Английский - русский
Перевод слова Republic

Перевод republic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Республики (примеров 20000)
The project is aimed at increasing oil production in oil fields of the Republic of Bashkortostan. Целью проекта является увеличение добычи нефти на нефтяных месторождениях Республики Башкортостан.
UNICEF has also facilitated the demobilization of another 150 child soldiers from UFDR in north-eastern Central African Republic. ЮНИСЕФ содействовал также демобилизации еще 150 детей-солдат из УФДР в северо-восточных районах Центральноафриканской Республики.
UNICEF has also facilitated the demobilization of another 150 child soldiers from UFDR in north-eastern Central African Republic. ЮНИСЕФ содействовал также демобилизации еще 150 детей-солдат из УФДР в северо-восточных районах Центральноафриканской Республики.
On 19 April 2007, the President of the Republic appointed the Second Government of Prime Minister Matti Vanhanen. 19 апреля 2007 года Президент Республики утвердила состав второго правительства премьер-министра Матти Ванханена.
The ongoing conflict in the north of the Central African Republic results in gross violations of human rights perpetrated against the local population. Продолжающийся на севере Центральноафриканской Республики конфликт сопровождается грубыми нарушениями прав человека, совершаемыми в отношении местного населения.
Больше примеров...
Республика (примеров 19940)
The Republic of Moldova organized the workshop at lower cost. Республика Молдова организовала рабочее совещание при меньших затратах.
The former Yugoslav Republic of Macedonia encouraged Afghanistan to impose a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. Бывшая югославская Республика Македония призвала Афганистан ввести мораторий на приведение в исполнение смертной казни с целью ее отмены.
The Republic of Korea and Morocco provided information on initiatives to prevent violence against women. Республика Корея и Марокко представили информацию об инициативах по предупреждению насилия в отношении женщин.
The Central African Republic is implementing its 1992 UNCED strategy for sustainable development, which has major forestry components. Центральноафриканская Республика реализует свою стратегию устойчивого развития, имеющую крупные компоненты, связанные с лесоводством, в осуществление положений ЮНСЕД 1992 года.
Radar contact was lost 13 kilometres west of Valjevo (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)). Радиолокационный контакт был утерян на расстоянии в 13 км к западу от Валиева (Союзная Республика Югославия) (Сербия и Черногория).
Больше примеров...
Республике (примеров 15700)
On 13 and 17 May 2013, UN-SPIDER conducted a training course in the Dominican Republic. Учебный курс программы СПАЙДЕР-ООН был проведен в Доминиканской Республике 13-17 мая 2013 года.
Association members in the United Republic of Tanzania have been intimately involved with the work of UNFPA. Члены Ассоциации в Объединенной Республике Танзания непосредственно участвуют в работе ЮНФПА.
The main production unit is in Zimbabwe, while the laboratories are in Malawi, and training is carried out in the United Republic of Tanzania. Главное производственное предприятие находится в Зимбабве, лаборатории - в Малави, а подготовка кадров осуществляется в Объединенной Республике Танзании.
All refugees in the Federal Republic of Yugoslavia, irrespective of their nationality or religion, enjoy the same rights and receive the same assistance. Все беженцы в Союзной Республике Югославии, независимо от их национальности или религии, пользуются одинаковыми правами и получают одинаковую помощь.
In the Republic of Korea, the Ministry of Science and Technology has the primary executive responsibility for guaranteeing the safe management of radioactive wastes from nuclear powerplants. В Республике Корея на министерство науки и техники возлагается главная эксклюзивная ответственность за обеспечение безопасного обращения с радиоактивными отходами от атомных электростанций.
Больше примеров...
Республикой (примеров 4140)
Trinidad and Tobago achieved full independence from Britain on 31 August 1962, and became a republic within the Commonwealth in 1976. Тринидад и Тобаго добилось полной независимости от Великобритании 31 августа 1962 года и в 1976 году стало республикой в составе Содружества.
Saint Vincent and the Grenadines has a very special and beneficial relationship with the Republic of China on Taiwan, which we value. Между Сент-Винсентом и Гренадинами и Китайской Республикой на Тайване сложились особые, взаимовыгодные отношения, которые мы ценим.
It also stems from the ever-improving cooperation provided to us by States in the Balkans, notably the entities of the Republic of Bosnia and Herzegovina and, more recently, the Republic of Croatia. Этот успех также обусловлен постепенно налаживающимся сотрудничеством с государствами на Балканах, особенно Республикой Босния и Герцеговина и недавно с Республикой Хорватия.
Universality of the BWC, Submitted by the Republic of Korea Универсальность КБО, представлено Республикой Кореей
Draft decision submitted by the United Republic of Tanzania, on behalf of the Group of 77 and China, entitled "Collaboration between the permanent secretariat and sister conventions" Представленный Объединенной Республикой Танзанией проект решения, озаглавленный "Сотрудничество между постоянным секретариатом и органами аналогичных конвенций".
Больше примеров...
Республику (примеров 2976)
The meaning was clear to all: Weimar Russia, like Weimar Germany, signified a weak republic attacked from within by nationalists yearning to restore authoritarian ways. Значение фразы было понятно всем: Веймарская Россия, как и Веймарская Германия, олицетворяла собой слабую республику, которую изнутри атаковали националисты жаждущие восстановить авторитарные традиции.
In Martínez v. Republic of Cuba, a judgement was issued by a Florida court against the Republic of Cuba for a substantial sum of money. Суд Флориды вынес решение по делу Мартинес против Республики Куба, обязав Республику Куба выплатить значительную сумму денег.
Two weeks ago the Republic of Palau was acclaimed to membership - becoming the sixteenth member - of the South Pacific Forum. Две недели назад Республику Палау поздравляли в связи с ее вступлением в Южнотихоокеанский форум, шестнадцатым членом которого она стала.
In early 1993, and again in the month of June, the Central African Republic received an influx totalling 20,000 Chadian refugees. В начале 1993 года и вновь в июне в Центральноафриканскую Республику прибыло в общей сложности 20000 беженцев из Чада.
The acquisition of citizenship under this provision requires notification of registration of the child as a Croatian citizen or the child's settling in the Republic of Croatia. Получение гражданства в соответствии с этим положением обусловливается подачей уведомления о регистрации ребенка как хорватского гражданина или переездом ребенка на жительство в Республику Хорватия.
Больше примеров...
Республиканский (примеров 130)
it's not the same in republic city without you. "Без тебя Республиканский город никогда не будет прежним."
There's a second Republic ship entering the system. Э, сэр, в систему входит второй республиканский корабль.
Republic Act No. 7883, otherwise known as the Barangay Health Workers' Benefits and Incentives Act of 1995, recognizes the Primary Health Care Approach as the major strategy towards health empowerment. Республиканский закон Nº 7883, получивший название Закон о привилегиях и мерах поощрения медицинских работников барангаев 1995 года, признает подход, основанный на предоставлении первичной медицинской помощи, в качестве основной стратегии расширения возможностей системы здравоохранения.
The Committee also notes the fairly advanced general legal framework adopted by the State party but it remains concerned at the lack of implementation and legal enforcement of legislation pertaining to children, especially the 1992 Child Protection Act (Republic Act 7610). Комитет также отмечает достаточно прогрессивную общую правовую базу, существующую в государстве-участнике, однако по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу недостаточности соблюдения и правового применения законодательства, имеющего отношение к детям, особенно Закона о защите детей 1992 года (Республиканский закон 7610).
The Tun Pairam national holiday (Republic of Khakasia) республиканский национальный праздник "Тун пайрам" (Республика Хакасия);
Больше примеров...
Республиканского (примеров 152)
Benders of Republic City are counting on their young Avatar. Маги Республиканского Города рассчитывают на их юного Аватара.
Projects focused on improving Roma employment are also supported by the Ministry of Interior which - through the Secretariat of the Republic Centre for the Prevention of Criminality - prepares concepts, takes initiatives and develops methodologies for local prevention programmes. Проекты, направленные на повышение занятости рома, поддерживаются также министерством внутренних дел, которое через секретариат Республиканского центра профилактики преступности разрабатывает соответствующие концепции, инициативы и методы реализации местных профилактических программ.
The great volume of social service buildings erection is supported also by means of the republic and local budgets. Сохраняется высокий объем строительства объектов социальной сферы, в том числе за счет средств республиканского и местного бюджетов.
And I plan to prove to the court, without trying its patience, in less than... ninety minutes, that is, before the clock strikes six in this courthouse of the Republic, that it is quite unthinkable, for my client, Я собираюсь доказать суду, не испытывая его терпения, менее, чем за... девять минут, то есть, до того, как часы здания Республиканского суда пробьют шесть часов, я докажу, что это невероятно, для моего клиента,
In 2001, in Republika Srpska, according to the estimation of the Republic Institute for statistics, the total number of women was 753.846. В 2001 году в Республике Сербской, по оценке Республиканского статистического института, общее число женщин составило 753846 человек.
Больше примеров...
Republic (примеров 177)
It also has the distinction of being the most expensive serial that Republic ever made. Также, это был самый дорогой сериал, который когда-либо делала Republic.
Boys Republic officially debuted in Malaysia the following week with their "I'm Ready" Showcase in Kuala Lumpur. Boys Republic официально дебютировали в Малайзии на следующей неделе со своего шоукейса «I'm Ready» в Куала-Лумпуре.
On 4 September 2011, Brown told The Daily Telegraph that she had signed a US recording contract with Universal Republic Records via producer RedOne's label 2101 Records. 4 сентября 2011 года Браун рассказала австралийскому «The Daily Telegraph», что она подписала контракт с американским лейблом Universal Republic Records, благодаря лейблу 2101 Records, принадлежащему шведскому продюсеру RedOne.
Other publications based in Washington include the National Geographic magazine and political publications such as The Washington Examiner, The New Republic and Washington Monthly. В Вашингтоне также базируется издательство журнала National Geographic, политического журнала The New Republic и The Washington Monthly.
In 1923, Eaton bought the Torbensen Axle Co. back from Republic and changed the name to the Eaton Axle and Spring Company. В 1922 году Итон выкупил мостовое подразделение у находящейся в предбанкротном состоянии Republic, переименовав его в Eaton Axle and Spring.
Больше примеров...
Чехии (примеров 85)
The UIAA grading system is mostly used for short rock routes in Germany, Austria, Switzerland, Czech Republic, Slovakia and Hungary. Система классификации UIAA в основном используется для коротких скальных маршрутов в Германии, Австрии, Швейцарии, Чехии, Словакии и Венгрии.
"Silver and Cold" (Radio Edit) - 3:42 "Silver and Cold" (Album Version) - 4:11 The music video for "Silver and Cold" was directed by John Hillcoat and shot in Prague, Czech Republic. «Silver and Cold» (Radio Edit) - 3:42 «Silver and Cold» (Album Version) - 4:11 Видеоклип был спродюсирован Джоном Хиллкоутом и заснят в Праге в Чехии.
Czech IFHP Seminar: 10-11 November, Brno, Czech Republic. Семинар Федерации в Чехии: 10 - 11 ноября, Брно, Чешская Республика.
Czech Republic: Low-pressure gas networks with pressure up to 5 kPa are used in settlements; medium-pressure lines with a pressure of between 5 and 400 kPa are laid in built-up areas. В Чехии - в населенных пунктах используются газовые сети низкого давления до 5 кПа, в районах жилой застройки прокладываются сети среднего давления с давлением от 5 до 400 кПа.
In particular, the crucial railway going to east Slovakia (Košice-Bohumín Railway) went through the region and access to the railway was vital: newly formed Czechoslovakia was at war with the Hungarian Soviet Republic over control over Slovakia. Железная дорога из Чехии в восточную Словакию шла через эту область, и доступ к железной дороге был важен для чехов: недавно созданная страна была в состоянии войны с Венгерской Советской Республикой, стремившейся восстановить венгерский суверенитет над Словакией.
Больше примеров...
Страны (примеров 3018)
Thus far, the main focus of the control has been related to export from the Republic of Korea to foreign countries. До сих пор основным предметом контроля экспорт Республики Корея в другие страны.
In the Central African Republic, it must be said that the security situation in the Vakaga region in the north-eastern part of the country remains volatile. Что касается Центральноафриканской Республики, то надо сказать, что ситуация в области безопасности в регионе Вакага на северо-востоке страны остается неустойчивой.
Ms. Calcinari Van Der Velde (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her Government rejected the selective singling out of countries under the pretext of defending human rights. ЗЗ. Г-жа Кальсинари ван дер Вельде (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что правительство ее страны отвергает избирательное порицание стран под предлогом защиты прав человека.
At the Minsk workshop it was recalled that all countries in Eastern Europe (Belarus, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine) were Parties to the Protocol on Water and Health. На рабочем совещании в Минске было вновь отмечено, что все страны Восточной Европы (Беларусь, Республика Молдова, Российская Федерация и Украина) являются Сторонами Протокола по проблемам воды и здоровья.
Their detention was allegedly linked to the activities of Kang's brother, who defected and is a famous dissident working as a reporter for Chosun Ilbo, a large newspaper in the Republic of Korea. Их задержание предположительно было связано с деятельностью бежавшего из страны брата Кан, известного диссидента, который работает корреспондентом в крупной газете Республики Корея «Чхосун ирбо».
Больше примеров...
Стране (примеров 1260)
The Republic of Korea recommends that the group of governmental experts conduct an in-depth investigation of export licensing procedures in each country and produce a commonly applicable set of guidelines or best practices. Республика Корея рекомендует группе правительственных экспертов провести тщательное изучение процедур экспортного лицензирования в каждой стране и разработать общеприменимый свод руководящих принципов или образцов лучшей практики.
In order to strengthen integration and coordination mechanisms in the country, the Policy Coordination Group developed modalities for further operationalizing integration mechanisms in the Central African Republic. В целях укрепления интеграционных и координационных механизмов в стране Группа координации и политики разработала механизмы последующего внедрения интеграционных механизмов в Центральноафриканской Республике.
Let me add that, in our view, it goes without saying that the seat that will be vacated at the end of this year by the United Republic of Tanzania should go to another country representing Africa. Позвольте мне добавить, что, с нашей точки зрения, нет необходимости говорить о том, что то место, которое в конце текущего года будет освобождено Объединенной Республикой Танзанией, должно быть отведено другой представляющей Африку стране.
Regarding the specific situation in Somalia, the establishment of a transitional parliament and the election of Mr. Abdullahi Yusuf Ahmed as President of the Republic of Somalia opens the way to the restoration of peace and security in that country. Что касается конкретной ситуации в Сомали, то создание переходного парламента и избрание г-на Абдуллахи Юсуфа Ахмеда президентом Республики Сомали открывает пути к восстановлению мира и безопасности в этой стране.
He also interviewed a number of new arrivals to learn of their experiences in their country of origin, the harsh conditions there and their precarious journey to the Republic of Korea. Он также побеседовал с рядом новоприбывших переселенцев, чтобы получить сведения об их жизни в стране их происхождения, о тяжелых условия проживания там и об опасном пути, который они проделали, прежде чем добраться до Республики Корея.
Больше примеров...
Республиканском (примеров 70)
He asked how many such prosecutions were still pending in Serbia and Montenegro and how many had been brought by public figures at the republic and local level. Он спрашивает, сколько еще подобных исков все еще ожидают рассмотрения в Сербии и Черногории и сколько исков было подано государственными деятелями на республиканском и местном уровнях.
Back in Republic City, everybody loves Varrick's Nuktuk movers. В Республиканском городе всем понравились фильмы Варрика о Нуктуке.
The Act of 14 July 1994 on the amended budget of the Republic for 1994 established monthly benefits for children infected with HIV or suffering from AIDS, at the rate of 80 per cent of the minimum wage. Закон «Об уточненном республиканском бюджете на 1994 год» от 14 июля 1994 года установил ежемесячные пособия на детей, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, в размере 80 % минимальной заработной платы.
In November 2010, The Kazan Herald was presented with an award for English-language media at the Tatarstan Republican Youth Forum, as a part of the Republic's growing interest in improving English-language proficiency before Kazan's hosting of the Universiade in 2013. В ноябре 2010 года The Kazan Herald завоевала первый приз в номинации "Информационный поток" на Республиканском молодёжном форуме, что подтверждает интерес Республики в укреплении английского языка в преддверии Летней Универсиады в Казани в 2013 году.
In 1982 his country had begun a major reform, the purpose of which was to move from a centrally planned bi-level economy (federal and republic) to a mixed economy with an increasingly prominent role for domestic and international market forces. Начиная с 1992 года в Беларуси осуществлены значительные реформы, связанные с переходом от централизованно планируемой в прошлом на двух уровнях - союзном и республиканском - экономики к экономике смешанного типа с неизменно возрастающим фактором действия международных и национальных рыночных механизмов.
Больше примеров...
Республиканской (примеров 65)
The freedom of trade union activities in the territory of Kosovo and Metohija is guaranteed by the federal and republic constitutions and the laws mentioned in item 1. Свобода деятельности профсоюзов на территории Косово и Метохии гарантируется федеральной и республиканской конституциями и законами, упомянутыми в пункте 1.
In 1949 the USSR Council of Ministers signed the statute on building of Republic agricultural exhibition in Kiev. В 1949 году было подписано Постановление Совета Министров СССР о строительстве в Киеве Республиканской сельскохозяйственной выставки.
Zimbabwe Republic Police officers receive training on corruption upon recruitment and through workshops held every three months that address corruption issues. сотрудники Республиканской полиции Зимбабве проходят курс обучения по вопросам противодействия коррупции при поступлении на службу и в рамках семинаров по вопросам коррупции, которые проводятся каждые три месяца.
As... You are just as important as the Sons of Liberty who met in the 1770s to philosophize about freedom, to philosophize about a republic, to philosophize about a truly free country with a republic. Вы столь же важны как Сыновья Свободы, которые встретились в 1770-ых, чтобы рассуждать о свободе, рассуждать о республике, рассуждать о действительно свободной республиканской стране.
Doom, gloom, fate of the Republic. Мрачные времена для Республиканской Партиии.
Больше примеров...
Республиканских (примеров 63)
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media. Женская тематика одна из наиболее популярных и многочисленных на страницах республиканских СМИ.
At the same time, the "Congress" proclaimed the region an "independent union territory", in which the Constitution of the Azerbaijan SSR and other laws of the Republic no longer applied. Одновременно на этом съезде область была провозглашена «независимой союзной территорией», на которой прекращается действие Конституции Азербайджанской ССР и других республиканских законов.
Placing the papers deposited on the same footing as published work makes it possible to fix priorities in the Republic's research and development activities and to use the possibilities of this system in the presentation of theses. Приравнивание депонированных научных работ к опубликованным печатным трудам позволяет как фиксировать приоритетность республиканских исследований и разработок, так и использовать возможности этой системы при защите диссертаций.
Also financed was the work of expert services and part of the material expenses for 10 Republic Federations in the amount of 6,530,000 dinars in 2002. Также в 2002 году было выделено 6530000 динаров на цели финансирования медико-социальной экспертизы и покрытия части расходов на закупку оборудования для десяти республиканских федераций.
In the 1950s, A.Zeynalli, S.Khalilbeyli (the 1st Azerbaijani master on chess) and V.Bagirov (repeated republic champion) became the leaders of the Republic chess-players. В 1950-х годах лидерами республиканских шахматистов поочерёдно становились А. Зейналлы, С. Халилбейли (1-й азербайджанский мастер по шахмат), В. Багиров (многократный чемпион республики).
Больше примеров...
Репаблик (примеров 33)
We were informed about it before leaving Republic City. Нам сообщили об этом незадолго до того, как мы покинули Репаблик Сити.
Everyone in Republic City is in danger. Все в Репаблик Сити в опасности.
Chief Beifong was supposed to protect Republic City, but she was powerless to stop Amon's attack on the arena. Командующая Бей-Фонг должна была защитить Репаблик Сити, но она оне смогла остановить Амона на Арене.
Noodliest noodles in the United Republic! Похудей с Похудей-кой в Репаблик Сити!
I could be a probending player or an actor or something like that, if I lived in a mansion in Republic City like you guys. Я тоже смог бы играть в про-бендинг или быть актером, если бы жил в роскошном особняке в Репаблик Сити, как вы.
Больше примеров...