустриальные парки могут помочь в обеспечении таких форм индустриализации, которые будут соответствовать социальным целям и требованиям охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Многократное использование (примеров 8)
The Information Infrastructure supports data and metadata reuse. Информационная инфраструктура поддерживает многократное использование данных и метаданных.
(c) Knowledge reuse: How frequently has the individual reused existing knowledge and what has been the outcome? с) Многократное использование знаний: насколько часто отдельный сотрудник повторно использует существующие знания и какой результат он при этом достигает?
Reuse is intended to reduce duplication, additional human intervention and reduce errors. Многократное использование призвано сократить дублирование, дополнительное участие человека и уменьшить число ошибок.
You may not, however, distribute, modify, transmit, reuse, repost, or use the content of this website for public or commercial purposes, including any data, text, images, audio, or video without the prior written permission of Alcoa. Вместе с тем, Вы не имеете права на распространение, изменение, передачу, многократное использование, пересылку или использование содержания этого веб-сайта в публичных или коммерческих целях, включая любые данные, текст, изображения, аудио- и видеоматериалы, без предварительного разрешения компании Alcoa.
(c) Reuse: Reuse metadata where possible for statistical integration as well as efficiency reasons с) Многократное использование: многократное использование метаданных, по мере возможности, в целях статистической интеграции, а также по соображениям эффективности.
Больше примеров...
Многократно использовать (примеров 4)
Enable reuse of data within the Organisation for multiple analysis and policy purposes; позволить многократно использовать данные в рамках Организации для различных целей в области анализа и выработки политики;
Health-care providers are forced to reuse intravenous disposable equipment, which carries the high risk of transmitting communicable diseases. Медицинские учреждения вынуждены многократно использовать разовые предметы медицинского назначения для внутривенного вливания, что сопряжено с высокой опасностью передачи инфекционных заболеваний.
For competition agencies with that are financially strong, investing in an ICT system that can store and allow the reuse of knowledge is critical. Для органов по вопросам конкуренции со значительным финансовым потенциалом инвестирование в систему ИКТ, позволяющую хранить и многократно использовать знания, имеет крайне важное значение.
The emphasis will be on showing how syntax-neutral business information have a role in enabling the reuse of information models and data. Акцент будет сделан на демонстрацию того, каким образом синтаксически нейтральная бизнес-информация помогает многократно использовать информационные модели и данные.
Больше примеров...
Снова использовать (примеров 3)
The writers purposely left the time machine available for the boys' use at the end of the episode so that they could reuse it in a later episode. Авторы преднамеренно оставили машину времени доступной для использования мальчиков в конце эпизода так, чтобы они могли снова использовать это в более позднем эпизоде.
Q. Can I reuse my ID even if I cancel the ID account already? В. Смогу ли я снова использовать свое имя пользователя, если я ранее отказался от аккаунта?
ANo, you will not be able to reuse the ID that you cancelled. О. Нет, вы не сможете снова использовать имя пользователя, указанное для аккаунта, от которого вы отказались ранее.
Больше примеров...
Вторичного использования (примеров 7)
This will also cover the reduction of wastage and safe reuse of water and waste water. Также будут охвачены вопросы снижения убытков и безопасного вторичного использования воды и сточных вод.
In Canada, federal and provincial regulations prohibit the release of HFCs and ozone-depleting substances from refrigeration and air-conditioning equipment and from containers and equipment used in the reuse, recycling, reclaiming or storage of ozone-depleting substances and HFCs. В Канаде положения, принятые на федеральном уровне и уровне провинций, запрещают высвобождение ГФУ и озоноразрушающих веществ из холодильного оборудования и установок для кондиционирования воздуха, а также из контейнеров и оборудования, применяемых в процессе вторичного использования, рециркуляции, регенерации или хранения озоноразрушающих веществ и ГФУ.
(b) Convenient options for reuse, recycling and composting can include kerbside collection or drop-off centres. Ь) удобные варианты для вторичного использования, рециркуляции и компостирования отходов могут включать сбор отходов с обочины улиц или пункты доставки отходов.
The construction sector should also envisage efficient means for the recycling of the building at the end of its life, i.e., its efficient dismantling and the reuse of materials, thereby reducing waste and energy use. Кроме того, строительной отраслью должны быть предусмотрены эффективные способы рециркуляции строений по окончании срока их эксплуатации, т.е. демонтажа и вторичного использования материалов, что сокращает количество отходов и снижает потребление энергии.
We're designing for reuse from the very beginning, because everything does get reused, only now we're planning for it. Мы изначально создаём системы вторичного использования, потому что используем всё вторично, только теперь мы планируем заранее.
Больше примеров...
Вод (примеров 126)
In water-scarce regions, municipalities may be able to enter into wastewater reuse profitably if pricing policies reflect long-run marginal costs. В районах, которые испытывают дефицит воды, муниципалитеты, возможно, смогут с выгодой для себя начать повторное использование сточных вод, если политика ценообразования будет отражать долгосрочные предельные издержки.
U. Strengthening capacity of policymakers in South-East Asia for promoting policies and developing plans for improved wastewater treatment and reuse in urban and peri-urban areas Укрепление потенциала директивных органов стран Юго-Восточной Азии, необходимого для содействия реализации стратегий и разработки планов более эффективной очистки и повторного использования сточных вод в городах и пригородных районах
To overcome natural water scarcity, some ESCWA member countries augment their water sources through desalination of sea water and brackish water, as well as by the reuse of renovated waste water. Для решения проблемы нехватки природных водных ресурсов в ряде стран - членов ЭСКЗА принимаются меры к увеличению их запасов путем опреснения морской и солоноватой воды, а также путем утилизации прошедших очистку сточных вод.
For example, "water reuse" was defined as treated and purified wastewater for reuse, which might or might not be drinking water. Так, например, "повторное использование воды" определяется как обработка и очистка для последующего использования сточных вод, которые могут быть как питьевого, так и непитьевого качества.
A mobile wastewater treatment plant should be installed as soon as possible to treat the effluent from the existing overloaded treatment plant ensuring that it meets standards for irrigation reuse, aquifer recharge, and/or disposal at sea. Как можно скорее следует ввести в эксплуатацию мобильную станцию очистки сточных вод для очистки стоков существующей и функционирующей в перегруженном режиме станции очистки и обеспечить, чтобы очищенные сточные воды для целей повторного использования для орошения, подпитывания водоносного слоя и/или сбрасываемые в море воды отвечали установленным нормам.
Больше примеров...