Английский - русский
Перевод слова Reserve

Перевод reserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резерв (примеров 1412)
The reserve was to ensure that sufficient funds were available for the satisfactory resolution of all remaining issues relating to outstanding letters of credit. Этот резерв должен был гарантировать наличие достаточного объема средств для удовлетворительного урегулирования всех остающихся вопросов в связи с незакрытыми аккредитивами.
This new budget category would not be included within the Programmed Activities but would appear "below the line" indicating the "Total Programmed Activities and Operational Reserve". Эта новая бюджетная категория будет включена не в деятельность по программам, а в раздел "под чертой", в котором показана "общая сумма ассигнований на деятельность по программам и Оперативный резерв".
A funded operating reserve is an established balance sheet account which holds a designated amount of funds separate and apart from other assets to meet unanticipated short-term shortfalls between cash receipts and disbursement obligations. Финансируемый оперативный резерв - это установленная статья баланса, по которой проходят конкретные суммы средств, отдельные и отличные от других активов, в целях покрытия непредвиденной краткосрочной нехватки ресурсов, образующейся в промежуток между поступлением наличных средств и выполнением обязательств, связанных с выплатами.
Not applicable as UNMIK only provides 7 days mandatory reserve of composite rations for special police units and 3 days emergency rations for civilian personnel Не имеет отношения к МООНК, поскольку в Миссии имеется семидневный резерв соответствующих продовольственных пайков для специальных полицейских подразделений и трехдневный резерв продовольствия для гражданского персонала, предусмотренный на случай чрезвычайных ситуаций
Credit Reserve to finance additional appropriation Charges Резерв для финансирования дополнительных ассигнований
Больше примеров...
Резервный (примеров 172)
The current buffer stock, consisting of a 5 to 10 per cent reserve, has been designed to cope with emergencies and has assisted in ensuring the availability of needed items. Существующий в настоящее время резервный запас, составляющий 5-10 процентов, предназначен для использования в чрезвычайных ситуациях и помогает обеспечивать наличие необходимых товаров.
The reserve list of countries that were to present reports, in the event that any of those selected decided not to present their reports, should consist of all other States parties whose reports were pending, in order of their receipt. В резервный список стран, которые должны представить свои доклады, в случае, если какие-либо государства из числа отобранных примут решение не представлять свои доклады, следует включить все другие государства-участники, доклады которых ожидают рассмотрения, в порядке поступления докладов.
In spite of the acceptance of the objective of making special drawing rights (SDRs) the principal reserve asset of the system, SDRs as a proportion of world reserves had declined from 4.5 per cent of the total in 1975 to around 1.5 per cent in 1997. Несмотря на признание такой цели, как превращение специальных прав заимствования (СПЗ) в главный резервный актив системы, объем СПЗ как доли мировых резервов снизился с 4,5 процента от целого в 1975 году до порядка 1,5 процента в 1997 году.
The IFRC utilizes a reserve emergency fund known as the Disaster Relief Emergency Fund, which provides for immediate life-saving disaster response. МФКК использует резервный фонд для чрезвычайных ситуаций, известный как Чрезвычайный фонд помощи в случае стихийных бедствий.
In paragraph 31, the Board recommended that UNOPS establish a separate reserve account for after-service benefits, in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities. В пункте 31 Комиссия рекомендовала ЮНОПС создать отдельный резервный счет для выплат при завершении службы, с тем чтобы повысить прозрачность операций по финансированию выплат при прекращении службы.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 215)
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
What the scientists there told me was that when protected this first marine reserve in 1975, they hoped and expected that certain things might happen. Там ученые мне рассказали, что когда был основан их первый морской заповедник в 1975 году, они надеялись и ожидали определенных изменений.
The Protocol designates Antarctica as a natural reserve, devoted to peace and science; prohibits mineral resource activities other than scientific research; and sets principles and measures for the planning and conduct of all activities in the Antarctic Treaty area. В Протоколе Антарктика определяется как природный заповедник, предназначенный для мирной и научной деятельности; запрещается всякая деятельность, связанная с минеральными ресурсами, кроме научных исследований; и устанавливаются принципы и меры планирования и проведения всех мероприятий в районе действия Договора об Антарктике.
This reserve is the second natural plane reserve in the world, while being the first one in Europe. Этот заповедник занимает первое в Европе и второе в мире место по природным запасам платана.
We studied animals in the nearly 2,200-square-kilometer (850 square miles) sector of the exclusion zone in Belarus called the "Polessye State Radioecological Reserve." Мы изучали животных в почти 2,200 квадратных километрах сектора зоны отчуждения в Беларуси под названием «Полесский государственный радиационно-экологический заповедник».
Больше примеров...
Запас (примеров 134)
A strategic fuel reserve of 1 million litres was established at Mogadishu international airport В международном аэропорту Могадишо был создан стратегический запас топлива в объеме 1 млн. литров
excluding its energy reserve shall be indicated to the driver by the red or yellow warning signal specified in paragraphs 5.2.21.1.1. and 5.2.21.1.2. below, respectively, as исключая его запас энергии, красным или желтым предупреждающим сигналом, указанным ниже в пунктах 5.2.21.1.1 и 5.2.21.1.2, соответственно.
It's good to have a few kings and queens in reserve if you are going to start a war. Хорошо иметь несколько королей и королев про запас, если в планах гражданская война.
Nowadays doctors opine that human beings have their strength reserve meant for the span of 120 to 150 years. Современные врачи считают, что «запас прочности» человеческого организма рассчитан на 120-150 лет.
Male military personnel who are expelled from military or other educational establishments shall resign from reserve military service and report to an enlistment office to be registered as liable for military service if they have: Военнослужащие мужского пола из числа курсантов, отчисленных из военных учебных заведений и других учреждений образования, увольняются с военной службы в запас и направляются в военные комиссариаты для постановки на воинский учет военнообязанных, когда они:
Больше примеров...
Зарезервировать (примеров 123)
I would also like to reserve an opportunity for my Ambassador to offer you his formal congratulations on your assumption of the presidency. Мне также хотелось бы зарезервировать за моим послом возможность официально поздравить Вас со вступлением на председательский пост.
Since the staff representatives at that session did not have among their members a specialist in international law, they had decided to point out their reservations to the Secretary-General and reserve their right to make additional comments on the document. Поскольку на этой сессии среди представителей персонала не было специалиста по международному праву, они решили указать Генеральному секретарю на свои оговорки и зарезервировать свое право делать дополнительные замечания по этому документу.
Mr. GADYROV (Azerbaijan) said that his delegation wished to reserve its position on the reference in article 105 to voluntary contributions from individuals, corporations and other entities. Г-н ГАДЫРОВ (Азербайджан) говорит, что его делегация хотела бы зарезервировать свою позицию относительно содержащейся в статье 105 ссылки на добровольные взносы отдельных лиц, корпораций и других образований.
Requests States that have received a request for extradition on a capital charge to reserve explicitly the right to refuse extradition in the absence of effective assurances from relevant authorities of the requesting State that capital punishment will not be carried out; просит государства, получающие просьбу о выдаче в связи с преступлением, караемым смертной казнью, четко зарезервировать свое право на отказ в такой выдаче в отсутствие эффективных заверений от соответствующих органов обращающегося с просьбой государства в отношении того, что смертная казнь не будет приведена в исполнение;
However, the Government introduced in 1993 an affirmative action policy in favour of indigenous firms in relation to non-donor-funded projects in order to reserve a minimum market share for these companies and to promote subcontracting and technology transfer. Вместе с тем в 1993 году правительство приняло на вооружение политику позитивных действий в интересах местных фирм применительно к проектам, финансируемым не за счет средств доноров, с тем чтобы зарезервировать определенную минимальную долю рынка за этими компаниями и стимулировать развитие практики субподрядов и передачу технологии.
Больше примеров...
Запасной (примеров 32)
Furthermore, the capsule's main and reserve parachutes were hanging down the side of the rocket, threatening to tip it over if they caught enough wind. Кроме того, главный и запасной парашюты капсулы наклоняли ракету, угрожая опрокинуть её, если они поймают достаточно ветра.
Shintarou Nishihiro Shintarou Nishihiro (西広 辰太郎, Nishihiro Shintarō) is Nishiura's reserve player and is often seen sitting in the benches cheering his team on. 西広 辰太郎 Нисихиро Синтаро:) - запасной игрок Нисиуры, часто сидит на скамейке и восхищается игрой команды.
But because the main parachute was not supporting the capsule's weight, the parachute system did not detect any load on this chute, so it acted as if the chute had failed and deployed the reserve parachute. Но так как главный парашют не поддерживал вес капсулы, парашютная система «не чувствовала» груза на стропах, автоматика посчитала, что главный парашют подвел и развернула запасной парашют.
The MRC relied on troops who had defected to the Bolsheviks (the 193rd Regiment, the 56th Reserve Infantry Regiment, the Rolling Battalion, etc.), as well as the Red Guard Workers. ВРК опирался на часть большевизированных войск (193-й полк, 56-й запасной пехотный полк, самокатный батальон и др.), рабочих-красногвардейцев.
So there's a main parachute and a reserve parachute, and if I do nothing, the reserve parachute is going to open because of an automatic opening device. Вот главный парашют и запасной, и если даже я не смогу ничего сделать, то запасной парашют раскроется из-за автоматического устройства открывания.
Больше примеров...
Резервации (примеров 66)
In so doing, the relevant Order in Council must establish a clear and plain intention to remove land from a reserve. При этом в соответствующем постановлении в четкой и явной форме должны быть указаны причины изъятия земель из резервации.
The Government of Canada had undertaken to reimburse the Band for any payments for basic social assistance made to non-Indians, such as the complainants, who were living on reserve. Правительство Канады обязалось возместить расходы племени на выплату каких-либо видов базовой социальной помощи лицам неиндейского происхождения, таким, как истцы, которые проживают в резервации.
In the light of responses provided by the Government of Peru to its previous letter dated 1 March 2013, the Committee further considered the situation of the indigenous peoples living in voluntary isolation in the Kugapakori-Nahua-Nanti Reserve in south-east Peru. С учетом ответов, представленных правительством Перу на его предыдущее письмо от 1 марта 2013 года, Комитет также рассмотрел положение коренных народов, проживающих в добровольной изоляции в резервации Кугапакори-Нахуа-Нанти в юго-восточной части Перу.
Platinex's exploration activities are not taking place nor are they contemplated to take place on any of KI's reserve lands. Компания "Платинекс" не ведет и не планирует вести разведку на землях резервации КИ.
Under the First Nations Land Management (FNLM) Regime, a First Nation community gains greater control over their reserve lands and resources by opting out of the 34 sections of the Indian Act related to land management and developing their own laws to manage their reserve lands. В соответствии с условиями Режима управления землями Первых наций община той или иной Первой нации может получить больший контроль над своими землями и ресурсами путем отмены 34 разделов "Индейского акта", касающегося управления землями, и разработки своих собственных законов об управлении землями своей резервации.
Больше примеров...
Резервирование (примеров 17)
Concerning the employment of persons with disabilities, the Persons with Disabilities Act required employers to reserve 5 per cent of their employment opportunities for persons with disabilities. Что касается занятости инвалидов, то Законом об инвалидах предусматривается резервирование для инвалидов 5% имеющихся рабочих мест.
Overlap between the GATS and the GATT Audiovisual services constitute the only services sector mentioned under the original GATT in its Article IV, which made it possible to maintain film screen quotas and to reserve time for films of national origin. Аудиовизуальные услуги являются единственным сектором услуг, который был упомянут в первоначальном тексте ГАТТ в его статье IV, что сделало возможным сохранение квот в отношении демонстрации фильмов и резервирование времени для фильмов отечественного производства.
However, as experience in the constituent entities shows, the job quota mechanism has not produced the desired effect, because it does not contain incentives for employers and serves as a labour reserve. Вместе с тем, как показывает опыт работы субъектов Российской Федерации, реализация существующего механизма квотирования рабочих мест для приема на работу инвалидов не дает ожидаемого эффекта, так как не содержит элементов стимулирования работодателей и представляет собой резервирование рабочих мест.
He noted that no provision in the new electoral law had been made to reserve places on the ballot for women and wondered why the Government had taken no steps to identify and implement temporary special measures to ensure their equal representation in Government. Он отмечает, что в новый закон о выборах не было включено положение, предусматривающее резервирование за женщинами мест в избирательных бюллетенях, и спрашивает, почему правительство не предприняло шагов для определения и осуществления временных специальных мер по обеспечению их равного представительства в правительстве.
Type, number and expiry date of your credit card: We need this information to reserve the required service for you. Вид, номер и дата действительности Вашей кредитной карты: Нам необходима эта информация для резервирования заказанных Вами услуг. Гостиницы не принимают резервирование без гарантии кредитной карты.
Больше примеров...
Забронировать (примеров 53)
You can also reserve a room with a balcony in this hotel. В данном отеле, безусловно, можно забронировать номер с балконом.
Delegates were invited to register for the conference and to reserve their hotel rooms quickly. Делегатам было предложено принять участие в этом мероприятии и как можно скорее забронировать номер в гостинице.
I'm going to try and reserve you a table, but it gets kind of crowded and I don't want you to have to stand. Я попытаюсь забронировать вам столик, но там куча народу обычно и я не хочу, чтобы вы стояли.
We are happy to carry wheelchairs free of charge, but we would ask you to reserve this additional service when you book in step two of the online booking process. Перевозку инвалидных колясок мы осуществляем бесплатно, однако просим забронировать эту дополнительную услугу на втором шаге бронирования авиабилета в режиме онлайн.
If you want to reserve assistance for a flight you have already finished booking, you can do so up to 3 hours before departure free of charge at "My Germanwings". Если Вы захотите забронировать услугу по оказанию помощи уже после завершения операции бронирования, Вы можете сделать это бесплатно в разделе "Му Germanwings", однако, не позднее, чем за 3 часа до вылета.
Больше примеров...
Резервировать (примеров 48)
I mean, technically, I'm not allowed to reserve this conference room without my husband or father's signature. То есть формально мне не разрешается резервировать этот конференц-зал без подписи моего мужа или отца.
Sometimes we have clients at 6:00, in this case, you should reserve an apartment for one night more, and we shall keep an apartment for you. Иногда у нас появляются клиенты в 6:00, в этом случае, Вы должны резервировать квартиру еще на одну ночь, и мы будем держать квартиру для Вас.
You have to reserve these things weeks in advance. Нужно резервировать за несколько недель.
Residents borrowing funds from non-residents for more than 180 days must reserve 20% of the loan amount and hold it at the NBU. Резиденты, которые привлекают кредиты, займы от нерезидентов на срок, который превышает 180 дней, обязаны резервировать 20 % суммы кредита, займа в Национальном банке.
Also, less importantly, reference counting requires every memory-managed object to reserve space for a reference count. Также, хотя это и менее важно, подсчёт ссылок требует от каждого управляющего памятью объекта резервировать место для счётчика ссылок.
Больше примеров...
Резервистов (примеров 49)
It had established a national peacekeeping centre in 2006, hosted a number of annual multinational peacekeeping training exercises and prepared and trained reserve peacekeepers for possible future peacekeeping requirements. В 2006 году в стране был учрежден национальный центр по поддержанию мира, проводился ряд ежегодных международных учебных программ подготовки по вопросам поддержания мира и был подготовлен и обучен контингент резервистов для возможного участия в операциях по поддержанию мира в будущем.
Though a reliable defender for much of his career, Koncak is perhaps best remembered for the six-year, US$ 13 million contract he received from the Hawks in 1989 - an unprecedented total for a reserve. Несмотря на то, что Кончак большую часть своей карьеры был надёжным защитником, в историю он вошёл благодаря заключённому с ним в 1989 году «Ястребами» шестилетнему договору на сумму в 13 млн. долларов США, который стал беспрецедентный по тем временам для резервистов.
Objectors who refused to undergo reserve training were also punished. К лицам, отказывающимся от прохождения подготовки в качестве резервистов, также применяется соответствующее наказание.
How dare you put the Reserve Army on standby without my knowledge? ак вы осмелились подн€ть резервистов по тревоге, не уведомив мен€?
The Committee takes note of the fact that the Junior Reserve Officer Training Corps (JROTC) is a voluntary programme. Комитет принимает к сведению тот факт, что Программа подготовки молодых резервистов (ППМР) является добровольной программой.
Больше примеров...
Резерват (примеров 18)
It is a very remote and inaccessible reserve but is home to some magnificent animals such as the lion and the hyena. Это очень удаленный и малодоступный резерват, но он является домом для многих редких видов животных, таких как чалая антилопа и ликаон.
The best-known open-air exhibition is the Biskupin archaeological reserve. The remains of an ancient defensive stronghold built by the Lusatian Culture were discovered the 1930s on a peninsula on Lake Biskupińskie. Наиболее известным музеем под открытым небом является археологический резерват в Бискупине, так называемое Бискупинское городище.
Nearby is the Kêpa Redlowska Nature Reserve, a beauty spot popular with both locals and tourists alike. Неподалеку расположен резерват природы Кемпа-Редлёвска, настоящая жемчужина, очень любимая жителями Гдыни и туристами, место прогулок и спортивного отдыха.
The Wilderness Protection Zone serves as a reserve of... See photos and read more here. Целевое назначение этой зоны - резерват генофонда растений и... Далее читайте и смотрите фото здесь.
Charles Darwin Reserve is a nature reserve in Western Australia. Чарлз-Дарвин - природный резерват в Австралии.
Больше примеров...
Бронировать (примеров 15)
Don't miss the opportunity to reserve a room at a special rate. Не пропустите возможности бронировать комнату по специальной цене.
Representatives should reserve accommodations early because of the large number of participants expected at the Summit. Места для проживания следует бронировать заранее с учетом ожидаемого большого числа участников Встречи на высшем уровне.
Representatives should reserve accommodations early because of the large number of participants expected at the session. Жилье следует бронировать заблаговременно, поскольку ожидается прибытие большого числа участников.
Must reserve a room with 2 Double beds if there are a total of 3 guests traveling, including children. В случае заселения трёх человек, включая детей, необходимо бронировать номер с двумя двуспальными кроватями.
When you are ready to reserve a property simply f il l the following online form or send by post. Когда Вы решили уже бронировать, необходимо просто заполнить онлайн форму ниже или прислать ее по почте.
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 5)
"While they are not expected to give up their national sentiments, or their political and religious convictions, they shall at all times com-port themselves with the reserve and tact incumbent upon them by reason of their international status." "хотя от сотрудников не требуется, чтобы они отказывались от своих национальных чувств или политических или религиозных убеждений, они в силу своего международного статуса должны во всех случаях проявлять надлежащую сдержанность и такт".
Everyone comments on your reserve. Все отмечают вашу сдержанность.
According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites. Согласно ответчику, должность комиссара полиции возлагала на истца обязанность проявлять сдержанность и что в качестве высокопоставленного должностного лица государства истец должен был воздержаться от активного и публичного участия в религиозных обрядах.
Among club chairpersons, the proportion of women is only almost 9%. The reasons include amongst others the reserve of women as regards working in traditional organisations with male-dominated structures. Среди президентов клубов на долю женщин приходится лишь 9 процентов. причины этого заключаются в частности в том, что женщины проявляют сдержанность при устройстве на работу в традиционные организации, где главенствующее положение занимают мужчины.
The frigid atmosphere to which that concern for reserve and efficiency was likely to give rise could be highly prejudicial to the general climate of the dialogue to be developed with the representatives of States parties. И действительно, холодные отношения, которые могут устанавливаться в контексте такого стремления проявлять сдержанность и обеспечивать эффективность работы, могут наносить серьезный ущерб общей обстановке диалога, который предстоит вести с представителями государств-участников.
Больше примеров...
Задел (примеров 1)
Больше примеров...
Сохранять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Оставлять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Reserve (примеров 76)
The commission on buying Liberty Reserve is reduced. Снижена комиссия на покупку Liberty Reserve.
Visa to Liberty Reserve, Perfect Money or GDP exchange is the most convenient and the fastest way of topping up Your account. Обмен Visa на Liberty Reserve или Perfect Money самый удобный и быстрый способ пополнения Либерти Резерв и Перфект Мани.
He commanded Naval Air Station Glenview, Illinois, in 1952-53, and the Boston Group of the Atlantic Reserve Fleet in 1954-56. В 1952-1953 годах он командовал морской авиабазой NAS Glenview (англ.) в Иллинойсе, а в 1954-1956 годах - Бостонской группой Атлантического резервного флота (англ. Atlantic Reserve Fleet).
He was next assigned as executive assistant to the Assistant Secretary of the Navy (Manpower and Reserve Affairs), Washington, DC. Следующим назначением стал пост секретаря-референта заместителя военно-морского министра по вопросам личного состава и резерва (Manpower and Reserve Affairs) в Вашингтоне.
In 1890 a Corps Colonial Reserve (Koloniale Reserve) was established in the Netherlands itself to recruit and train these volunteers and to re-integrate them into Dutch society upon the conclusion of their overseas service. В 1890 был организован колониальный резерв (нидерл. Koloniale Reserve), осуществлявший набор и отправку голландских добровольцев из метрополии для службы в Голландской Ост-Индии.
Больше примеров...