Английский - русский
Перевод слова Resisting

Перевод resisting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопротивление (примеров 74)
And Zamora's only got minor-league political busts... resisting with violence, unlawful assembly. А у Заморы есть только политические аресты низшей лиги... сопротивление с применением насилия, незаконное собрание.
You've turned this resisting quarantine into your personal mission. Ты превратил сопротивление карантину в свою личную миссию
Resisting will just cause more unnecessary sacrifices. Сопротивление просто принесёт ещё больше ненужных жертв.
Displaced persons are concerned that new occupants could gain rights to the land, and are resisting the census. Перемещенные лица обеспокоены тем, что новые поселенцы могут получить права на их землю, и оказывают сопротивление переписи населения.
The last one, she got belligerent with the arresting officer and was charged with resisting. В последний раз, она оказала сопротивление офицеру, производившему арест, ... и за это получила обвинение в неподчинении.
Больше примеров...
Сопротивляться (примеров 48)
Eva, you can stop resisting. Ева. Ева, хватит сопротивляться.
They keep resisting, but I'm working on that. Они продолжают сопротивляться, но я всё держу под контролем.
Stop resisting, Eva. Хватит сопротивляться, Ева.
Quit resisting, Helena. Прекрати сопротивляться, Хелена.
He engaged with William F. Buckley and Willi Schlamm on the question of whether individualists should support interventionism to aid people resisting communist aggression. Он помогал Уильяму Фрэнку Баклею и Вильгельму Шламму в вопросе о том, должны ли индивидуалисты поддерживать интервенционизм, чтобы помогать людям сопротивляться коммунистической агрессии.
Больше примеров...
Сопротивляется (примеров 33)
Unfortunately, the medical community is resisting the use of pharmacogenomic data in clinical practice, despite regulatory authorities' recommendations for many drugs. К сожалению, медицинское сообщество сопротивляется использованию фармакогенетических данных в клинической практике, несмотря на рекомендации распорядительных органов для многих лекарств.
It's not resisting any commands, offering any opinions, giving any arguments, and there's this one other crazy thing I'm almost afraid to mention. Он не сопротивляется командам, не выдвигает мнений, не спорит, и есть еще одна безумная вещь, которую я даже боюсь упоминать.
They're resisting like hell! Он сопротивляется как дьявол!
Something inside you is resisting. Что-то внутри тебя сопротивляется.
She's been resisting me so hard. Она так сильно мне сопротивляется.
Больше примеров...
Противодействие (примеров 16)
Well, I was born in South Africa and my parents were imprisoned for resisting the racist regime. Итак, я родился в Южной Африке, и мои родители были заключёнными за противодействие расистскому режиму.
It calls not only for resisting all acts of international terrorism and its ideology, but also for eliminating the problems that feed it. Она предусматривает не только противодействие всем проявлениям и идеологии международного терроризма, но и устранение проблем, которые являются его питательной средой.
It was felt that overcoming the global difficulty required a series of policy measures at the national level, such as implementing stimulus packages, strengthening the domestic financial system and resisting protectionist temptations. Было высказано мнение о том, что для преодоления глобальных трудностей требуется ряд стратегических мер на национальном уровне, таких как реализация пакетов стимулов, укрепление внутренней финансовой системы и противодействие протекционистским настроениям.
The burden of responsibility of the United Nations for resisting dangers and facing challenges, for eliminating tensions and constantly building foundations for the future, has not been relieved. Время ответственности Организации Объединенных Наций за противодействие угрозам и принятие вызовов, за ликвидацию напряженности и постоянное создание основ будущего не ослабевает.
So I thought I'd start off by just telling you a little bit about myself and why I lead this schizophrenic life. Well, I was born in South Africa and my parents were imprisoned for resisting the racist regime. Я думал начать с краткого рассказа о себе, и как я дошёл до этой шизофренической жизни. Итак, я родился в Южной Африке, и мои родители были заключёнными за противодействие расистскому режиму.
Больше примеров...
Сопротивляются (примеров 25)
Another threat to security in the Caribbean was the situation in Haiti, where anti-democratic forces were violently resisting a peaceful process of democratic change. Другой угрозой безопасности Карибского бассейна является положение в Гаити, где антидемократические силы яростно сопротивляются мирному процессу демократических перемен.
Of course, many First Nations are resisting these manoeuvres, and the courts have lately begun to rule in their favour. Разумеется, многие исконные народы сопротивляются этим манипуляциям, и недавно суды уже приступили к удовлетворению их требований.
I suppose they are a bit like us - living underground, resisting the new age that's trying to make us irrelevant. Полагаю, они на нас похожи... живут под землей, сопротивляются новому веку, который пытается сделать нас незначимыми.
It is set during the end of the Russian Civil War, when the remnants of the White Army are desperately resisting the Red Army on the Crimean isthmus. Действие пьесы разворачивается во время Гражданской войны в России, когда остатки белой армии отчаянно сопротивляются красным на Крымском перешейке.
And the good is controlling the power that helped Tegan and Nyssa and is still resisting the Master. И добрые контролировали эенергию, чтобы помочь Ниссе и Тиган, и все еще сопротивляются Мастеру.
Больше примеров...
Противостоять (примеров 35)
The United States will become a close ally to some Central and Eastern European countries, all of whom will be dedicated to resisting Russian geopolitical threats during this period. США, возможно, станет близким союзником некоторых стран Центральной и Восточной Европы, которые в этот период будут активно противостоять российским геополитическим угрозам.
The increasing danger of the phenomenon of terrorism in our times requires greater international coordination in resisting that scourge and averting its threats by treating its root causes, finding just solutions to several outstanding international problems, and curbing poverty, exclusion and marginalization in the world. Растущая опасность явления терроризма в наше время требует более крепкой международной координации, для того чтобы противостоять этому злу и предотвращать его угрозы за счет устранения его коренных причин, нахождения справедливых решений ряда остающихся международных проблем и борьбы с нищетой, изоляцией и маргинализацией в мире.
Well resisting temptation is hard, Противостоять соблазну очень тяжело.
Only a people with a high degree of political awareness and patriotism, a truly exceptional and heroic people before the world's astonished eyes, a people certain of victory, could be capable of resisting. Лишь народ, обладающий высокой политической культурой и проникнутый духом патриотизма, наделенный действительно исключительными и героическими качествами и убежденный в своей победе, способен перед лицом изумленного международного сообщества противостоять этой блокаде.
But resisting temptation is hard. Но противостоять соблазну тяжело.
Больше примеров...
Сопротивлялся (примеров 13)
I'm not resisting, Leo. А я сопротивлялся, как ты сейчас.
There is a reason that I am resisting your demand. Есть причина по которой я сопротивлялся твоей просьбе.
I'm sorry, I don't know why I was resisting that. Извините, я не знаю, почему я сопротивлялся этому.
He's been resisting, but it's in his blood. Он сопротивлялся, но ген пальцем не задавишь.
4.2 Following these events, the Police filed charges against the author for threatening, insulting and resisting authority and he was brought before the Public Prosecutor, accompanied by a lawyer. 4.2 После этих событий полиция предъявила автору обвинения в том, что он угрожал представителям власти, оскорблял их и сопротивлялся им, и его доставили в сопровождении адвоката к государственному прокурору.
Больше примеров...
Сопротивляясь (примеров 10)
In 2018 Nibali attacked on the final bends of the Poggio, resisting the return of the group to win by a small margin. В 2018 году Нибали атаковал на последних поворотах Поджо, сопротивляясь догоняющей группе и одержал победу с небольшим отрывом.
He refused and became violent uttering curses, using offensive language and violently resisting the police officer's attempts to remove him from the hotel. Он отказался и начал хулиганить, выкрикивая ругательства, в том числе нецензурные, и ожесточенно сопротивляясь попыткам сотрудника полиции выдворить его из гостиницы.
Amish adolescents may engage in rebellious behavior, resisting or defying parental norms. Как и во многих других обществах, подростки-амиши могут проявлять резко непослушное поведение, сопротивляясь или бросая вызов нравственным нормам родителей.
When the Spanish did arrive, native tribes retreated to the most inaccessible areas of the Bajío and mountains ranges in the state, resisting the invaders, attacking settlements and travelers along the routes that connected Spanish settlements and mining camps. Когда появились испанцы, местные племена отступили в самые труднодоступные области Bajio и в горные районы штата, сопротивляясь захватчикам, нападая на поселения и путешественников, которые связывали испанские поселения и горнодобывающие лагеря.
These people have been out in the streets for 90 days, resisting, resisting, resisting. Эти люди находятся на улицах в течение 90 дней, сопротивляясь, сопротивляясь, сопротивляясь.
Больше примеров...
Оказание сопротивления (примеров 7)
Here, my country's delegation wishes to underscore that international law contains no provisions for holding occupied peoples accountable for resisting occupation. И здесь делегация нашей страны хотела бы подчеркнуть, что международное право не содержит положений о привлечении к ответственности оккупированных народов за оказание сопротивления оккупации.
Three men arrested in 2005 had been sentenced to nine years' imprisonment for resisting the occupation. Три человека, арестованные в 2005 году, были приговорены к девятилетнему тюремному заключению за оказание сопротивления оккупации.
Emad al-Kabir was sentenced in January 2007 to three months' imprisonment for "resisting the authorities" and "assaulting a police officer". Эмада аль-Кабира приговорили в январе 2007 года к трём месяцам лишения свободы за «оказание сопротивления властям» и «оскорбление сотрудника полиции».
They'll just shoot me "resisting," save themselves the paperwork! Они пристрелят меня за "оказание сопротивления" и сэкономят с бумажной волокитой!
On the contrary, it means resisting attempts to affect the internal decisions of a State, to threaten its sovereignty and re-establish colonial influence, at a time when the world is calling for justice, equality and consecration of the right of peoples to self-determination. Напротив, она означает оказание сопротивления попыткам повлиять на процесс принятия государствами внутренних решений, создать угрозу целостности государств и обеспечить восстановление колониального влияния в то время, когда весь мир сегодня призывает к справедливости, равенству и уважению права народов на самоопределение.
Больше примеров...
Противостояния (примеров 9)
They attended memorial ceremonies and gave lectures about Anne Frank and the importance of resisting fascism. Они посещали мемориальные церемонии и читали лекции об Анне Франк и о важности противостояния фашизму.
There are no grounds in Eastern thought for resisting the central idea of evolutionary theory: that all animals are historically linked. В восточном мышлении нет причин для противостояния основной идее теории эволюции, а именно, что все животные исторически связаны друг с другом.
The Dialogue among Civilizations, based on the convergence in values embedded in the common heritage of human rights, is critical for resisting religious extremism and its transgression on women's human rights. Диалог между цивилизациями, основанный на схожести ценностей, заложенных в общем наследии прав человека, имеет решающее значение для противостояния религиозному экстремизму и его посягательствам на права человека женщин.
The Head of State indicated that the hope of Africa lay in unity and solidarity, which were the only means of resisting the demons of division that make us all more vulnerable in the face of the desire of foreign interests for domination. Глава государства указал, что благополучие Африки зависит от единства и солидарности, которые являются единственными средствами противостояния такому злу, как разобщенность, которая делает нас еще более уязвимыми с учетом стремления иностранных кругов к господству.
Only some "Vénérables", mainly Parisians, refused to give up being president-for-life of their lodges, resisting this reform by forming a "Grand Lodge of Clermont" which lasted until May 1799. Лишь некоторые досточтимые мастера, главным образом пребывающие в Париже, не пожелали отказываться от звания пожизненных председателей своих лож и, в качестве противостояния реформе, сформировали «Великую ложу Клермонта», которая просуществовала до мая 1799 года.
Больше примеров...
Сопротивляюсь (примеров 5)
Quick, take a video of me not resisting! Быстро, сними на видео, что я не сопротивляюсь.
I'm not resisting, friend. Я не сопротивляюсь, друг.
Am I resisting you now? А сейчас я вам сопротивляюсь?
That's what I said, but he wanted me in the business, and I resisted, like you're resisting me. А я сопротивлялся, как ты сейчас. я не сопротивляюсь.
See, the thing is, I can't figure out if I'm resisting because I want to protect my kids or if I'm just being selfish because I want to keep them close. Понимаешь, я никак не могу разобраться почему я сопротивляюсь ему: то ли я хочу защитить своих детей, то ли просто поступаю как эгоист и не хочу их оставлять с другими.
Больше примеров...
Оказании сопротивления (примеров 9)
An investigation was in progress into a case against Hidayet Secil for resisting law enforcement officers and causing bodily injury. В настоящее время ведется расследование по делу Хидайета Сесила по обвинению в оказании сопротивления сотрудникам правоохранительных органов и нанесении телесных повреждений.
The Minister ordered his detention in February after a court in El-Arish acquitted him of charges of inciting protests and resisting the authorities. Приказ МВД о его задержании был издан в феврале после того, как суд города Эль-Ариш снял с него обвинения в разжигании беспорядков и оказании сопротивления властям.
For the sake of his early release from detention and to end his ordeal at the hands of the Greek Cypriot police, Mr. Malek succumbed to his fear and pleaded guilty for dangerous driving and resisting to the police. Ради того, чтобы добиться скорейшего освобождения из-под стражи и положить конец своим страданиям от рук кипрско-греческой полиции, г-н Малек, поддавшись чувству страха, признал себя виновным в неосторожной езде и оказании сопротивления полиции.
As for resisting authority, which authority was meant? Когда речь идет об оказании сопротивления представителям каких-либо властей, то какие власти имеются в виду?
8.4 The author claims a violation of article 9, as, allegedly, he was unlawfully detained for seven days, from 14 to 20 February 1995, because the investigators falsely accused him of resisting his arrest and the court confirmed this sanction. 8.4 Автор заявляет о нарушении статьи 9, поскольку он якобы незаконно содержался под стражей в течение семи дней, с 14 по 20 февраля 1995 года, потому что следователи ложно обвинили его в оказании сопротивления при задержании и суд подтвердил эту меру наказания.
Больше примеров...
Сопротивляешься (примеров 6)
You're resisting me because it's our human responsibility to stay alive! Ты сопротивляешься, потому что в человеческую природу заложено - цепляться за жизнь!
But you're resisting, Winston! Но ты сопротивляешься, Уинстон!
Then why are you resisting me? Почему ты сопротивляешься мне?
Then why do you go on resisting me? Тогда почему ты сопротивляешься?
What are you resisting? Чему ты так сопротивляешься?
Больше примеров...
Противостоит (примеров 6)
Currently, the Commission was valiantly resisting efforts to make it a Government department. В настоящее время Комиссия достойно противостоит усилиям по превращению ее в один из департаментов правительства.
What the people of southern Lebanon are doing is resisting aggression and occupation, which indeed deserves to be supported by the entire international community. Население на юге Ливана противостоит агрессии и оккупации, и это действительно заслуживает поддержки со стороны всего международного сообщества.
India's communists (unlike China's) remain ideologically driven, and the Left Front is resisting privatization of state assets, lifting caps on foreign direct investment, and creating a more flexible labor market. Коммунисты Индии (в отличие от китайских) продолжают следовать своей идеологии, и Левый Фронт противостоит приватизации государственных активов, снимающей шляпы перед прямыми иностранными инвестициями и создающей более гибкий рынок труда.
Latin America and the Caribbean strongly support Cuba, which is resolutely and firmly, in a spirit of creativity, resisting the embargo - this outdated policy of intervention in our region. Страны Латинской Америки и Карибского бассейна энергично поддерживают Кубу, которая твердо, решительно и творчески противостоит эмбарго, - этой отжившей свое политике вмешательства в дела нашего региона.
It apparently is unaware of the fact that, for some 47 years now, the Cuban revolution has been resisting the onslaughts of the greatest Power of this world, which has attempted to undermine Cuba in every way possible. Спрятавшись за спину своего мощного покровителя, Чешская Республика, наверное, забыла о том, что кубинская революция вот уже 47 лет противостоит натиску сильнейшей державы мира, которая пытается покорить Кубу всеми имеющимися средствами.
Больше примеров...