Английский - русский
Перевод слова Retreating
Вариант перевода Отступающей

Примеры в контексте "Retreating - Отступающей"

Примеры: Retreating - Отступающей
Russian cavalry troops were sent in pursuit of the retreating and demoralized Crimean horde. Русские конные отряды были посланы в погоню за отступающей и деморализованной крымской ордой.
On the night of November 30, Rangel was part of a retreating vehicle column that was trapped and attacked by Chinese forces. В ночь на 30 ноября Рейнджел был частью отступающей колонны, которая оказалась в ловушке и была атакована китайскими войсками.
On May 24, Jackson planned to intercept Banks's retreating army, but it was not clear what route Banks would take. 24 мая Джексон планировал перехват отступающей армии Бэнкса, но было не очень ясно, какой путь выберет Бэнкс.
By July 4,724 men, mostly former Lithuanian soldiers and partisans fighting in the June Uprising against the retreating Soviets, responded to the announcement and signed up for the battalion. К 4 июля 724 человека, в основном бывшие литовские солдаты и партизаны, сражаясь в июньском восстании против отступающей Красной Армии, откликнулись на объявление и записались в батальон.
The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака.
Two West Mostar police officers were photographed firing into the retreating crowd: Zeljko Planinic and Ivan Hrkac, who is the Deputy Chief of Police in West Mostar. Двое полицейских из Западного Мостара были сфотографированы в момент, когда они вели огонь по отступающей толпе: Зелько Планинич и Иван Хркач, заместитель начальника полиции в Западном Мостаре.
They were so desperate to try to, kind of, float the boats into the remaining pools of water, but they finally had to give up because the piers and the moorings simply couldn't keep up with the retreating shoreline. Они так отчаянно пытались спускать судна в оставшиеся водоёмы, но в конце концов вынуждены были отказаться от этого, поскольку пирсы и причалы просто не могли двигаться за отступающей береговой линией.
This was no time to drive to the northwest where the enemy was still strong; we should pour our maximum power into the Valmontone Gap to insure the destruction of the retreating German Army. Было не время для того, чтобы идти на северо-запад, где враг всё ещё был силён; нам надо было направить нашу максимальную мощь на Вальмонтоне, чтобы обеспечить уничтожение отступающей немецкой армии.