Our scouts report that the Espheni are rapidly retreating to the north. | Наши разведчики докладывают что Эсфени поспешно отступают на север. |
By 23 May, Ethiopia claimed to have occupied some command posts on the Zalambessa front and that Eritrean forces were retreating in disarray. | К 23 мая Эфиопия заявила, что ее силы заняли ряд командных пунктов на заламбесском участке и что эритрейские силы в панике отступают. |
Studies carried out in the Antarctic show that the ice is retreating at a rate of one metre a year and, in certain periods, 10 metres a year. | Как показывают проводимые в Антарктике исследования, антарктические льды ежегодно отступают на один метр, а в определенные периоды - на 10 метров в год. |
They're both shrinking and retreating - and some of them have disappeared altogether. | Они сокращаются и отступают, и некоторые из них исчезли совершенно. |
They are retreating to the city... trapped by the shield wall from which they are vulnerable. | Они отступают к городу от крепостной стены, где они уязвимы. |
The enemy is retreating with Ayabe in pursuit. | Враг отступает, Аябэ преследует его! |
Gloucester's retreating to the forest. | Глостер отступает к лесу! |
Sea retreating under the pressure of the sand. | Море отступает под натиском песка. |
Already under heavy pressure on both the left (from Legio X) and right wings (the cavalry charge), they thought Labienus was retreating. | Находясь под сильным давлением на левый (Десятый легион) и правый фланг (атака кавалерии), они посчитали, что Лабиен отступает. |
And under Illinois law, including the Castle doctrine, it is illegal to shoot an intruder in the back if he, or in this case it, is retreating. | А по законам Иллинойса, включая доктрину "мой дом - моя крепость", стрелять нападающему в спину незаконно, если нападающий, или, в данном случае - устройство, отступает. |
On 17 September, Vandegrift sent two companies from the 1st Battalion, 1st Marine Regiment (1/1) to pursue the retreating Japanese. | 17 сентября Вандегрифт отправил две роты из 1-го батальона 1-го полка морской пехоты (1/1) на преследование отступающих японцев. |
On 20 September, a patrol from Edson's Raiders encountered stragglers from Kawaguchi's retreating column and called in artillery fire that killed 19 of them. | 20 сентября патруль рейдеров Эдсона обнаружил отставших от колонны отступающих солдат Кавагути и вызвал артиллерийский огонь, было уничтожено 19 японцев. |
As he was on the point of falling back on Edinburgh he received intelligence that Wallace had taken up position in the wood of Callendar near Falkirk, only thirteen miles away, ready to pursue the retreating English. | Непосредственно перед тем, когда он уже был готов отдать приказ об отступлении, до него дошли сведения, что Уоллес расположился с армией близ Фолкерка в 30 милях от английского лагеря, готовый в любой момент напасть на отступающих англичан. |
Cradling the weapon in his arms he then led his men forward, killing some 25 more of the retreating enemy and securing the objective. | Держа оружие в руках, он повёл своих людей вперёд, убив при этом 25 отступающих солдат противника, и захватил цель. |
There were also numerous incidents of looting by the advancing Croatian forces and, to a lesser extent, by those of the retreating "RSK". | Кроме того, отмечались многочисленные случаи мародерства среди солдат наступающих хорватских войск и, в меньшей степени, отступающих сил "РСК". |
A retreating US will, in turn, guarantee the emergence of what foreign-policy analyst Ian Bremmer describes as a "G-Zero world," in which no country will take the lead and marshal the necessary economic and political coalitions to solve collective problems. | Отступление США, в свою очередь, гарантирует возникновение того, что внешнеполитический аналитик Ян Бреммер описывает как «мир с нулевой гравитацией», в котором ни одна страна не будет играть ведущую роль и направлять необходимые экономические и политические коалиции для решения коллективных задач. |
Traditional Greek cavalry was usually employed to cover a retreat or pursue a retreating enemy. | Традиционная греческая кавалерия обычно прикрывала отступление своих войск или преследовала отступающего противника. |
Global average temperatures are increasing, sea levels are rising, and glaciers are retreating. | Наблюдаются такие явления, как глобальный рост средней температуры, подъем уровня моря и отступление ледников. |
In the late summer of 1656 Swedish and Brandenburgian armies left Warsaw, retreating towards the northwest. | В конце лета 1656 года союзные шведско-бранденбургские войска покинули Варшаву и начали отступление на северо-запад. |
Retreating now would back me into a corner. | Отступление загонит меня в угол |
Luftwaffe squadron, they're getting orders to go after the retreating boats. | Эскадра Люфтваффе, им приказывают преследовать отступающие лодки. |
In the Masiaka area, the UNOMSIL team observed a number of bodies and received credible reports that eight decapitated bodies and severed heads of civilians had been displayed on the roadside by retreating RUF/AFRC. | В районе Масиаки группа МНООНСЛ видела несколько тел и получила достоверные сообщения о том, что отступающие силы ОРФ/РСВС выставили на обозрение вдоль дороги восемь обезглавленных тел и отрубленных голов. |
Between December 2008 and January 2009, units from the SAF 5th Brigade moved by road from El Obeid, North Kordofan to South Darfur, travelling via Nuhd, Lait and Haskanita to Muhajeriya in pursuit of the retreating JEM columns. | В период с декабря 2008 года по январь 2009 года подразделения 5-й бригады СВС двигались по дороге из Эль-Обейда, Северный Кордофан, в Южный Дарфур через Нухд, Лайт и Хасканиту в направлении Мухаджерии, преследуя отступающие колонны ДСР. |
Once the German 10th Army had been defeated, U.S. VI Corps would break out of the Anzio beachhead to cut off the retreating Germans in the Alban Hills. | После разгрома 10-й немецкой армии 6-й американский корпус под Анцио должен был совершить прорыв в районе побережья, чтобы отрезать отступающие немецкие войска у гор Албани. |
Sindh lies between the two monsoons-the southwest monsoon from the Indian Ocean and the northeast or retreating monsoon, deflected towards it by the Himalayan mountains-and escapes the influence of both. | Синд находится между двумя муссонами - юго-западные муссоны с Индийского океана и северо-восточные или отступающие муссоны, от Гималаев, переходящие один в другой. |
In September 1939 Szczucin was the area of several skirmishes between retreating units of Kraków Army, and the advancing Wehrmacht. | В сентябре 1939 года город был местом нескольких стычек между отступающими отрядами армии «Краков» и наступающим вермахтом. |
During the patrol, the raiders fought several battles with Shōji's retreating forces, killing almost 500 of them, while suffering 16 killed themselves. | Во время патруля рейдеры провели несколько крупных боёв с отступающими солдатами Сёдзи, убив около 500 из них и потеряв только 16 человек убитыми. |
Carleton directed General Burgoyne and 4,000 troops to move up the Richelieu after the retreating Americans, while Carleton continued sailing toward Montreal. | Губернатор приказал генералу Бергойну во главе отряда в 4000 солдат продвигаться вверх по реке Ришелье вслед за отступающими американцами, пока Карлтон продолжил плавание к Монреалю. |
According to Długosz, the Knights assumed that victory was theirs, broke their formation for a disorganized pursuit of the retreating Lithuanians, and gathered much loot before returning to the battlefield to face the Polish troops. | По Длугошу, крестоносцы посчитали, что победа уже за ними и бросились в неорганизованную погоню за отступающими литовцами, растеряв при этом свой боевой порядок, дабы захватить больше трофеев перед тем, как вернуться на поле боя для сражения с польскими полками. |
One of the last battles of the Second World War in Europe, the Battle of Poljana, was fought nearby on 14 and 15 May 1945 between the Yugoslav army and retreating Axis forces. | Одна из самых последних битв Второй мировой войны в Европе Полянская битва случилась поблизости от Превалье 14 и 15 мая 1945 года между Югославской армией и отступающими немецкими силами. |
And we just kept retreating to save the group. | А мы продолжали отступать, только чтобы спасти группу. |
North Korean rifle fire came in on the dispersed regiment, and its troops almost immediately began retreating from the front, ignoring officers' commands to stay in position. | Северокорейцы обстреливали из винтовок рассеянный полк, и солдаты почти немедленно начали отступать по фронту, игнорируя команды офицеров, оставаться на позициях. |
Nobody's retreating today. | Никто отступать не собирается. |
In North Cambodia, the Viet offensive grows and overwhelms our troops who are retreating | В Северной Камбодже ширится вьетминское наступление, сметая наши войска и заставляя их отступать. |
The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. | Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака. |
Russian cavalry troops were sent in pursuit of the retreating and demoralized Crimean horde. | Русские конные отряды были посланы в погоню за отступающей и деморализованной крымской ордой. |
By July 4,724 men, mostly former Lithuanian soldiers and partisans fighting in the June Uprising against the retreating Soviets, responded to the announcement and signed up for the battalion. | К 4 июля 724 человека, в основном бывшие литовские солдаты и партизаны, сражаясь в июньском восстании против отступающей Красной Армии, откликнулись на объявление и записались в батальон. |
The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. | Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака. |
Two West Mostar police officers were photographed firing into the retreating crowd: Zeljko Planinic and Ivan Hrkac, who is the Deputy Chief of Police in West Mostar. | Двое полицейских из Западного Мостара были сфотографированы в момент, когда они вели огонь по отступающей толпе: Зелько Планинич и Иван Хркач, заместитель начальника полиции в Западном Мостаре. |
They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline. | Они так отчаянно пытались спускать судна в оставшиеся водоёмы, но в конце концов вынуждены были отказаться от этого, поскольку пирсы и причалы просто не могли двигаться за отступающей береговой линией. |
The road was so clogged with retreating troops that Check had to delay his counterattack. | Дорога была настолько запружена отступавшими, что Чек решил отсрочить контратаку. |
Landmines were also laid by retreating forces on the bridge and along major routes. | На мосту и вдоль основных автомобильных дорог отступавшими войсками были также установлены противопехотные мины. |
In August 1944, the bridge was destroyed by the retreating Germans as they withdrew before the advancing Allied forces in World War II. | В августа 1944 года мост был взорван немецкими войсками, отступавшими перед надвигающимися силами союзников в ходе Второй мировой войны. |
The original Erzsébet Bridge, along with many other bridges all over the country, was blown up at the end of World War II by retreating Wehrmacht sappers. | Оригинальный мост Эржебет, наряду со многими другими мостами по всей стране, был взорван в конце Второй мировой войны отступавшими войсками вермахта. |
According to the report, these Albanians, including women and juveniles under the age of 18, had been taken from Kosovo by retreating Serb security forces, imprisoned in Serbia and tried and convicted of political crimes in unfair trials. | Согласно приведенным в докладе данным, эти албанцы, включая женщин и подростков в возрасте до 18 лет, были увезены из Косово отступавшими силами безопасности сербов и помещены в сербские тюрьмы, предстали перед судом и были осуждены за политические преступления на основании несправедливого судебного разбирательства. |
The Group of Experts also identified other boats carrying some of Nkunda's retreating forces back to Goma. | Группа экспертов обнаружила и другие суда, которые перевозили часть отступавших войск Нкунды назад в Гому. |
In addition, MONUC was directly targeted by retreating FARDC elements in Ntamugenga and Rwindi on 27 and 28 October, and in the Kanyabayonga area on 12 and 13 November. | Кроме того, МООНДРК подверглась прямым нападениям отступавших элементов ВСДРК в Нтамугенге и Рвинди 27 и 28 октября и в районе Каньябайонга 12 и 13 ноября. |
The intervention may also have been motivated by revenge; the Rwandan forces, as well as the AFDL, massacred retreating Hutu refugees in several known instances. | Вмешательство могло быть также мотивировано местью: так, СОР и АДСЗОК расстреливали отступавших беженцев хуту в нескольких известных случаях. |
Altogether, the Poles had 8,000 soldiers, divided into ten regiments, but some 6,000 took place in the main fight, as the remaining ones were busy chasing the retreating Swedes or looting the wagons. | В общей сложности у поляков теперь было 8000 солдат, разделенных на десять полков, но в главном бою было занято только 6000, остальные преследовали отступавших шведов или грабили обоз. |
In the six hours he waited at this point, Check observed that none of the retreating troops of the 1st and 2nd Battalions, 24th Infantry, could be assembled as units. | В течение шести часов ожидания на командном пункте Чек видел, что невозможно организовать боевой отряд из отступавших первого и второго батальона 24-го пехотного полка. |
The artillery had no ammunition left, but achieved their aim of giving the retreating force a breathing space. | У артиллерии не оставалось более амуниции, но им удалось выполнить цель и дать передышку отступающим силам. |
Having captured the fortress in August 1403, Timur sent his army to plunder and clear the frontier regions of Georgia and set out in pursuit of the retreating king George VII as far as Abkhazia. | Захватив крепость в августе 1403 года, Тамерлан отправил свою армию на грабеж и очистку приграничных районов Грузии и отправился в погоню за отступающим царем Георгом VII до Абхазии. |
Operation Hooper - The aim of which was to inflict maximum casualties on the retreating FAPLA forces after they had been halted, to ensure there were no further attempts to resume the advance. | Операция «Хупер», цель которой состояла в том, чтобы нанести максимальные потери отступающим войскам ФАПЛА после того, как они были остановлены, с тем чтобы не было никаких дальнейших попыток возобновить наступление. |
At least two plain-clothes police officers, with weapons drawn, then fired into the retreating marchers, killing one person (Mr. Sulejmanovic Sefik) and wounding at least 20 others. | По меньшей мере два полицейских в штатском с оружием в руках затем открыли огонь по отступающим демонстрантам, убив одного человека (г-н Сулейманович Сефик) и ранив не менее двадцати человек. |
McCarthy, aware that he was cut off from the main detachment, galloped towards the retreating troops. | Маккарти ещё не знал, что он отрезан от основных сил и поскакал к отступающим. |
In retreating, they took Corporal Gilad Shalit with them as captive. | Отступая, они захватили в качестве пленника капрала Гилада Шалита. |
Two players, two minds, two strategies each trying to outmaneuver the other... testing the enemy's defenses, advancing, retreating. | Два игрока, два разума, две стратегии... каждый пытается опередить соперника... проверяя оборону врага, нападая и отступая. |
The retreating Hungarian army, on its way to Transylvania, was stopped by a blockade; there they decided to bury the 500 cannons and other treasures, so the Moldavians would not be able to capture them. | Отступая венгерская армия на пути в Трансильванию была остановлена блокадой; там они решили похоронить 500 пушек и другие сокровища, чтобы молдаване не смогли захватить их. |
The Russians, while retreating, demolished all the Warsovian bridges-and the Poniatowski Bridge that had opened 18 months earlier-and took the equipment from the factories, which made the situation in Warsaw much more difficult. | Русские войска, отступая, уничтожили все мосты в городе, в том числе и мост Понятовского, который был открыт за 18 месяцев до того, и вывезли оборудование из фабрик, что сделало ситуацию в Варшаве более трудной. |
The opposing militant forces routinely transit the porous border to conduct hit-and-run attacks against ISAF, the coalition forces and the Afghan National Security Forces before retreating to illegal sanctuaries in Pakistan. | Оппозиционные вооруженные элементы регулярно пересекают недостаточно хорошо охраняемые границы, совершая внезапные стремительные нападения на МССБ, коалиционные силы и афганские национальные силы безопасности и быстро отступая обратно в убежища в Пакистане. |
The photographic evidence clearly shows these police officers aiming their weapons at the retreating group of marchers. | Как ясно видно на фотографиях, сотрудники полиции целились из своего оружия в отступающую группу участников процессии. |
F4U Corsairs from the 1st Marine Air Wing strafed the retreating column repeatedly, inflicting 200 casualties and destroying about 100 of the regiment's equipment vehicles. | Истребители F4U Corsair 1-го авиакрыла морской пехоты периодически атаковали отступающую колонну с бреющего полёта, уничтожив около сотни транспортных средств и две сотни северокорейцев. |
The Deputy Chief of Police, Ivan Hrkac, also stated that he was unarmed, but he is shown in photographs Nos. 29 and 30 pointing his weapon at the retreating crowd. | Заместитель начальника полиции Иван Хркач также заявил, что он был без оружия, однако на фотографиях 29 и 30 видно, как он целится из своего пистолета в отступающую толпу. |
Wellington and Blücher met at the inn of La Belle Alliance, on the north-south road which bisected the battlefield, and it was agreed that the Prussians should pursue the retreating French army back to France. | Веллингтон и Блюхер встретились в постоялом дворе Бель-Альянс (англ.)русск. на дороге, которая пересекала поле боя с севера на юг, и договорились, что пруссаки должны преследовать отступающую французскую армию назад, во Францию. |
It then drove a retreating German army north and then west toward the Alsace, being absorbed into the newly created Sixth United States Army Group in mid-September. | Затем она оттеснила отступающую немецкую армию на север, а затем на запад в сторону Эльзаса, объединившись с недавно созданной Шестой группой армий Соединенных Штатов в середине сентября. |
They'll think we're retreating to fight Goguryeo. | Они решат, что мы отступаем для битвы с Когурё. |
We'll be retreating by now. | Мы, должно быть, уже отступаем. |
It just feels like we've been retreating for four years now. | Такое чувство, что мы отступаем вот уже 4 года |
We are retreating to a safe distance. | Мы отступаем на безопасное расстояние. |
We're retreating through the sewers. | Вольно. Завтра утром отступаем через каналы. |