| You leave, you show no remorse, and then you go after my girlfriend. | Ты уйдешь, ты не раскаиваешься, и тогда вы идете после того как моя подруга. |
| But you have taken responsibility for it, and I believe that your remorse is genuine. | Но ты можешь понести ответственность за это, и я верю, что ты искренне раскаиваешься. |
| You show no remorse for your actions. | Ты не раскаиваешься за свои действия. |
| I don't understand why you're filled with remorse | Не понимаю, в чем ты раскаиваешься. |
| You're saying you feel remorse? | То есть ты раскаиваешься? |
| Now do you feel remorse? | А теперь ты раскаиваешься? |
| Since you've shown no remorse for your sins against Kara, since you clearly have no regard for your own life we're leaving you a little present. | Так как ты не раскаиваешься в содеянном Каре, а на свою жизнь тебе плевать... мы оставляем тебе небольшой подарочек. |
| (sing) I don't understand why you're filled with remorse (sing) | Я не пойму, в чем ты раскаиваешься. |
| I need to know that you feel remorse. | Я не уйду, пока не узнаю, что ты раскаиваешься за то, что сделал. |