Английский - русский
Перевод слова Reserve

Перевод reserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резерв (примеров 1412)
6.5 The State party concludes that the law does not discriminate between civil guards on reserve status for reasons of illness or age, but merely replaces active reserve status by reserve status and raises the age for changing to reserve status. 6.5 Государство-участник заключает, что в законе не проводится какой-либо дискриминации между служащими гражданской гвардии, зачисленными в резерв по болезни или по возрасту; в нем лишь предусматривается замена активного резерва просто резервом и устанавливается отсрочка по возрасту для перевода в резерв.
From Department of Peacekeeping Operations reserve and start-up kits Резерв Департамента операций по поддержанию мира и комплекты снаряжения первой необходимости
The total operational reserve for both UNCDF core and non-core remained at $25 million. Общий оперативный резерв за счет как основных, так и неосновных средств ФКРООН составил 25 млн. долл. США.
The force reserve and construction engineering companies from India are expected to deploy by the end of January 2001, and an engineering company from Bangladesh is expected to arrive in the coming month. Резерв Сил и инженерно-строительные роты из Индии, как ожидается, будут развернуты к концу января 2001 года, а инженерная рота из Бангладеш должна прибыть в течение предстоящего месяца.
In order to do this You just need to fill out a form for exchange of Perfect Money for Liberty Reserve. Для этого Вам нужно всего лишь заполнить форму на обмен Перфект Мани на Либерти Резерв.
Больше примеров...
Резервный (примеров 172)
The reserve account had been established to receive the funds approved in the UNIFIL budget for that purpose. Резервный счет был создан для того, чтобы получить финансирование, утвержденное в бюджете ВСООНЛ для этой цели.
The State party on the reserve list should be requested to provide its agreement in writing by 15 September, also by fax. Государству-участнику, включенному в резервный список, следует предложить сообщить о своем согласии в письменной форме до 15 сентября также с помощью факса.
If, at the end of the commitment period, a Party is not in compliance with its commitments under Article 3, an appropriate portion of units deposited in the reserve account shall be invalidated, in which case it may not be further used or traded. Если в конце периода действия обязательств Сторона не соблюдает свои обязательства по статье З, то соответствующая доля единиц, депонированных на резервный счет, аннулируется, и в этом случае они не могут более использоваться или являться предметом торговли.
In order to be better prepared for the unexpected, the High-level Panel and the Secretary-General have recommended the creation of a strategic reserve capacity, ready to be called upon on short notice to reinforce a mission facing an unforeseen crisis. Для повышения степени подготовленности к неожиданным ситуациям Группа высокого уровня и Генеральный секретарь рекомендовали создать стратегический резервный потенциал, готовый быть задействованным в короткие сроки с целью усиления миссии, столкнувшейся с неожиданным кризисом.
In response to these new realities, in 1997 IMF established the Supplemental Reserve Facility (SRF). В ответ на эти новые реалии МВФ в 1997 году учредил Дополнительный резервный фонд (ДРФ).
Больше примеров...
Заповедник (примеров 215)
The second phase, still to be implemented, will require more strategic planning, including specific targeted areas, such as mangrove forests and the national marine reserve. На продолжающемся втором этапе требуется обеспечить более эффективное стратегическое планирование, в частности в таких целевых областях, как мангровые леса и национальный морской заповедник.
In 1964, the reserve was designated as an animal sanctuary to provide extra protection for its mountain gorillas and renamed the Impenetrable Central Forest Reserve. В 1964 году заповедник был объявлен приютом для животных, в частности, для сохранения популяции горных горилл, и переименован в «Непроходимый центральный лесной заповедник».
This reserve is the second natural plane reserve in the world, while being the first one in Europe. Этот заповедник занимает первое в Европе и второе в мире место по природным запасам платана.
Prior to 1963 the area was classified as a Forest Reserve. В 1947 году парк был классифицирован как лесной заповедник.
The Islas Marietas Biosphere Reserve in Mexico, a rich convergence zone for marine species from the central and southern Mexican Pacific and from the Gulf of California and the Pacific coast of Baja California, has been included in the UNESCO World Network of Biosphere Reserves. Во Всемирную сеть биосферных заповедников ЮНЕСКО был включен биосферный заповедник «Мариетские острова» в Мексике, богатая зона конвергенции морских видов из центральных и южных мексиканских акваторий в Тихом океане и из Калифорнийского залива и тихоокеанского побережья полуострова Калифорния.
Больше примеров...
Запас (примеров 134)
All medical facilities should maintain a 60-day reserve of medicines and consumables to avoid shortages. На всех медицинских объектах должен поддерживаться 60-дневный запас медикаментов и расходуемых материалов, чтобы избежать их нехватки.
He transferred to the reserve in April 1938 but restored to active service in May 1939. Уволен в запас в июне 1938 года, вернулся на активную службу в июле 1939 года.
In 1895 he went to the reserve, and in 1896 returned to service in the rank of major general on enrolling in a retinue of His Imperial Majesty. В 1895 году вышел в запас, в 1896 году вновь вернулся на службу в чине генерал-майора с зачислением в Свиту Его Императорского Величества.
Provision is also made for a 30-day reserve of composite rations ($330,700). Предусматриваются также ассигнования на 30-дневный резервный запас пайков повышенной питательной ценности (330700 долл. США).
There's a national helium reserve in Amarillo, Texas. В Амарильо, Техас, расположен национальный запас гелия.
Больше примеров...
Зарезервировать (примеров 123)
In the ensuing discussions, a number of delegations supported the Chair's proposal for the annex V in principle, but wished to reserve their final positions until they could see a draft of the amended text of the annex and discuss it internally. В ходе последовавших обсуждений ряд делегаций в принципе поддержали предложение Председателя по приложению V, однако пожелали зарезервировать свои окончательные позиции до тех пор, пока они не смогут ознакомиться с проектом текста приложения с внесенными поправками и обсудить его между собой.
It also recalled its agreement to provide further guidance on the strategic direction of UNCITRAL at the present session, and had requested the Secretariat to reserve sufficient time in the present forty-sixth session to allow for a detailed discussion on the matter. Она напомнила также о своем решении дать дополнительные руководящие указания относительно стратегического направления развития ЮНСИТРАЛ на своей текущей сессии и просила Секретариат зарезервировать достаточное время в повестке дня текущей сессии для детального обсуждения этого вопроса.
With regard to the issue of a law on quotas, she explained that a proposal to reserve 30 per cent of candidacies for all political parties, and 30 per cent of posts in public administration, for women, had been declared unconstitutional by the Constitutional Council. В отношении закона о квотах оратор разъясняет, что предложение зарезервировать для женщин 30 процентов кандидатов во всех политических партиях и 30 процентов должностей в области государственного управления было объявлено Конституционным советом не соответствующим Конституции.
Decides to reserve the first two days of the plenary session at the Tenth Congress following its opening primarily for statements by such representatives at a high political level on the main themes of the Congress; постановляет зарезервировать первые два дня пленарных заседаний Конгресса после его открытия преимущественно для выступлений таких представителей высокого политического уровня по главным темам Конгресса;
The number of reserved seats in the National Parliament had been raised from 30 to 45 by a constitutional amendment, and the major opposition party was prepared to reserve a proportionate number of seats. Число зарегистрированных для женщин мест в Национальном парламенте в результате внесения в конституцию поправки увеличилось с 30 до 45, причем основная оппозиционная партия заявила о готовности зарезервировать пропорциональное количество мест.
Больше примеров...
Запасной (примеров 32)
Only the headquarters for a reserve brigade and a small Area Support Unit remain. Остался лишь штаб запасной бригады и небольшая часть поддержки.
He was outlived by reserve defender Emilio Recoba who died on 12 September 1992 (aged 87), but did not play any matches in the tournament. Его пережил запасной защитник Эмилио Рекоба, умерший 12 сентября 1992 года (в возрасте 87 лет), но так и не сыгравший ни одного матча на турнире.
It's like a reserve tank. Это как запасной бак.
The reserve captain takes charge, but is unable to restore the morale of the devastated survivors. Запасной капитан вступает в должность, но неспособен восстановить мораль оставшихся в живых.
And then you put on your reserve, and then you put on your heavy rucksack. И потом вы одели запасной парашют, а затем - тяжелый рюкзак.
Больше примеров...
Резервации (примеров 66)
A band cannot dispose of its interests in a reserve to anyone except the Government of Canada. Община не может переуступить свои права в резервации никому, кроме правительства Канады.
According to the author, the State party's argument that he can fish in lakes and rivers further away from the Hiawatha reserve fails to take into account the concepts of aboriginal territory as these lakes are not within the traditional territory of the Hiawatha First Nation. Согласно автору, аргумент государства-участника о том, что он может ловить рыбу в озерах и реках, более удаленных от резервации гайавата, не учитывает концепцию коренной территории, поскольку эти озера не находятся на традиционной территории исконного народа гайавата.
The Committee notes with concern the State party's position that there was no point in maintaining this provision since the residents of the Reserve had been persuaded to be relocated (arts. 2 and 5). Комитет с озабоченностью отмечает позицию государства-участника, считающего нецелесообразным поддерживать статус-кво, так как жителей резервации уже убедили переселиться (статьи 2 и 5).
The Indian Band authorized the payment of social assistance for the registered Indians and their children but refused to pay social assistance in respect of the non-Indian spouses living on the reserve with their Indian spouse. Племя индейцев дало разрешение на выплату социальной помощи вставшим на учет индейцам и их детям, но отказалось выплачивать ее женам неиндейского происхождения, проживающим в резервации со своими мужьями-индейцами.
Between August 1995 and January 1997, the Correctional Service of Canada opened five new regional facilities for women offenders, including the Okimaw Ohci Aboriginal Healing Lodge located on the Nekaneet Reserve, near Maple Creek, Saskatchewan. В период с августа 1995 года по январь 1997 года Служба исправительных учреждений Канады открыла пять новых региональных центров для осужденных женщин, включая исправительный центр для представителей коренного населения "Окимау Охси", расположенный на территории резервации Неканит, недалеко от Мэйпл-Крик, провинция Саскачеван.
Больше примеров...
Резервирование (примеров 17)
The constitutional amendment bill aiming to reserve one third of seats for women has been pending in Parliament for over a decade. Законопроект о внесении в Конституцию поправки, предусматривающей резервирование трети мест для женщин, находится на стадии рассмотрения в парламенте уже более десяти лет.
(b) Bill to reserve 14 seats for women members of the Chamber of Deputies Ь) Законопроект, предусматривающий резервирование 14 мест для женщин-членов Палаты депутатов.
Your Honor, money was paid to reserve the church! Ваша Честь, за резервирование церкви были заплачены деньги!
Also, it is necessary for you to understand that first we reserve the apartments for the clients whose staying is 6 days and more. Так же вы должны понимать, что происходит резервирование для клиентов, которые делают заказ на 6 дней и более.
Type, number and expiry date of your credit card: We need this information to reserve the required service for you. Вид, номер и дата действительности Вашей кредитной карты: Нам необходима эта информация для резервирования заказанных Вами услуг. Гостиницы не принимают резервирование без гарантии кредитной карты.
Больше примеров...
Забронировать (примеров 53)
If you wish to reserve a room or a suite, please, fill out this form. Если Вы желаете забронировать номер, заполните, пожалуйста, эту заявку.
For a small surcharge, you can reserve a seat with extra legroom or a seat in a row of only two seats in Economy Class. За небольшую дополнительную плату Вы можете забронировать место с дополнительным пространством для ног или в ряду с двумя креслами в Экономическом классе.
The staff can help you arrange guided tours to discover the beauties of Rome, can reserve tickets for special events, and provide shuttle bus or a private car with driver for various transfers. Сотрудники Tirreno будут рады помочь Вам заказать экскурсию с гидом, который покажет Вам все красоты "вечного города", забронировать билеты на различные мероприятия, а также атобус-шаттл или автомобиль с водителем для различных поездок.
If you want to reserve assistance for a flight you have already finished booking, you can do so up to 3 hours before departure free of charge at "My Germanwings". Если Вы захотите забронировать услугу по оказанию помощи уже после завершения операции бронирования, Вы можете сделать это бесплатно в разделе "Му Germanwings", однако, не позднее, чем за 3 часа до вылета.
We can also reserve you tickets for the theatre, cinema, museums, concerts, sports events, shows and exhibitions, as well as tickets for buses, trains and planes. Мы также забронируем для Вас билеты в театр, кино, музей, спортивное соревнование, шоу или выставку. Возможно также забронировать билеты на поезд автобус или самолёт.
Больше примеров...
Резервировать (примеров 48)
It was felt that such a procedure would enable the objecting State to reserve its position without being bound by acquiescence. Было выражено мнение о том, что такая процедура позволит возражающему государству резервировать позицию, не будучи связанным молчаливым согласием.
By default, QoS aware applications can reserve up to 80% of the network bandwidth. По умолчанию приложения с поддержкой QoS могут резервировать до 80% процентов пропускной способности сети.
A: We can reserve you an apartment if the term of your staying there will make not less than 5 days. О: Мы можем резервировать квартиру для вас если срок вашего проживания будет составлять не менее 5 суток.
The National Council for Persons with Disabilities has the mandate to reserve five per cent of all casual, emergency and contractual positions in employment in the public and private sectors for persons with disabilities. Национальный совет по делам инвалидов обладает полномочиями резервировать для инвалидов пять процентов всех должностей, связанных с временной и срочной работой и работой по контрактам в государственном и частном секторах.
This process enables memory-intensive programs, such as large database systems, to reserve large amounts of physical memory for data without having to be paged in and out of a paging file for usage. Благодаря этому интенсивно использующие память программы (например большие базы данных) могут резервировать большие объемы физической памяти для хранения данных, избегая необходимости переносить данные в файл подкачки и обратно.
Больше примеров...
Резервистов (примеров 49)
Early in his career at Old Trafford, he was sent off in a reserve match, which resulted in a two-month suspension. В начале своей карьеры в «Манчестер Юнайтед» был удалён в матче резервистов, за что получил двухмесячную дисквалификацию.
It had established a national peacekeeping centre in 2006, hosted a number of annual multinational peacekeeping training exercises and prepared and trained reserve peacekeepers for possible future peacekeeping requirements. В 2006 году в стране был учрежден национальный центр по поддержанию мира, проводился ряд ежегодных международных учебных программ подготовки по вопросам поддержания мира и был подготовлен и обучен контингент резервистов для возможного участия в операциях по поддержанию мира в будущем.
As the term of service in the Croatian armed forces is 10 months, the obligation for such conscripts to serve in the reserve forces commences at the age of 18. Поскольку срок службы в хорватских вооруженных силах составляет 10 месяцев, для таких призванных на военную службу лиц обязанности, связанные со статусом резервистов, появляются по достижении ими 18-летнего возраста.
How dare you put the Reserve Army on standby without my knowledge? ак вы осмелились подн€ть резервистов по тревоге, не уведомив мен€?
The Reserve Army has thousands of men all over Berlin. ѕо всему Ѕерлину разбросаны тыс€чи резервистов.
Больше примеров...
Резерват (примеров 18)
The best-known open-air exhibition is the Biskupin archaeological reserve. The remains of an ancient defensive stronghold built by the Lusatian Culture were discovered the 1930s on a peninsula on Lake Biskupińskie. Наиболее известным музеем под открытым небом является археологический резерват в Бискупине, так называемое Бискупинское городище.
Nearby is the Kêpa Redlowska Nature Reserve, a beauty spot popular with both locals and tourists alike. Неподалеку расположен резерват природы Кемпа-Редлёвска, настоящая жемчужина, очень любимая жителями Гдыни и туристами, место прогулок и спортивного отдыха.
The reserve which extends into neighbouring Los Santos Province is classified as a biosphere reserve by UNESCO. Резерват, находящийся в соседней провинции Лос Сантос, классифицируется в ЮНЕСКО как биосферный резерват.
In 1992 the UNESCO-sponsored East Carpathian International Biosphere Reserve was created, which in 1999 became the world's only tripartite (Polish-Slovak-Ukrainian) biosphere reserve. В 1992 г. под эгидой ЮНЕСКО создан Международный резерват биосферы "Восточные Карпаты", получивший в 1999 г. статус единственного на свете трехстороннего резервата биосферы, расположенного на территории трех государств - Польши, Словакии и Украины.
The protected areas located in the provinces occupied by the aggressors (Virunga, Kahuzi-Bieag, Garamba, the okapi reserve at Epulu, the Kisangani zoological reserve, etc.) have not escaped the looting and destruction. Конголезские заповедные зоны, находящиеся в провинциях, оккупированных агрессорами (Вирунга, Кахузи-Биега, Гарамба, резерват окапи Эпулу, зоологический сад Кисангани), не были сохранены агрессорами и их службами, занимающимися разграблением и уничтожением.
Больше примеров...
Бронировать (примеров 15)
Representatives should reserve accommodations early because of the large number of participants expected at the session. Жилье следует бронировать заблаговременно, поскольку ожидается прибытие большого числа участников.
You may reserve as many as five separate trips (one way-tickets or return tickets) each calendar day. Вы можете бронировать до 5 отдельных путешествий (в одну сторону или туда-обратно) в течение одного дня.
In New York, staff can reserve training cubicles in the DC-2 building, where they can learn free from interruption. В Нью-Йорке сотрудники могут бронировать учебные помещения в здании DC2, где они могут беспрепятственно проводить занятия.
Wherever you are you will be able to pay for goods in shopping centres, airlines and restaurant services, tourist bureaux and service centres, or to reserve hotels and rent cars using Novikombank cards without any commission fee. Где бы вы ни находились, с картами Новикомбанка можно без каких-либо комиссий оплачивать товары в торговых центрах, услуги авиакомпаний и ресторанов, туристических бюро и сервисных центров, бронировать гостиницы и арендовать автомобили.
When you are ready to reserve a property simply f il l the following online form or send by post. Когда Вы решили уже бронировать, необходимо просто заполнить онлайн форму ниже или прислать ее по почте.
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 5)
"While they are not expected to give up their national sentiments, or their political and religious convictions, they shall at all times com-port themselves with the reserve and tact incumbent upon them by reason of their international status." "хотя от сотрудников не требуется, чтобы они отказывались от своих национальных чувств или политических или религиозных убеждений, они в силу своего международного статуса должны во всех случаях проявлять надлежащую сдержанность и такт".
Everyone comments on your reserve. Все отмечают вашу сдержанность.
According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites. Согласно ответчику, должность комиссара полиции возлагала на истца обязанность проявлять сдержанность и что в качестве высокопоставленного должностного лица государства истец должен был воздержаться от активного и публичного участия в религиозных обрядах.
Among club chairpersons, the proportion of women is only almost 9%. The reasons include amongst others the reserve of women as regards working in traditional organisations with male-dominated structures. Среди президентов клубов на долю женщин приходится лишь 9 процентов. причины этого заключаются в частности в том, что женщины проявляют сдержанность при устройстве на работу в традиционные организации, где главенствующее положение занимают мужчины.
The frigid atmosphere to which that concern for reserve and efficiency was likely to give rise could be highly prejudicial to the general climate of the dialogue to be developed with the representatives of States parties. И действительно, холодные отношения, которые могут устанавливаться в контексте такого стремления проявлять сдержанность и обеспечивать эффективность работы, могут наносить серьезный ущерб общей обстановке диалога, который предстоит вести с представителями государств-участников.
Больше примеров...
Задел (примеров 1)
Больше примеров...
Сохранять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Оставлять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Reserve (примеров 76)
The specific name refers to the provenance from the Pinhorn Reserve. Видовое имя ссылается на происхождение динозавра из Pinhorn Reserve.
He attended high school at Western Reserve Academy, a private, coeducational boarding school in Hudson, Ohio. Он учился в старшей школе Western Reserve Academy, частной общеобразовательной школе-интернате в Гудзоне, штат Огайо.
Description: MrHoBeHHый aBToMaTичeckий oбMeH элekTpoHHыx BaлюT пo BыroдHoMy kypcy: E-gold, Liberty Reserve (EUR, Gold, USD), V-Money, a Takжe Perfect Money (EUR, Gold, USD). Описание: Мгновенный автоматический обмен электронных валют по выгодному курсу: E-gold, Liberty Reserve (EUR, Gold, USD), V-Money, а также Perfect Money (EUR, Gold, USD).
In 1913 the APOC was reformed as the Royal Engineers (Postal Section) Special Reserve. В 1913 году оба подразделения объединены в Специальный резерв (Почтовая секция) Королевских инженеров (англ. Royal Engineers (Postal Section) Special Reserve).
Using our service You can make advantageous automatic exchange of Your Liberty Reserve for Perfect Money or Perfect Money, make an exchange of LiqPay for Perfect Money or Liberty Reserve is not a problem either. У нас Вы можете выгодно автоматически обменять свои Liberty Reserve на Perfect Money или LiqPay, произвести обмен Ликпей на Перфекты или Либерти, также не составит труда.
Больше примеров...