Английский - русский
Перевод слова Retreating
Вариант перевода Отступать

Примеры в контексте "Retreating - Отступать"

Примеры: Retreating - Отступать
The 13th battalion started retreating with losing Wehrmacht in 1944. 13-й батальон начал отступать с потерями вместе с вермахтом в 1944 году.
After a decisive battle, the Byzantine force was crushed and quickly began retreating. После решающей битвы, византийский силы были полностью подавлены и быстро начали отступать.
Monsoon clouds begin retreating from North India by the end of August; it withdraws from Mumbai by 5 October. Дождевые облака начинают отступать из Северной Индии в конце августа и покидают Мумбаи около 5 октября.
Also, government soldiers had taken the eastern gate of the city, preventing any more rebels from retreating toward Benghazi. Кроме того, правительственные солдаты заняли восточный выезд города, не давая больше повстанцам отступать в сторону Бенгази.
And we just kept retreating to save the group. А мы продолжали отступать, только чтобы спасти группу.
We should not respond to violence by retreating from this. Нам не следует отступать перед насилием.
Andrew, nobody is retreating today! Эндрю, никто отступать не собирается!
North Korean rifle fire came in on the dispersed regiment, and its troops almost immediately began retreating from the front, ignoring officers' commands to stay in position. Северокорейцы обстреливали из винтовок рассеянный полк, и солдаты почти немедленно начали отступать по фронту, игнорируя команды офицеров, оставаться на позициях.
Although the rebel groups had announced that their ultimate objective was to attack N'Djamena, they started retreating eastwards towards the Chad-Sudan border on 17 June. Хотя повстанческие группы заявили, что их конечной целью является нападение на Нджамену, 17 июня они начали отступать на восток к границе Чада с Суданом.
Yet if we, the international community, retreat from the ideals of the creation of a greater humanity, we would also be retreating from the core values and principles enshrined within the United Nations Charter. Однако, если мы, международное сообщество, будем отступать от идеалов создания великого человечества, мы также будем отступать от коренных ценностей и принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Nobody's retreating today. Никто отступать не собирается.
After the second phase, anti-Gaddafi forces recaptured the road junction and cleared loyalist forces from the city, sending them retreating down the Libyan Coastal Highway towards Sirte. После второго этапа сражения, противники Каддафи отбили перекрёсток дорог и очистили от лояльных войск город, заставив их отступать по ливийскому прибрежному шоссе к Сирту.
In North Cambodia, the Viet offensive grows and overwhelms our troops who are retreating В Северной Камбодже ширится вьетминское наступление, сметая наши войска и заставляя их отступать.
With such fine men, why should we keep retreating? И с такими молодцами все отступать и отступать
I wasn't prepared for how much the desert's retreating. Я не ожидала, что пустыня будет отступать так быстро.
And some of the very pressures that helped to contain inflation for the past two decades have been retreating. И некоторые из тех самых давлений, которые помогли сдержать инфляцию в течение последних двух десятилетий, сейчас начали отступать.
I know you don't want a war, but retreating? Я в курсе, тебе война не упёрлась, но согласитесь, отступать не дело.
Any hope of success is fleeting How can I keep leading when the people I'm Leading keep retreating? Все надежды на успех тают на глазах, как я могу продолжать вести людей вперед, когда люди, которых я веду, продолжают отступать назад?
The daimyō of Yodo maintained his gates closed despite the supplication of the retreating army, thus denying them a major means of defense, forcing them to flee as far as Osaka castle. Дайме из Ёдо сохранял ворота закрытыми, несмотря на мольбы отступающей армии, тем самым лишая их основных средств защиты и заставляя их отступать с боями до штаба бакуфу, располагавшегося в замке Осака.