After cruel torture, the prisoners were executed by the retreating Cossacks. |
После жестоких пыток пленные были казнены отступающими казаками. |
The Panzer Corps ran into retreating French columns and inflicted heavy losses on them. |
Там танковый корпус столкнулся с отступающими французскими колоннами и нанёс им тяжелые потери. |
Zengi's troops skirmished with the retreating Christians, but did not dare to actively impede the army's march. |
Войска Занги вступили в перестрелку с отступающими христианами, но не решились активно препятствовать их движению. |
In September 1939 Szczucin was the area of several skirmishes between retreating units of Kraków Army, and the advancing Wehrmacht. |
В сентябре 1939 года город был местом нескольких стычек между отступающими отрядами армии «Краков» и наступающим вермахтом. |
According to government officials all seven villagers were killed when the retreating Maoists detonated bombs and hand grenades in the village. |
Согласно официальным данным, все семь сельчан погибли от осколков бомб и ручных гранат, взорванных в деревне отступающими маоистами. |
During the patrol, the raiders fought several battles with Shōji's retreating forces, killing almost 500 of them, while suffering 16 killed themselves. |
Во время патруля рейдеры провели несколько крупных боёв с отступающими солдатами Сёдзи, убив около 500 из них и потеряв только 16 человек убитыми. |
After the Soviet Red Army took Budapest in early 1945, they found all the city's five bridges had been blown up by retreating German troops. |
После вступления Красной Армии в Будапешт в начале 1945 года было обнаружено, что все семь городских мостов были разрушены отступающими немецкими войсками. |
Elena's (née Turbin) husband, Vladimir Talberg flees shamefully from the city with the retreating German troops. |
Муж их сестры Елены, урождённой Турбиной, Владимир Тальберг, позорно бежит из города с отступающими германскими войсками. |
Carleton directed General Burgoyne and 4,000 troops to move up the Richelieu after the retreating Americans, while Carleton continued sailing toward Montreal. |
Губернатор приказал генералу Бергойну во главе отряда в 4000 солдат продвигаться вверх по реке Ришелье вслед за отступающими американцами, пока Карлтон продолжил плавание к Монреалю. |
While some of these people left voluntarily, many would appear to have been impelled to move by the retreating forces of the APWB. |
И, хотя некоторые из этих людей покинули места своего проживания добровольно, многие, как представляется, были насильственно изгнаны из родных мест отступающими вооруженными силами АПЗБ. |
According to Długosz, the Knights assumed that victory was theirs, broke their formation for a disorganized pursuit of the retreating Lithuanians, and gathered much loot before returning to the battlefield to face the Polish troops. |
По Длугошу, крестоносцы посчитали, что победа уже за ними и бросились в неорганизованную погоню за отступающими литовцами, растеряв при этом свой боевой порядок, дабы захватить больше трофеев перед тем, как вернуться на поле боя для сражения с польскими полками. |
There were persistent reports that some of the weapons brought into the Mobaye and Bangui areas by retreating Congolese troops had not been surrendered but clandestinely sold by the soldiers to support themselves and their families who had fled with them from Gbadolite and Zongo. |
Постоянно поступали сообщения о том, что частично оружие, доставленное в районы Мобае и Банги отступающими конголезскими войсками, не было сдано, а было тайно продано солдатами с целью получения средств для содержания себя и своих семей, бежавших с ними из Гбадолита и Зонго. |
One of the last battles of the Second World War in Europe, the Battle of Poljana, was fought nearby on 14 and 15 May 1945 between the Yugoslav army and retreating Axis forces. |
Одна из самых последних битв Второй мировой войны в Европе Полянская битва случилась поблизости от Превалье 14 и 15 мая 1945 года между Югославской армией и отступающими немецкими силами. |