Английский - русский
Перевод слова Reserve

Перевод reserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резерв (примеров 1412)
The reserve for special initiatives of $0.67 million was first approved by the Executive Board in 2000 to establish a capital reserve as a charge from UNDP general resources. З. Резерв для специальных инициатив в размере 0,67 млн. долл. США был впервые утвержден Исполнительным советом в 2000 году в качестве капитального резерва, финансируемого за счет общих ресурсов ПРООН.
As at 30 April 2007, the Institute's Trust Fund reserve and fund balance for core activities was estimated at $218,100. По состоянию на 30 апреля 2007 года резерв и сальдо целевого фонда Института на основные виды деятельности составляли 218100 долл. США.
EXISTING WORKING CAPITAL RESERVE (8.3%) СУЩЕСТВУЮЩИЙ РЕЗЕРВ ОБОРОТНЫХ СРЕДСТВ (8.3%)
At the same time, there is a need for enhanced provision of emergency financing in response to external shocks, whether to the current or to the capital accounts, so as to ease the burdens of adjustment and reduce the costs of holding large reserve balances. В то же время необходимо создать расширенный резерв для чрезвычайного финансирования на случай внешних потрясений, с тем чтобы облегчить бремя корректировки и снизить расходы на поддержание значительных резервов.
Taking into account that the Basel Convention has no recourse in situations caused by currency exchange movements that have the result of hindering the Secretariat from carrying out the approved programme, it is suggested that a currency fluctuation reserve be created. Ввиду того, что Базельская конвенция не располагает механизмами защиты в случае возникновения ситуаций, сложившихся по причине изменения обменного курса валют, что лишает секретариат возможности осуществления утвержденной программы, предлагается создать резерв на покрытие возможных потерь от колебаний валютного курса.
Больше примеров...
Резервный (примеров 172)
Finnish command reacted swiftly, committing a reserve battalion to the defence, and within a few hours the majority of the attackers had been pushed back across the ice or destroyed. Финское командование отреагировало быстро и вывело резервный батальон из обороны, и в течение нескольких часов большинство нападавших были оттеснены на льду или уничтожены.
Consequently, the exchange rate gains were duly credited to the reserve. Соответствующая курсовая прибыль должным образом зачислялась в резервный фонд.
Mr. Yeo (Director of the Peacekeeping Financing Division), replying to the representative of Egypt, said that the UNIFIL reserve account for the third-party liability insurance of helicopters had been established in 1986. Г-н ЕО (Директор Отдела финансирования операций по поддержанию мира), отвечая представителю Египта, говорит, что резервный счет ВСООНЛ для страхования ответственности третьих сторон за вертолеты был создан в 1986 году.
The banks exchanged an interest-paying Treasury bill for a reserve deposit at the Fed that historically did not earn any interest. Банки обменивались казначейскими векселями, которые выплачивали процентные ставки, за резервный депозит в ФРС, который, по правилам, не приносил никакой процентной выплаты.
UNMEE accepted this recommendation and indicated that it has maintained the minimum required reserve stocks. UNAMI and UNMIS should assign backup staff to take over the responsibilities of key fuel personnel during their absence. МООНСИ и МООНВС следует назначить резервный персонал для выполнения обязанностей ключевых сотрудников, занимающихся топливом, в период их отсутствия.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 215)
The reserve was established in the year of 2008 under the auspices of the Heydar Aliyev Foundation. Заповедник был создан в 2008 году под эгидой Фонда Гейдара Алиева.
The representative of the Maldives reported that the country had set targets to phase out hydrocholroflourcarbons and reach carbon neutrality by 2020 and that it had plans to make the whole country a biosphere reserve by 2017. Представитель Мальдивских Островов сообщил о том, что в стране определены цели по сокращению использования гидрохлорфторуглеродов и обеспечению углеродной нейтральности к 2020 году и что в ней существуют планы превращения всей страны в биосферный заповедник к 2017 году.
My country has recently created the Central Suriname Nature Reserve, comprising 1.6 million hectares and 12 per cent of the territory of the Republic of Suriname. Недавно в моей стране был создан центральный природный заповедник Суринама, площадь которого составляет 1,6 миллиона гектаров, или 12 процентов территории Республики Суринам.
So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve. Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал.
The Chillagoe Railway and Mining Company's line opened from Mareeba in 1901 and a Town Reserve was proclaimed 27 October 1910. В 1901 году от Марибы до города проложили линию железнодорожной и горнодобывающей компании Чиллаго, 27 октября 1910 года в Чиллаго открылся городской заповедник.
Больше примеров...
Запас (примеров 134)
Vergniaud returned to France and was later placed in reserve after a brief deployment in the Eastern Mediterranean. Броненосец «Верньо» вернулся во Францию и после краткого похода в Восточном Средиземноморье позже был помещен в запас.
This particularly applies to persons who were assigned to the reserve, as they are familiar with Estonian circumstances and can be called to service in a foreign country's forces. Это утверждение особенно справедливо в отношении лиц, которые были уволены в запас, поскольку они знакомы с обстановкой в Эстонии и могут быть призваны на службу в вооруженные силы иностранной страны.
If the reserve fails, we lose him. Если запас исчепается, мы его потеряем.
Water storage facilities providing for 14 days of water reserve will be established at all locations to ensure an uninterrupted supply of water. В целях обеспечения бесперебойного водоснабжения во всех точках будет создан 14-дневный запас воды.
Testing, inspection, maintenance and repair of 100 per cent of strategic deployment stocks, the United Nations reserve and the Global Service Centre's operational fleet of vehicles, generators and equipment Испытание, проверка, техническое обслуживание и ремонт всех транспортных средств, генераторов и оборудования, составляющих стратегический запас средств для развертывания, резерв Организации Объединенных Наций и действующий парк Глобального центра обслуживания
Больше примеров...
Зарезервировать (примеров 123)
Click on "book this week" to reserve your accommodation. Нажмите «заказать эту неделю» для того, чтобы зарезервировать место.
I was hoping to reserve the booth under the photo of Muhammad Ali. Хотел бы зарезервировать столик под фото Мухаммеда Али.
I could put it on reserve for you if you'd like. Что ж, я мог бы зарезервировать его для вас, если хотите.
However, it wished to reserve its position until the Commission completed its discussion of the draft resolution in 1997. В то же время она хотела бы зарезервировать свою позицию до тех пор, пока Комиссия не завершит свое обсуждение указанного проекта резолюции в 1997 году.
The Prime Minister's Office has instructed concerned authorities to reserve minimum 80 a for their employment in special positions in Government, autonomous and private agencies and special quota in educational institutions. Канцелярия премьер-министра проинструктировала соответствующие органы власти о необходимости зарезервировать как минимум 80-процентную квоту для их трудоустройства на конкретные должности в правительстве, автономных и частных учреждениях, а также установить особую квоту для их зачисления в учебные заведения.
Больше примеров...
Запасной (примеров 32)
The core or reserve membership may not include more than one judge of the same nationality. В основной и запасной судейский состав не могут входить граждане одного и того же государства.
And the 13th one, I had a problem, where the chute didn't open, and I had to pull the reserve. Во время 13-го прыжка у меня возникла проблема - не раскрылся мой парашют, и я должен был открыть запасной.
A primary... and a reserve. Основной... и запасной.
His request was approved, and he was transferred to the Navy Reserve on the reserve active duty list. Его просьба была удовлетворена, и Баллард был переведён в Резерв флота США на запасной активный лист обязанностей.
The Nikkei 225 in the previous Nissei automatic discount off the credit cards in the TOPIX series STAM has only invested in the reserve, open and emerging markets equity index MMF and global equity indices opened the "reserve" manual has been to. Nikkei 225 в предыдущем Nissei автоматическая скидка долгов по кредитным картам в серии STAM вложил резервы TOPIX, открытые и на развивающихся рынках индекс акций ММФ и глобальных фондовых индексов открыл "запасной" руководство в том, чтобы.
Больше примеров...
Резервации (примеров 66)
The Indian reserve in Roraima occupies 25 per cent of all the land in the State. Индейские резервации в Рорайме занимают 25% всех земель в штате.
The Committee noted that there was no place outside the reserve where her right to access to her native culture and language could be exercised in community with other members of the minority in question. Комитет отметил, что помимо резервации у нее нет иного места, где она могла бы реализовать свое право на доступ к своей родной культуре и языку, в общении с другими представителями меньшинства, к которому она относится.
The proposed NCC pipeline route is not near the settlements of the Lubicon Lake Nation and would not cross through the proposed reserve land of the Lubicon Lake Nation. Предлагаемый маршрут ТК не проходит вблизи населенных пунктов народа озера Лубикон и не будет пересекать земли предлагаемой для этой "первой нации" резервации.
The issue of on-reserve matrimonial real property is challenging because it engages the individual's interest in possessing or transferring their interest in their home with the band's interest in maintaining the collective nature of land holding on reserve. Вопрос о недвижимости, находящейся в совместном владении супругов, на территории резервации представляет собой трудноразрешимую задачу, поскольку в нем находит отражение конфликт интересов отдельных лиц, касающихся обладания правами или их передачи, и интересов племени, связанных с сохранением коллективного характера землевладения в резервации.
2.2 On 18 January 1985, the author took some fish from a river close to, but not on, his First Nation's reserve. 2.2 18 января 1985 года автор выловил некоторое количество рыбы в реке, которая не находилась непосредственно на территории резервации исконного народа, к которому относилась его община, а протекала неподалеку от нее.
Больше примеров...
Резервирование (примеров 17)
The protocol included to reserve 250 beds at the Near East University hospital in North Nicosia for the treatment of injured Libyans. Протокол включал резервирование 250 коек в больнице Ближневосточного университета в Северной Никосии для лечения раненых ливийцев.
A bill has now been introduced in the Indian Parliament to reserve for women one third of Federal and State legislative offices. В индийский парламент был представлен проект закона, предусматривающий резервирование для женщин одной трети должностей в федеральных и государственных законодательных органах.
One way to encourage indigenization is to "reserve" some areas of tourism development for local investors. Одним из путей содействия такому развитию сектора туризма является "резервирование" некоторых сфер в области развития туризма за местными инвесторами.
Reserve space on governmental websites for communications from the public, links to NGOs etc. (administration should identify NGOs relevant to the Aarhus Convention process) Резервирование места на правительственных веб-сайтах для сообщений, поступающих со стороны общественности, связи с НПО и т.д. (административные органы должны определить НПО, имеющие отношение к процессу осуществления Орхусской конвенции).
Type, number and expiry date of your credit card: We need this information to reserve the required service for you. Вид, номер и дата действительности Вашей кредитной карты: Нам необходима эта информация для резервирования заказанных Вами услуг. Гостиницы не принимают резервирование без гарантии кредитной карты.
Больше примеров...
Забронировать (примеров 53)
You can even reserve more than one hotel. Вы даже можете забронировать более одной гостиницы.
Click on the link to reserve tickets for FC Barcelona at the touch of a button, with guaranteed, fast and secure delivery in your hotel. Пройдите по ссылке, что бы забронировать билеты ФК Барселона и подтвердите заказ, что бы гарантировать быстрое и безопасное получение билетов.
You can find all the treatments offered: Mud, Chocolate, hydrotherapy, massages, facials, although I recommend you to book time while you reserve the room, otherwise you can find this completely. Вы можете найти все предлагаемые процедуры: грязевые, шоколадные изделия, водолечение, массаж, уход за лицом, хотя я рекомендую Вам забронировать время, пока вы забронировать номер, в противном случае вы можете найти это полностью.
I'd like to reserve a seat. Я хотел бы забронировать место.
In order for us to reserve the desired service for you. С тем, чтобы для вас могли забронировать необходимую вас услугу/место/велосипед.
Больше примеров...
Резервировать (примеров 48)
Well, I better run and reserve a court. Ну, я побежала резервировать корт.
of the main classes they must reserve its invitation in the proper Museum, calling 941010410. образцовых классов они должны резервировать его приглашение в самом Музее, называя 941010410.
They could also reserve HEU to fuel reactors for other military purposes that are not banned by the Treaty, such as producing tritium for nuclear weapons. Они могли бы тоже резервировать ВОУ для питания реакторов в других военных целях, не запрещаемых договором, таких как наработка трития для ядерного оружия.
Although treaties that are mere exchanges of obligations between States allow them to reserve inter se application of rules of general international law, it is otherwise in human rights treaties, which are for the benefit of persons within their jurisdiction. Хотя договоры, которые представляют собой обычный обмен обязательствами между государствами, позволяют государствам резервировать в отношениях между собой применение норм общего международного права, дело обстоит иным образом в договорах о правах человека, которые служат на благо людей, находящихся под юрисдикцией этих государств.
This process enables memory-intensive programs, such as large database systems, to reserve large amounts of physical memory for data without having to be paged in and out of a paging file for usage. Благодаря этому интенсивно использующие память программы (например большие базы данных) могут резервировать большие объемы физической памяти для хранения данных, избегая необходимости переносить данные в файл подкачки и обратно.
Больше примеров...
Резервистов (примеров 49)
He was still able to take part in a reserve fight at the K-1 World Grand Prix 2009 Final, however, where he faced the legendary Dutchman Peter Aerts. Однако, он принял участие в матче резервистов в финальной части Гран-при К-12009 года, где встретился с легендарным голландцем Петером Артсом.
South African authorities placed an immediate halt... on the use of any robotic element of law enforcement... and have activated 150,000 reserve human forces. ласти ёј- наложили запрет на использование любых роботов в полицейской работе и активировали сто п€тьдес€т тыс€ч резервистов.
As written, the order spreads reserve troops across all of Germany's 19 military districts, including occupied cities like Paris, Vienna and Prague. ейчас он распростран€етс€ на резервистов во всех 19 военных округах ермании, включа€ войска в оккупированных ѕариже, ене и ѕраге.
How dare you put the Reserve Army on standby without my knowledge? ак вы осмелились подн€ть резервистов по тревоге, не уведомив мен€?
Olry also had series-B reserve divisions: second-line troops, typically comprising reservists in their forties. Оставшиеся силы Олри состояли из резервных дивизий серии В: войск второй линии, обычно состоявших из 40-летних резервистов.
Больше примеров...
Резерват (примеров 18)
They are equivalent to IUCN category Ia (strict nature reserve). Категория МСОП - Ia (Строгий природный резерват).
The site is currently covers five hectares divided into two large zones: the restricted zone or archaeological reserve, and the public zone or archaeological park. В настоящее время участок занимает площадь в пять гектаров и разделен на две крупные зоны: закрытая зона или собственно археологический резерват и открытая зона или археологический парк.
One enclave of primeval vegetation is the Wierzchlas yew reserve. Один из немногих сохранившихся анклавов естественной растительности - тисовый резерват Вежхляс.
It is a very remote and inaccessible reserve but is home to some magnificent animals such as the lion and the hyena. Это очень удаленный и малодоступный резерват, но он является домом для многих редких видов животных, таких как чалая антилопа и ликаон.
The Wilderness Protection Zone serves as a reserve of... See photos and read more here. Целевое назначение этой зоны - резерват генофонда растений и... Далее читайте и смотрите фото здесь.
Больше примеров...
Бронировать (примеров 15)
Representatives should reserve accommodations early because of the large number of participants expected at the Summit. Места для проживания следует бронировать заранее с учетом ожидаемого большого числа участников Встречи на высшем уровне.
Representatives should reserve accommodations early because of the large number of participants expected at the session. Жилье следует бронировать заблаговременно, поскольку ожидается прибытие большого числа участников.
On the Web page: visit.pl clients may reserve by themselves hotel rooms from Poland and from any place in the world. На сайте visit.pl клиенты могут самостоятельно бронировать номера как из Польши, так и с любой точки мира.
This coming from the woman who just last week told me not to reserve a seat on the space shuttle? И это говорит женщина, которая неделю назад говорила мне не бронировать место в космическом челоноке?
Wherever you are you will be able to pay for goods in shopping centres, airlines and restaurant services, tourist bureaux and service centres, or to reserve hotels and rent cars using Novikombank cards without any commission fee. Где бы вы ни находились, с картами Новикомбанка можно без каких-либо комиссий оплачивать товары в торговых центрах, услуги авиакомпаний и ресторанов, туристических бюро и сервисных центров, бронировать гостиницы и арендовать автомобили.
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 5)
"While they are not expected to give up their national sentiments, or their political and religious convictions, they shall at all times com-port themselves with the reserve and tact incumbent upon them by reason of their international status." "хотя от сотрудников не требуется, чтобы они отказывались от своих национальных чувств или политических или религиозных убеждений, они в силу своего международного статуса должны во всех случаях проявлять надлежащую сдержанность и такт".
Everyone comments on your reserve. Все отмечают вашу сдержанность.
According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites. Согласно ответчику, должность комиссара полиции возлагала на истца обязанность проявлять сдержанность и что в качестве высокопоставленного должностного лица государства истец должен был воздержаться от активного и публичного участия в религиозных обрядах.
Among club chairpersons, the proportion of women is only almost 9%. The reasons include amongst others the reserve of women as regards working in traditional organisations with male-dominated structures. Среди президентов клубов на долю женщин приходится лишь 9 процентов. причины этого заключаются в частности в том, что женщины проявляют сдержанность при устройстве на работу в традиционные организации, где главенствующее положение занимают мужчины.
The frigid atmosphere to which that concern for reserve and efficiency was likely to give rise could be highly prejudicial to the general climate of the dialogue to be developed with the representatives of States parties. И действительно, холодные отношения, которые могут устанавливаться в контексте такого стремления проявлять сдержанность и обеспечивать эффективность работы, могут наносить серьезный ущерб общей обстановке диалога, который предстоит вести с представителями государств-участников.
Больше примеров...
Задел (примеров 1)
Больше примеров...
Сохранять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Оставлять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Reserve (примеров 76)
Liberty Reserve payment system was established in 2002. Платежная система Liberty Reserve существует с 2002 года.
Make sure, that you are really on Liberty Reserve secure page. Убедитесь, что Вы действительно находитесь на странице сервиса Liberty Reserve.
In 1913 the APOC was reformed as the Royal Engineers (Postal Section) Special Reserve. В 1913 году оба подразделения объединены в Специальный резерв (Почтовая секция) Королевских инженеров (англ. Royal Engineers (Postal Section) Special Reserve).
It sits atop an escarpment in the Laguna del Tigre National Park (part of the Maya Biosphere Reserve), six kilometers north of the San Pedro River. Он расположен на крутом уступе на территории национального парка Лагуна-дель-Тирге (часть биосферного заповедника Майя, en:Maya Biosphere Reserve), в 6 км к северу от реки Сан-Педро.
23 Special Air Service Regiment (Reserve) (23 SAS(R)) is a special forces regiment of the British Army Reserve. 23-й полк Особой воздушной службы (англ. 23 Special Air Service Regiment (Reserve), сокращённо 23 SAS(R)) - полк британской Особой воздушной службы и Армейского резерва Великобритании.
Больше примеров...