We cannot stop along the path, because stopping would mean retreating. |
Мы не можем останавливаться на полпути, поскольку всякая остановка будет означать отступление. |
The German army carried on retreating |
Потом немецкая армия продолжила отступление. |
A retreating US will, in turn, guarantee the emergence of what foreign-policy analyst Ian Bremmer describes as a "G-Zero world," in which no country will take the lead and marshal the necessary economic and political coalitions to solve collective problems. |
Отступление США, в свою очередь, гарантирует возникновение того, что внешнеполитический аналитик Ян Бреммер описывает как «мир с нулевой гравитацией», в котором ни одна страна не будет играть ведущую роль и направлять необходимые экономические и политические коалиции для решения коллективных задач. |
Traditional Greek cavalry was usually employed to cover a retreat or pursue a retreating enemy. |
Традиционная греческая кавалерия обычно прикрывала отступление своих войск или преследовала отступающего противника. |
Global average temperatures are increasing, sea levels are rising, and glaciers are retreating. |
Наблюдаются такие явления, как глобальный рост средней температуры, подъем уровня моря и отступление ледников. |
Generic adaptation options identified can be described as: retreating, accommodating and protecting. |
Выявленные общие варианты адаптации могут быть описаны следующими тремя словами: отступление, обустройство и защита. |
In the late summer of 1656 Swedish and Brandenburgian armies left Warsaw, retreating towards the northwest. |
В конце лета 1656 года союзные шведско-бранденбургские войска покинули Варшаву и начали отступление на северо-запад. |
Retreating now would back me into a corner. |
Отступление загонит меня в угол |