| UNFPA would use the humanitarian response reserve solely as a bridge funding mechanism between the signing of donor agreements and the receipt of pledged funds. | ЮНФПА будет использовать резерв для оказания гуманитарной помощи исключительно в качестве механизма промежуточного финансирования на период от момента подписания соглашений с донорами и до момента получения объявленных взносов. |
| The working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority. | Поэтому требуется в самом срочном порядке пополнить резерв оборотного капитала. |
| IAEA considers that 150 million dollars will be needed to make such a reserve operational. | МАГАТЭ считает, что, дабы сделать такой резерв операционным, понадобится 150 млн. долл. США. |
| The force would require a reserve of one mechanized battalion initially located outside Mogadishu which could be embarked on a landing ship and moved quickly to any location on the Somali coast. | Силам потребуется резерв в размере механизированного батальона, который будет первоначально дислоцирован за пределами Могадишо и который можно будет погрузить на десантное судно и быстро перебросить в любую точку на побережье Сомали. |
| It was suggested that a "sustained and informed" reserve force be provided to anticipate any trouble in the country of origin of troop deployment. | Было предложено создавать «устойчивый и хорошо информированный» резерв сил, позволяющий быстро устранять любые затруднения, могущие возникнуть в стране, из которой были переброшены войска. |
| The United States Congress has already taken a step in this direction by appropriating a reserve pool of cash for unexpected peace-keeping missions in 1993. | Конгресс Соединенных Штатов уже сделал шаг в этом направлении, выделив резервный запас наличности для непредвиденных операций по поддержанию мира в 1993 году. |
| Here, the first ideas suggest a mixture between these two principles; at least, there are hopes that a capital reserve funded by private savings and public shares would ease the old-age burden. | В данном случае первой приходит на ум идея создания некой комбинации этих двух принципов; по крайней мере есть надежда, что резервный капитал, создаваемый за счет частных сбережений и государственного финансирования, облегчит бремя, связанное со старением населения. |
| August 23, 1856-The 4th Battalion is renamed the 4th Reserve and separated into reserve forces. | 23 августа 1856 - 4-й батальон переименован в 4-й резервный и отделён в резервные войска. |
| On 3 December 2011, KSF issued an order for a second recruitment campaign for the KSF reserve component, to begin with a media information campaign on 21 January 2012. | 3 декабря 2011 года СБК издали приказ о начале второго набора персонала в резервный компонент СБК, который стартует с информационной кампании в СМИ 21 января 2012 года. |
| Your revered Admiral Nogura invoked a little known, seldom used reserve activation clause. | Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации. |
| Brownsberg Nature Park is a nature reserve located in Suriname. | Природный парк Браунсберг - природный заповедник, расположенный в Суринаме. |
| The reserve is restricted, except for specialists, researchers, veterinarians and the animals' keepers. | Доступ посетителей в заповедник ограничен, за исключением специалистов, ученых, ветеринаров и службы охраны. |
| Two historical and cultural centres (the Gissar historical and cultural reserve and the Khulbuk historical and cultural reserve); | 2 историко-культурных центра (Гиссарский историко-культурный заповедник, Хульбукский историко-культурный заповедник); |
| The San Guillermo Biosphere Reserve had received funding from the Global Environment Facility and the National Parks Administration of Argentina to study biological and cultural diversity using remote sensing and GIS technology. | Биосферный заповедник Сан-Гильермо получил от Глобального экологического фонда и Национального управления парками Аргентины финансовую помощь, предназначенную для изучения биологического и культурного разнообразия с помощью техники дистанционного зондирования и технологии Географической информационной системы (ГИС). |
| The Zapatistas claim that as indigenous farmers, they are the best protectors of the rainforest, and that they want to turn Montes Azules into an "Indian Farmers' Reserve", a patchwork of farms and jungle. | Сапатисты утверждают, что как коренные земледельцы, они являются лучшими защитниками леса, и что они хотят превратить Montes Azules в «Заповедник индейцев-земледельцев», лоскутное одеяло из ферм и джунглей. |
| Vergniaud returned to France and was later placed in reserve after a brief deployment in the Eastern Mediterranean. | Броненосец «Верньо» вернулся во Францию и после краткого похода в Восточном Средиземноморье позже был помещен в запас. |
| Gold reserve of Latvia in 1938 already exceeds 125 million Lats. | Золотой запас Латвийского Банка в 1938 г. перевалил за 125 миллионов лат. |
| SV VII. military. post. demoted cannot be produced in the non-commissioned officers, not assigned to any trip, you don't leave and transferred to the reserve only with a special permission. | VII Св. воен. пост. разжалованные не могут быть производимы в унтер-офицеры, не назначаются ни в какие командировки, не увольняются в отпуск и перечисляются в запас лишь по особому разрешению. |
| Water storage facilities providing for 14 days of water reserve will be established at all locations to ensure an uninterrupted supply of water. | В целях обеспечения бесперебойного водоснабжения во всех точках будет создан 14-дневный запас воды. |
| All locations are to hold an operating stock of 28 days' supply and a local reserve of 14 days' supply, though the level will be determined individually based on the location | Во всех хранилищах должен иметься оперативный запас топлива на 28 дней и местный резерв на 14 дней, хотя точный уровень запасов будет определяться индивидуально, в зависимости от места |
| Tom, this witch wants to reserve a park for her satanic ritual. | Том, ведьма хочет зарезервировать парк для своего сатанинского ритуала. |
| In the ensuing discussions, a number of delegations supported the Chair's proposal for the annex V in principle, but wished to reserve their final positions until they could see a draft of the amended text of the annex and discuss it internally. | В ходе последовавших обсуждений ряд делегаций в принципе поддержали предложение Председателя по приложению V, однако пожелали зарезервировать свои окончательные позиции до тех пор, пока они не смогут ознакомиться с проектом текста приложения с внесенными поправками и обсудить его между собой. |
| The Board was concerned that inappropriate obligating documents were raised simply to reserve funds at year-end. | Комиссия была обеспокоена тем, что лишь для того, чтобы зарезервировать средства в конце года в нарушение установленного порядка, были подготовлены документы, касающиеся принятия этих обязательств. |
| You can reserve a sports facility at the hotel reception, or directly in the Sportcentrum Imperial. | Зарезервировать спортивную площадку или договориться о занятиях с инструктором можете в регистратуре отеля или прямо в Спортцентре Империал. |
| Said bills seek to mandate 30-percent representation of women in decision-making positions in government and to reserve at least one-third of the total number of certain appointive positions in the national and local government to qualified women. | Указанные законопроекты преследуют цель обеспечить 30 - процентное представительство женщин на государственных должностях, связанных с принятием решений, и зарезервировать для женщин, отвечающих необходимым требованиям, по крайне мере треть от общего числа определенных должностей, занимаемых по назначению в национальных и местных органах власти. |
| A primary... and a reserve. | Основной... и запасной. |
| Military service shall consist of fixed-term service (conscription), contractual service (enlistment), and service in the reserve. | В Республике Армения воинская служба состоит из срочной, договорной и запасной воинской служб. |
| But because the main parachute was not supporting the capsule's weight, the parachute system did not detect any load on this chute, so it acted as if the chute had failed and deployed the reserve parachute. | Но так как главный парашют не поддерживал вес капсулы, парашютная система «не чувствовала» груза на стропах, автоматика посчитала, что главный парашют подвел и развернула запасной парашют. |
| His request was approved, and he was transferred to the Navy Reserve on the reserve active duty list. | Его просьба была удовлетворена, и Баллард был переведён в Резерв флота США на запасной активный лист обязанностей. |
| The Nikkei 225 in the previous Nissei automatic discount off the credit cards in the TOPIX series STAM has only invested in the reserve, open and emerging markets equity index MMF and global equity indices opened the "reserve" manual has been to. | Nikkei 225 в предыдущем Nissei автоматическая скидка долгов по кредитным картам в серии STAM вложил резервы TOPIX, открытые и на развивающихся рынках индекс акций ММФ и глобальных фондовых индексов открыл "запасной" руководство в том, чтобы. |
| By 2003 substantial agreement had been reached on many aspects of the Lubicon Lake Nation claim, including the location and amount of proposed reserve land and the details for building a new community at Lubicon Lake. | К 2003 году было достигнуто принципиальное соглашение по многим аспектам требования народа озера Лубикон, в том числе по местоположению и площади предлагаемой резервации, и согласованы детали создания новой общины в районе озера. |
| The rights of Dominica's indigenous people, the Kalinago, are enshrined in the Constitution, and the Carib Reserve Act of 1978. | Права коренного народа Доминики - калинаго - закреплены в Конституции и Законе о резервации карибов 1978 года. |
| In addition, exchanges with the Wendat community of Wendake, near the city of Quebec, have enabled 150 place names in use on the reserve to be catalogued. | Кроме того, благодаря контактам с общиной вендат из Вендака близ города Квебек удалось официально зарегистрировать 150 используемых в резервации географических названий. |
| The applicant was an employee of a First Nations reserve and as a result had been engaged in tax-exempt Indian employment, which made her ineligible for contributions to the CPP. | Заявительница была сотрудницей резервации коренных народов и была в этом качестве освобождена от уплаты налогов и, следовательно, от внесения взносов в КПП. |
| A proposal is in course of preparation for the establishment of two additional posts, one in Alamikamba for the Prinzapolka river area and one in Bonanza for the entire indigenous zone in the Bosawas reserve. | Предлагается учредить еще два прокурорских поста: один в Аламикамбе - для Рио-Принсаполька и второй в Бонансе - для всей коренной территории резервации Босава. |
| The protocol included to reserve 250 beds at the Near East University hospital in North Nicosia for the treatment of injured Libyans. | Протокол включал резервирование 250 коек в больнице Ближневосточного университета в Северной Никосии для лечения раненых ливийцев. |
| Your Honor, money was paid to reserve the church! | Ваша Честь, за резервирование церкви были заплачены деньги! |
| One way to encourage indigenization is to "reserve" some areas of tourism development for local investors. | Одним из путей содействия такому развитию сектора туризма является "резервирование" некоторых сфер в области развития туризма за местными инвесторами. |
| Reserve space on governmental websites for communications from the public, links to NGOs etc. (administration should identify NGOs relevant to the Aarhus Convention process) | Резервирование места на правительственных веб-сайтах для сообщений, поступающих со стороны общественности, связи с НПО и т.д. (административные органы должны определить НПО, имеющие отношение к процессу осуществления Орхусской конвенции). |
| Lesotho attained 58% women representation in the 2005 Local Government elections through the quota system that was put in place to reserve 1/3 of the total number of community councils for women candidates only. | В результате выборов в местные органы власти 2005 года представленность женщин составила 58% благодаря введению в действие системы квот, предусматривающей резервирование одной трети всех мест в общинных советах исключительно за женщинами. |
| Now it doesn't matter where you are, you can reserve a necessary car via your iPhone. | Теперь, где бы вы не находились, вы всегда сможете забронировать необходимый вам автомобиль с помощью Вашего iPhone. |
| How else could Monsieur Saunders reserve for himself a room next door to Monsieur Opalsen? | Как еще мог месье Сондерс забронировать себе номер рядом с номером месье Опалсена? |
| If you have questions, would like to reserve rooms or get further information, please feel free to contact us! | Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вы хотите забронировать места и получить дополнительную информацию о наших возможностях, пожалуйста, свяжитесь с нами! |
| Staff are multilingual - at reception book tours, reserve tickets or just chat about what to do in Rome. | Сотрудники отеля говорят на многих языках - у них можно расспросить про туры и достопримечательности, а также забронировать билеты. |
| Check availability and reserve online without deposit through our secure online reservations system. | Наш сайт дает возможность проверить наличие свободных номеров и, при желании, забронировать места в отеле без предварительной оплаты. |
| Several countries have also agreed to reserve places in their annual resettlement quotas for new emergencies. | Несколько стран также согласились резервировать на случай новых чрезвычайных ситуаций места в своих ежегодных квотах на переселения. |
| I mean, technically, I'm not allowed to reserve this conference room without my husband or father's signature. | То есть формально мне не разрешается резервировать этот конференц-зал без подписи моего мужа или отца. |
| AWE is an API set that enables programs to reserve large chunks of memory. | АШЕ - это набор интерфейсов API, позволяющих программам резервировать большие блоки памяти. |
| I won't reserve that for you. | Я не буду ее резервировать на вас. |
| Additionally, the range of memory in excess of 4 GB is exposed to the memory manager and the AWE functions by PAE. Without PAE, AWE cannot reserve memory in excess of 4 GB. | Кроме того, применяя расширения РАЕ, диспетчер памяти и функции АШЕ могут использовать память свыше 4 ГБ (без РАЕ интерфейс AWE не может резервировать память за пределами этого диапазона). |
| Early in his career at Old Trafford, he was sent off in a reserve match, which resulted in a two-month suspension. | В начале своей карьеры в «Манчестер Юнайтед» был удалён в матче резервистов, за что получил двухмесячную дисквалификацию. |
| The actual KPC personnel establishment list was updated by UNMIK in November 2003 and the KPC reserve members list has been transmitted to KFOR. | Нынешний список личного состава КЗК был обновлен МООНК в ноябре 2003 года, кроме того, СДК был передан список резервистов КЗК. |
| Olry also had series-B reserve divisions: second-line troops, typically comprising reservists in their forties. | Оставшиеся силы Олри состояли из резервных дивизий серии В: войск второй линии, обычно состоявших из 40-летних резервистов. |
| Since the Reserve Army consisted of two million men, Himmler hoped to draw on these reserves to fill posts within the Waffen-SS. | По решению фюрера его обязанности перешли Гиммлеру, а поскольку численность резерва составляла 2 миллиона человек, последний хотел использовать резервистов для заполнения вакантных постов в ваффен-СС. |
| Army reserve personnel are observed emplacing mines on a major bridge leading from the former Yugoslav Republic of Macedonia into Kosovo. | Замечена группа резервистов, занимавшихся установкой мин на крупном мосту, соединяющем бывшую югославскую Республику Македонию с Косово. |
| The site is currently covers five hectares divided into two large zones: the restricted zone or archaeological reserve, and the public zone or archaeological park. | В настоящее время участок занимает площадь в пять гектаров и разделен на две крупные зоны: закрытая зона или собственно археологический резерват и открытая зона или археологический парк. |
| One enclave of primeval vegetation is the Wierzchlas yew reserve. | Один из немногих сохранившихся анклавов естественной растительности - тисовый резерват Вежхляс. |
| The best-known open-air exhibition is the Biskupin archaeological reserve. The remains of an ancient defensive stronghold built by the Lusatian Culture were discovered the 1930s on a peninsula on Lake Biskupińskie. | Наиболее известным музеем под открытым небом является археологический резерват в Бискупине, так называемое Бискупинское городище. |
| Dana Biosphere Reserve - covers 308 square kilometres, composed of a chain of valleys and mountains which extend from the top of the Jordan Rift Valley down to the desert lowlands of Wadi Araba. | Биосферный резерват Дана занимает площадь 308 квадратных километров, простирается от верхней части Иорданской рифтовой долины вплоть до пустынной низменности Вади-Араба. |
| The reserve is classified as International Union for Conservation of Nature (IUCN) category Ia (strict nature reserve). | Терра-ду-Мею отнесена к категории МСОП Ia (строгий природный резерват). |
| May I reserve more than one trip at a time? | Могу ли я бронировать больше, чем одно путешествие за один сеанс? |
| You may reserve as many as five separate trips (one way-tickets or return tickets) each calendar day. | Вы можете бронировать до 5 отдельных путешествий (в одну сторону или туда-обратно) в течение одного дня. |
| The electronic system of ticket selling allows to buy a subscription for visiting the ice rink several times, also to reserve tickets earlier, which sould be taken per 30 min. before the session. | Электронная система продажи билетов позволит приобрести абонементы на несколько сеансов, а также бронировать билеты заранее, которые необходимо будет выкупить за 30 минут до сеанса. |
| This coming from the woman who just last week told me not to reserve a seat on the space shuttle? | И это говорит женщина, которая неделю назад говорила мне не бронировать место в космическом челоноке? |
| When you are ready to reserve a property simply f il l the following online form or send by post. | Когда Вы решили уже бронировать, необходимо просто заполнить онлайн форму ниже или прислать ее по почте. |
| "While they are not expected to give up their national sentiments, or their political and religious convictions, they shall at all times com-port themselves with the reserve and tact incumbent upon them by reason of their international status." | "хотя от сотрудников не требуется, чтобы они отказывались от своих национальных чувств или политических или религиозных убеждений, они в силу своего международного статуса должны во всех случаях проявлять надлежащую сдержанность и такт". |
| Everyone comments on your reserve. | Все отмечают вашу сдержанность. |
| According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites. | Согласно ответчику, должность комиссара полиции возлагала на истца обязанность проявлять сдержанность и что в качестве высокопоставленного должностного лица государства истец должен был воздержаться от активного и публичного участия в религиозных обрядах. |
| Among club chairpersons, the proportion of women is only almost 9%. The reasons include amongst others the reserve of women as regards working in traditional organisations with male-dominated structures. | Среди президентов клубов на долю женщин приходится лишь 9 процентов. причины этого заключаются в частности в том, что женщины проявляют сдержанность при устройстве на работу в традиционные организации, где главенствующее положение занимают мужчины. |
| The frigid atmosphere to which that concern for reserve and efficiency was likely to give rise could be highly prejudicial to the general climate of the dialogue to be developed with the representatives of States parties. | И действительно, холодные отношения, которые могут устанавливаться в контексте такого стремления проявлять сдержанность и обеспечивать эффективность работы, могут наносить серьезный ущерб общей обстановке диалога, который предстоит вести с представителями государств-участников. |
| Don't forget, that recipient pays commission for Liberty Reserve transactions! | Не забудьте, что в Liberty Reserve комиссию за перевод оплачивает получатель! |
| Via our service You can make a deposit to Your Liberty Reserve, Perfect Money or GDP account using Visa card emitted by any bank of the world and get a discount at that. | У нас Вы можете пополнить свой счет в Liberty Reserve, Perfect Money или GDP картой Visa любого банка мира, при этом получить скидку. |
| Nevertheless, such countries may impose term limits on the holders of other offices-in republics, for example, a ceremonial presidency may have a term limit, especially if the office holds reserve powers. | Тем не менее, такие страны всё же могут налагать некоторые ограничения на те или иные должности в республике, например, должность церемониального президента может иметь предельный срок, особенно если такая должность даёт некоторые единоличные полномочия (reserve powers). |
| In 1913 the APOC was reformed as the Royal Engineers (Postal Section) Special Reserve. | В 1913 году оба подразделения объединены в Специальный резерв (Почтовая секция) Королевских инженеров (англ. Royal Engineers (Postal Section) Special Reserve). |
| On 11 June 2009, the Duke visited the station to see the aircraft-a King Air from 45 (Reserve) Sqn and a Dominie from 55 (Reserve) Sdn. | 11 июня 2009 года герцог посетил станцию, чтобы увидеть самолет - King Air from 45 (Reserve) Sqn и Dominie from 55 (Reserve) Sdn. |