Английский - русский
Перевод слова Release

Перевод release с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освобождение (примеров 1654)
The Working Group also took note of the release of Asma Muhammad Suleiman Saba'neh in November 2003. Кроме того, Рабочая группа приняла к сведению освобождение в ноябре 2003 года Асмы Мохаммад Сулейман Сабаны.
A number of persons abducted by members of the FARC or the ELN in order to obtain ransom payment for their release were also reported to have been killed. Сообщается также о том, что было убито несколько человек, захваченных членами РВСК или АНО, с целью получения выкупа за их освобождение.
(k) The release of political prisoners and the measures taken to allow the return of exiled opposition members; к) освобождение политических заключенных и меры, принятые к тому, чтобы разрешить находящимся в ссылке членам оппозиции вернуться на родину;
Concluding his report, the Secretary-General called the release of the 243 Moroccan prisoners of war, the clarification of the fate of the four previously unaccounted-for persons and the agreements on the implementation of confidence-building measures positive steps. В заключение своего доклада, Генеральный секретарь назвал позитивными шагами освобождение 243 марокканских военнопленных, прояснение судьбы четырех лиц, которые ранее считались без вести пропавшими, и достижение договоренностей в отношении осуществления мер по укреплению доверия.
Likewise, the Movement called for the release of the Puerto Rican political prisoners, including Oscar Lopez Rivera who has served more than thirty years in prison; and welcomed the release of Carlos Alberto Torres in 2010; Движение также призвало к освобождению пуэрто-риканских политических заключенных, включая Оскара Лопеса Риверу, который провел в тюрьме более тридцати лет, и приветствовало освобождение в 2010 году Карлоса Альберто Торреса;
Больше примеров...
Освободить (примеров 902)
We should release the state bodies from the extrinsic functions, and increase the independence of state institutions. Мы должны освободить государственные органы от выполнения несвойственных им функций, качественно расширить самостоятельность госинститутов.
The State party should amend or repeal the dahir of 1973 and bring all its criminal and civil laws into full compliance with article 19 of the Covenant and release persons whose conviction and imprisonment are incompatible with those provisions. Государству-участнику следует изменить или отменить дахир 1973 года, привести все свои уголовные и гражданские законы в полное соответствие со статьей 19 Пакта и освободить лиц, осуждение и лишение свободы которых противоречит положениям этой статьи.
143.116. Implement the opinions of the Working Group on Arbitrary Detention on individuals and release the individuals concerned (New Zealand); 143.116 учесть мнения Рабочей группы по произвольным задержаниям и освободить лиц, о которых идет речь (Новая Зеландия);
You can not release anybody! Ты никого не можешь освободить!
The Special Rapporteur has sent a letter to Mr. Karadzic requesting the immediate release of those detainees. Специальный докладчик направил г-ну Караджичу письмо с просьбой немедленно освободить задержанных.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 584)
The British distributor, MVM Films, attributed the low sales to the United Kingdom release being of the dub only, and that major retailers refused to support the show leading to the DVD release appealing to neither children nor older anime fans. Британский дистрибьютор, MVM Films, объясняет плохие продажи в Великобритании выпуском только дубляжа, и отказом крупных розничных торговцев поддержать выпуск DVD.
2-7 August, release of film and panel discussion of "The Media Case" 2 - 7 августа, выпуск фильма и специальное совещание о деле прессы
Shortly after the release of the Sound Blaster Pro 2 version, Creative discontinued the original Sound Blaster Pro. Вскоре после выхода Sound Blaster Pro 2, выпуск первой версии был прекращен.
The release provided capabilities quite similar to that of the Windows "Chicago" (codename for Windows 95) shell during its late beta phases; however, it was intended to be nothing more than a test release. Возможности данной оболочки соответствовали Windows Chicago (кодовое имя Windows 95) на поздних бета-стадиях разработки; однако это был лишь выпуск, предназначенный для тестирования новых возможностей.
On November 20, 2013, Brown was sentenced to an anger management rehabilitation center for three months, putting the December 2013 release of X in jeopardy. 20 ноября Крис Браун был направлен в реабилитационный центр на курсы по управлению гневом на срок в три месяца, выпуск альбома оказывается под угрозой срыва.
Больше примеров...
Релиз (примеров 572)
This makes the second gruesome news release in two days. Это второй ужасный релиз за два дня.
On 27 December 2018, Netflix released a 90-second trailer for Bandersnatch, establishing the release on the following day, 28 December. 27 декабря 2018 года Netflix выпустило 90-секундный трейлер «Брандашмыга», установив релиз на следующий день, 28 декабря.
As with all Gentoo products, a release will be made when the product has met our quality and stability standards, and it is not tied to any specific date. Как и со всеми остальными продуктами Gentoo, релиз будет сделан тогда, когда продукт будет соответствовать нашим требованиям по качеству и стабильности, и он не привязан к конкретным датам.
When producer Anthony Taylor attempted to prepare Incubus for home video release in 1993, he was told by the company that stored the negative, film elements, and prints, that all were missing and presumed to have been destroyed in a fire. Когда продюсер Энтони Тейлор в 1993 году попытался выпустить релиз фильма для домашнего видео, выяснилось, что негатив и копии утеряны, предположительно уничтожены во время пожара.
In September 2008, Ciara promoted the forthcoming release of the album at Austell's Six Flags Over Georgia amusement park, with her parents and fans in attendance. В сентябре 2008 года Сиара, в кампании родителей и фанатов, поддержала предстоящий релиз альбома в парке аттракционов Джорджии Six Flags Over Georgia.
Больше примеров...
Выход (примеров 155)
I mean, it could actually totally destroy Nucleus' release. Это могло бы уничтожить выход "Нуклеуса".
The release of the movie was continually delayed, but the interest in it was supported by the release of videos for songs which were added as bonus tracks to the new release: «Made Me» (feat. Выход фильма то и дело переносился, но интерес к нему поддерживался выходом видеоклипов на песни, которые добавлены в качестве бонус-треков к новой картине: «Made Me» (feat.
c) Release of low levels of radioactivity с) Выход материалов с низкими уровнями излучения
Mini Metro received its full release on PC platforms in November 2015, on Android and iOS platforms in October 2016, and the Nintendo Switch in 2018. Официальный выход Mini Metro произошёл для персональных компьютеров 6 ноября 2015 года, для Android и iOS платформ 18 октября 2016 года и для Nintendo Switch 30 августа 2018 года.
From February 2009 to March 2010, the game was postponed a total of six times, going on to perform marginally-well upon release. С февраля 2009 года по март 2010 года выход игры переносился в общей сложности 6 раз, что было обусловлено планами компании создать идеальный релиз.
Больше примеров...
Выброс (примеров 100)
NOTE: Reference year is the year in which the unintentionally release occurred and for which the activity data have been collected. ПРИМЕЧАНИЕ: Отчетным годом называется год, в котором произошел непреднамеренный выброс, по которому производился сбор данных о деятельности.
(b) Determining whether a release of radioactive material has occurred; Ь) определение того, состоялся ли выброс радиоактивного материала;
According to Schoenbaum, actions in common law could adequately cover various claims of transboundary harm involving, for example, air pollution, water pollution, soil and groundwater contamination, and wetland degradation and release of toxic substances. По мнению Шонбаума, иски в общем праве могут надлежащим образом охватывать различные требования в связи с трансграничным вредом, включающим, например, загрязнение воздуха, загрязнение воды, почвы и грунтовых вод и ухудшение состояния заболоченных земель и выброс токсичных веществ.
Several delegations proposed new wording for the definition: "'Release' means any liberation of pollutants into the environment as a result of any anthropogenic activity." Ряд делегаций предложили для этого определения следующую новую формулировку: «"Выброс" означает любое высвобождение загрязнителей в окружающую среду в результате любой антропогенной деятельности».
Calcium activates the selective cation channel transient receptor potential melastatin 5 (TRPM5) that leads to membrane depolarization and the consequent release of ATP and secretion of neurotransmitters including serotonin. Ca2+ активирует селективный катионный транзиторный рецепторный потенциал меластина-5 (TrpM5), в результате чего мембрана деполяризуется и происходит постоянный выброс АТФ и секреция нейромедиаторов, в том числе, серотонина.
Больше примеров...
Выпустить (примеров 210)
These generators are not acting on particles suspended in air and can release their own smell, that of ozone. Эти генераторы не действуют на взвешенных в воздухе частиц и может выпустить свой собственный запах, что озона.
I call on those responsible to ensure their immediate and safe release. Я призываю тех, кто несет ответственность за это, незамедлительно выпустить их на свободу.
This venture was located at the web domain"", and had a few subscribers, before the two decided to abandon the business idea and release Angular as an open-source library. Сервис располагался на домене «» и имел нескольких зарегистрированных пользователей, прежде чем они решили отказаться от идеи бизнеса и выпустить Angular как библиотеку с открытым исходным кодом.
Following the update of the BPM and the SNA, the MSITS and its EBOPS are under revision, with an expected release in 2010. После обновления РПБ и СНС в настоящее время осуществляется пересмотр РСМТУ и РКУПБ, которые предполагается выпустить в 2010 году.
It was the second double album after the previous release; Gold said that the previous double album was popular, and Silva Screen allowed another one. По словам Голда предыдущий «двойной» альбом был очень популярным, поэтому Silva Screen решил выпустить ещё один.
Больше примеров...
Высвобождение (примеров 230)
The introduction of cold deep water from depth will also alter sea surface temperature locally and release carbon dioxide into the atmosphere. Привнесение холодной воды с большой глубины будет также вызывать изменение поверхностной температуры на местах и высвобождение углекислого газа в атмосферу.
Final release of Area 3 at Skallingen. Окончательное высвобождение зоны З на Скаллингене.
A broad scope that includes all human activities that release mercury and addresses the entire life-cycle широкая сфера, включающая все виды антропогенной деятельности, в результате которой происходит высвобождение ртути, а также охватывающая весь жизненный цикл;
With the Commission's mandate under the Programme fulfilled, the respective national focal points are now responsible for the overall technical and financial oversight of the use of the awards, including authorizing the release of the remaining award funds. В связи с выполнением мандата Комиссии в рамках Программы сейчас соответствующие национальные координаторы будут нести ответственность за общий технический и финансовый надзор за использованием компенсационных выплат, включая предоставление разрешений на высвобождение остающихся финансовых средств для оплаты претензий.
Several delegations proposed new wording for the definition: "'Release' means any liberation of pollutants into the environment as a result of any anthropogenic activity." Ряд делегаций предложили для этого определения следующую новую формулировку: «"Выброс" означает любое высвобождение загрязнителей в окружающую среду в результате любой антропогенной деятельности».
Больше примеров...
Отпустить (примеров 136)
You can release the Talarian as soon as he's sober but tell him to stay away from the raktajino. Можете отпустить таларианца, как только он протрезвеет, но скажите, чтоб держался подальше от рактаджино.
You know you have five hours left to charge or release. Ты знаешь, что у тебя остается 5 часов, чтобы предъявить обвинение или отпустить.
So, I thought, out of respect for our late marriage, that you could release my client and I wouldn't have to add this abuse of power to the civil suit. И я подумал, что из уважения к нашему ныне почившему браку ты можешь отпустить моего клиента, а мне не придется добавлять к иску злоупотребление властью.
Again I ask you: which of these two men should I release to you? Ещё раз спрашиваю: кого из этих двоих отпустить вам?
We are gravely concerned by the fact that there are still child soldiers among the forces of the Palipehutu-Forces Nationales de Libération, and we forcefully call upon that group to unconditionally release all children associated with its movement. Мы глубоко обеспокоены тем, что в рядах движения «Партия освобождения народа хуту - Национально-освободительные силы» все еще есть дети-солдаты, и решительно призываем эту группировку отпустить всех детей, связанных с этим движением.
Больше примеров...
Публикация (примеров 60)
Concurrent release of outputs may, however, be made possible only by distribution through the use of high capacity electronic media. Однако одновременная публикация итогов может быть возможна только благодаря использованию электронных средств с высокой пропускной способностью.
Only a few selected judgements are made public, and there can be significant delay in their release. До сведения общественности доводятся лишь некоторые отдельные судебные решения, и их публикация может быть связана со значительными задержками.
Central themes were the measurement and the limitations thereof of high growth enterprises, the harmonized measurement of employment in business demography, and timely release of data. Центральными темами на этом заседании были оценка высокодинамичных предприятий и факторы, ограничивающие ее, согласованная оценка занятости в бизнес-демографии и своевременная публикация данных.
Release of its report, which will take place in the near future, may help address former combatants' desire for recognition. Публикация ее доклада, который, как ожидается, увидит свет в ближайшее время, может помочь обеспечить признание бывших комбатантов, к которому они стремятся.
Publication of English editions began in 1988 with the release of episodes from the story under the title Nausicaä of the Valley of Wind in the "Viz Select Comics" series. Публикация произведения на английском языке началась в 1988 году, первые эпизоды сюжета выпускались под заглавием Nausicaä of the Valley of Wind и входили в серию «Viz Select Comics».
Больше примеров...
Версия (примеров 265)
Although the release of the album sparked rumors that it would be followed by a North American release of the full soundtrack album, Square Enix has not to date published Chrono Cross OST outside Japan. Хотя выпуск альбома сопровождался слухами о том, что скоро в Северной Америке появится и полная версия саундтрека Chrono Cross, компания Square Enix так и не издала Chrono Cross OST ни в одной стране, кроме Японии.
There is an old adage on the release of Debian, which is that each new version of Debian is released when it is ready. Существует старая поговорка о выпуске Debian, которая является то, что каждая новая версия Debian выпускается, когда он будет готов .
The latest stable release of Houdini comes in two versions: Houdini 6 Standard and Houdini 6 Pro. Последняя стабильная версия Houdini выпускается в двух версиях: Houdini 6 Standard и Houdini 6 Pro.
Although the PC version of Morrowind had gone gold by April 23, 2002, and was released on May 1 in North America, the Xbox release was delayed further. Хотя версия Morrowind для PC была окончательно готова 23 апреля 2002 года и вышла в северной Америке 1 мая, версия для Xbox была в очередной раз была отложена.
This is a major release, so I strongly recommend to upgrade. Новая версия отличается большим количеством важных изменений, так что всем пользователям настоятельно рекомендуется обновиться.
Больше примеров...
Освобождать (примеров 52)
Since the first tripartite meeting, RUF has continued to progressively release abducted persons, including child combatants. После первого трехстороннего совещания ОРФ продолжал постепенно освобождать похищенных лиц, включая комбатантов-детей.
He sought clarification on what was meant by the reference to open-air prisons and was pleased that Zambia was considering the release of terminally ill prisoners. Он просит разъяснить, что означает ссылка на тюрьмы под открытым небом, и выражает удовлетворение в связи тем, что Замбия собирается освобождать неизлечимо больных заключенных.
HRW called for the unconditional release or charge and ensure court appearances for all people arbitrarily detained; as well as full enforcement of the writ of habeas corpus. ХРУ призвала либо безусловно освобождать всех произвольно задержанных либо предъявить им обвинения или обеспечить их доставку в суд, а также неукоснительно соблюдать приказы хабеас корпус.
The Wali and the regional council are mediation bodies that were operating at the beginning of 1992 under the terms of an order by the Minister of the Interior to allow the release of persons held in temporary administrative detention. Префектура и региональный апелляционный совет являются посредническими органами, которые были учреждены в начале 1992 года по решению министерства внутренних дел, предоставившего тем самым возможность освобождать лиц, временно находящихся под административным арестом.
Convicted women with children in homes attached to correctional colonies are permitted short-term release from the penitentiary to arrange for their child to be taken care of by relatives or guardians or in a children's home. Уголовным законом суду предоставлена возможность освобождать от отбывания наказания беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до восьми лет, кроме осужденных за особо тяжкие преступления, суд может отстрочить им наказания до достижения ребенком восьмилетнего возраста.
Больше примеров...
Выпускать (примеров 65)
She won't release the magic. Она не будет выпускать свою магию.
Steve Gottlieb, the CEO of TVT Records, was insistent that he would not release anything other than an album much like Pretty Hate Machine. Стив Готлиб - генеральный директор лейбла - настаивал на том, что он не будет ничего выпускать, кроме альбома, подобного Pretty Hate Machine.
However, it was also stated in the post that their sound had changed, becoming "less guitar-heavy", and that their label Massacre Records had declined to fund the recording and release of the album due to that. Однако, в сообщении было так же указано, что их звучание изменилось, став менее тяжелым, из-за чего лейбл Massacre Records отказался финансировать и выпускать альбом.
He later clarified his comments, revealing that he was willing to collaborate with other artists during his remaining time at the label, but confirmed that he would not release another album with the label because "dropped the ball with me one time to many". Позднее он рассказал, что готов сотрудничать с другими артистами во время его оставшегося времени на лейбле, но подтвердил, что не будет выпускать ещё один альбом с лейблом, потому что: «Interscope бросил мяч со мной один раз».
Mageia is planned to be released on a 9-month release cycle, with each release to be supported for 18 months. Mageia планируется выпускать на 9-месячный цикл выпуска, причем каждый релиз будет поддерживаться в течение 18 месяцев.
Больше примеров...
Высвободить (примеров 96)
This would release approximately 100 square metres of space in the Council building, which could be utilized to accommodate office space requirements. Это позволит высвободить примерно 100 кв. метров площади в здании Совета, которая может быть использована для удовлетворения потребностей в конторских помещениях.
Greater efficiency in the provision of assistance would release more resources for technical cooperation; such efficiency could be achieved by planning more carefully and by encouraging the exchange of information between the various parties responsible for technical assistance projects, such as national authorities and international organizations. Повышение эффективности оказываемой помощи позволит высвободить больший объем ресурсов для технического сотрудничества; повысить эффективность можно путем более тщательного планирования мероприятий и поощрения обмена информацией между различными сторонами, отвечающими за осуществление проектов в области технического сотрудничества, например между национальными органами и международными организациями.
Today there is a raging debate as to how best we lift people out of poverty, how best we release their energies. Сегодня идёт ярая дискуссия о том, каким способом лучше всего избавить людей от бедности, и как лучше всего высвободить их энергию.
For example, by investing in energy efficiency, countries could stretch their energy services from existing supply capacities, release capital for needed investments, and reduce harmful emissions. К примеру, вкладывая средства в разработку методов повышения эффективности использования энергии, страны получают возможность обеспечить энергоснабжением районы, расположенные на большом удалении от имеющихся источников энергии, высвободить средства для необходимых капиталовложений и сократить объем вредных выбросов.
Release the dummy from the protective system; 5.3.2.2 высвободить манекен из защитной системы;
Больше примеров...
Издание (примеров 113)
The release cannot boast its length - that's a pity. Издание не может похвастать длительностью - жаль, конечно.
The Early Beatles is the Beatles' sixth release on Capitol Records, and their eighth album for the American market. Ранние Битлз) - шестое издание музыки The Beatles, выпущенное Capitol Records, и вообще восьмой их альбом на американском рынке.
The material found strong praise from critics more than 20 years after the original release. Издание получило большую порцию похвалы от критиков спустя больше чем 20 лет со дня выпуска оригинальной версии.
How else can you explain the simultaneous release of three special edition Imprezas in one venue? Как иначе можно объяснить одновременное освобождение три специальное издание Imprezas в одном месте?
Prior to the release of Serious Sam 3: BFE, Devolver Digital and Croteam experimented with the idea of shifting its focus towards publishing games of smaller independent companies. Незадолго до релиза Serious Sam 3: BFE, Devolver Digital и Croteam решили поэкспериментировать с идеей смещения фокуса на издание игр от небольших независимых разработчиков.
Больше примеров...
Выделение (примеров 74)
This late release of funding was often found to lead, in turn, to hastily developed requests for funding. Как было установлено, столь позднее выделение финансовых средств нередко ведет, в свою очередь, к поспешному составлению заявок на финансирование.
It could not accept wording of the second preambular paragraph reaffirming General Assembly resolution 57/311 whose paragraph 5 approved the release of funds which her Government had opposed. Делегация Соединенных Штатов не может согласиться с формулировкой второго пункта преамбулы, подтверждающего резолюцию 57/311 Генеральной Ассамблеи, в пункте 5 которой было одобрено выделение средств, против чего высказалось правительство Соединенных Штатов.
The Secretary-General should make every effort to ensure that the time taken to prepare the relevant submissions did not delay the release of resources and should report to the Assembly on the utilization of the funding procedure. Генеральному секретарю следует прилагать все усилия для обеспечения того, чтобы подготовка соответствующих представляемых документов не задерживала выделение ресурсов, и представлять Ассамблее доклады о применении данной процедуры финансирования.
The pneumomassage process makes it possible to redistribute the blood circulation of the organism, in particular to substantially increase the cutaneous blood circulation, thereby making it possible to enhance nitrogen release through the cutaneous pores and to reduce pressure on the pulmonary system. При проведении пневмомассажа происходит перераспределение кровообращения организма, в частности значительно увеличивается кожное кровообращение, которое позволяет увеличить выделение азота через пористую систему кожи, уменьшая при этом нагрузку на легочную систему.
Releases of TBT from shipping, however, are more difficult to control because it has been shown that even when the TBTO release rate is reduced to the minimum required to maintain anti-fouling efficiency, the amount released from a large ship is still considerable. Вместе с тем выделение ТБО с судов труднее поддается ограничению, так как было показано, что даже при сокращении количеств выделяющегося ОТБО до минимума, при котором сохраняется противообрастающий эффект, количество вещества, попадающее в воду с большого судна, остается значительным.
Больше примеров...
Отпускать (примеров 9)
Ms. Clamps, Mr. Retraction, you may release. Миссис Щипцы, господин Расширитель, можете отпускать.
Your mom won't release me. Твоя мама не хочет меня отпускать.
Says he can't release the diesel... Сказал, что не может отпускать топливо.
I'm suggesting we only save his life, not release him. Я предлагаю только сохранить ему жизнь, не отпускать его.
If Section 20 know Evans' true identity, then why the hell would they release him? Если 20-ому отделу известно настоящее имя Эванса, зачем им его отпускать?
Больше примеров...
Сообщение (примеров 32)
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, then he will release the contents of that drive. Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
It welcomed the news of the release of some of the censored books and some announced positive changes to legislation although these do not go far enough in addressing the concerns raised in the report. Ассоциация приветствовала сообщение о выпуске некоторых запрещенных цензурой книг, а также об объявленных позитивных изменениях в законодательстве, хотя этого далеко недостаточно для решения проблем, затрагиваемых в докладе.
The group also welcomes in this context the announcement that calculations of the current HDI according to the "old" method would be made available as reference material for the 2010 release, in order to better understand the impact of moving to the new HDI. В этой связи группа приветствует также сообщение о том, что в целях лучшего понимания последствий перехода к новому ИРЧП будет возможность в качестве справочного материала для издания 2010 года получить расчеты нынешнего ИРЧП в соответствии со «старым» методом.
However, despite the reported release of over 2,000 political detainees since April 1992, hundreds of other political prisoners are still serving long jail terms and other citizens continue to be arrested for the peaceful expression of their opinions and ideas. Однако, несмотря на сообщение о том, что с апреля 1992 года было освобождено свыше 2000 политических заключенных, сотни других политических заключенных по-прежнему отбывают в тюрьмах длительные сроки лишения свободы, а другие граждане продолжают подвергаться арестам за мирное выражение своих мнений и идей.
The law requires that the arresting official must, within no more than 24 hours, inform the prosecutor who, in turn, must within 48 hours authorize the suspect's pre-trial detention or order his or her release. Должностное лицо, осуществляющее взятие под арест, согласно закону, обязано не позднее 24 часов представить об этом письменное сообщение прокурору, который в свою очередь обязан в течение 48 часов дать санкцию на предварительный арест или же освободить арестованного.
Больше примеров...
Облегчение (примеров 20)
I began to be fascinated by plastic, so I spent four months making eight plastic blocks perfectly optically transparent, as a kind of release of stress. Меня очаровал пластик, и я потратил четыре месяца на изготовление восьми пластиковых блоков идеально оптически прозрачных, своего рода облегчение от стресса.
But these experiences have also shown that when debt restructurings give enough breathing space and release resource constraints on development, economic recovery resumes quickly and countries truly exit from debt problems. Однако этот опыт показал также, что в тех случаях, когда пересмотр условий погашения задолженности обеспечивает достаточное облегчение ее бремени и высвобождает ресурсы для развития, быстро возобновляется экономический рост и страны действительно добиваются решения долговых проблем.
The rationale for its work would be the understanding that the alleviation of the debt burden would release additional resources for development, to the mutual benefit of North and South. В основу работы такой группы должно быть положено осознание того, что облегчение бремени задолженности высвободило бы дополнительные ресурсы на цели развития, ко взаимной выгоде и Севера и Юга.
Release them from your body, and you shall begin to be free of their weight. Высвободи их из своего тела, и ты почувствуешь облегчение без их веса.
The extended release formulations (sometimes called "sustained release," or "enteric coated") take longer to take effect than the immediate release formulations, and therefore are less useful when immediate pain relief is desired. Препараты с пролонгированным высвобождением (иногда называемые «пролонгированным высвобождением» или «энтеросолюбильное покрытие») занимают больше времени, чем вступают в силу, чем препараты с немедленным высвобождением, и поэтому менее полезны, когда желательно немедленное облегчение боли.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 3)
On January 12, 2007, V2 Records announced that, due to being under the process of reconstruction, it would no longer release new White Stripes material, leaving the band without a label. 12 января 2007 года, «V2 Records» объявили, что из-за процесса перестройки, который происходил в то время со звукозаписывающей компанией, новый материал The White Stripes больше выпускаться не будет, тем самым оставляя группу без лейбла.
Temporary release from detention was also possible while applicants pursued their case to remain in Australia. На время рассмотрения дела о прошении оставаться в Австралии просители могут также временно выпускаться на свободу.
With respect to relations with the press, it was suggested that press releases should be automatically issued for every mission and upon the release of every report. Что касается связей с прессой, то здесь было высказано мнение о том, что пресс-релизы должны автоматически выпускаться по каждой миссии и по каждому изданному докладу.
Больше примеров...