Английский - русский
Перевод слова Release

Перевод release с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Освобождение (примеров 1654)
Administrative requirements (release and removal, birth, death). Административные инструкции (освобождение и выдворение, рождение, смерть).
It provides for their immediate release, a step that amounts to a general amnesty. Оно предусматривает их немедленное освобождение - шаг, тождественный всеобщей амнистии.
Release on parole was yet another way of reducing the prison population, and an important legislative amendment of July 2000 stipulated that prisoners who worked conscientiously would be eligible for early release. Другим важным средством сокращения контингента заключенных является условно-досрочное освобождение, в связи с чем в июле 2000 года была принята важная законодательная поправка, согласно которой добросовестно работающие заключенные будут иметь право на досрочное освобождение.
I had to find the release. Я должен был найти освобождение.
Screaming is a release. Крик - это освобождение.
Больше примеров...
Освободить (примеров 902)
Ordering the immediate release of Jessica Fuller and Carlo Elias, who are cleared of any other offences. Освободить в зале суда Джессику Фуллер и Карло Элиаса, за которыми не числится других обвинений.
By contrast, it was encouraging that the changing situation in the Middle East had led to the release of many imprisoned staff members. Вместе с тем обнадеживает тот факт, что развитие ситуации на Ближнем Востоке позволило освободить целый ряд сотрудников из тюремного заключения.
The other period concerns the re-arrest of all these persons as a consequence of the administrative order of the Executive authorities without taking into account the judicial resolution ordering their release. Другой период относится к повторному аресту всех этих лиц в связи с административным распоряжением органов исполнительной власти, принятым без учета судебного решения, постановившего освободить их.
(c) Release all political prisoners and prisoners of conscience, including the Green Movement leaders, human rights defenders, religious leaders and dissenters, journalists and bloggers and labour rights and student activists; с) освободить из-под стражи всех политических заключенных и узников совести, в том числе лидеров «Зеленого движения», правозащитников, религиозных лидеров и диссидентов, журналистов и блогеров, а также активистов-защитников трудовых прав и прав студентов;
Despite repeated calls by the international community to LRA to unconditionally release children in its ranks, no progress has been made to date towards such release. Несмотря на неоднократные призывы в адрес ЛРА со стороны международного сообщества с требованием без каких бы то ни было условий освободить имеющихся в их рядах детей, какого-либо прогресса по линии такого освобождения на сегодняшний день пока не достигнуто.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 584)
This release included some improvements over the previous release, including a new version of xfce4-settings and a new dialog box for display settings. Этот выпуск включал некоторые улучшения по сравнению с предыдущим выпуском, включая новую версию настроек Xfce и новое диалоговое окно для параметров отображения.
He doesn't know at this point if the new partman is suitable to be in the next debian-installer release. На данный момент он не знает, готов ли partman к включению в следующий выпуск debian-installer.
This new release of Debian again comes with a lot more software than its predecessor sarge; the distribution includes over 6500 new packages, for a total of over 18200 packages. Новый выпуск Debian опять содержит намного больше программ, чем предшественник, sarge. Дистрибутив включает в себя более 6500 новых пакетов, всего их стало более 18200.
The Gentoo Release Engineering project is pleased to announce the much-delayed release of Gentoo Linux 2007.0, code named "Secret Sauce". Проект подготовки выпусков Gentoo рад представить столь задержавшийся выпуск Gentoo Linux 2007.0, кодовое имя - «Secret Sauce».
Its release just before the start of the summer holidays is timely because July and August are the deadliest road traffic months with on average some 50 per cent more road deaths than in the "safest" month, February. Going Abroad Application Source: EU Выпуск приложения как раз накануне начала летних отпусков весьма своевременен, поскольку июль и август являются месяцами, когда на дорогах гибнет наибольшее число людей, и показатель смертности на 50% превышает уровень "самого безопасного" месяца - февраля.
Больше примеров...
Релиз (примеров 572)
In turn the Benelux regions got a different release, a cover of Kate Bush's "Running Up that Hill". В странах Бенилюкса издается другой релиз - кавер-версия песни Кейт Буш «Running Up That Hill».
The OCC defined an "album" to be any music release that featured more than four tracks or lasted longer than 25 minutes. ОСС определяет понятие «альбом» как любой музыкальный релиз с более чем 4 треками или длиннее чем 25 минут.
Band of Skulls' debut album Baby Darling Doll Face Honey, distributed by Shangri-La Music, was released exclusively on the iTunes Store on 6 March 2009, followed by a general release on 20 March. Дебютный альбом группы, ВаЬу Darling Doll Face Honey», был выпущен эксклюзивно для iTunes Store 6 марта 2009, 20 марта последовал основной релиз.
IBProvider - IBProvider 3.0.0.2385 [RC1] and IBProvider 2.5.0.2088 [Release] now avaliable. IBProvider - Новые версии IBProvider 3.0.0.2385 [RC1] и IBProvider 2.5.0.2088 [Релиз].
It is the group only release with former member Somin, who officially departed from the group on November 9, 2015 due to her wish of continuing with her studies. Это единственный релиз, в котором принимала бывшая участница Сомин, которая официально покинула группу 9 ноября 2015 года из-за её желания продолжить учебу.
Больше примеров...
Выход (примеров 155)
In May 2004, the band announced the release of their first commercial album Deus Ex Machinae through Music By Design Records Ltd. В мае 2004 года группа анонсировала выход своего первого коммерческого альбома Deus Ex Machinae при участии Music By Design Records (MbD).
The game's release was delayed by six months due to a lengthy approval process and less than ten percent of the original design was implemented in the final product. Выход игры был отложен на шесть месяцев в связи с длительным процессом утверждения; в итоге менее десяти процентов оригинального дизайна было включено в конечный продукт.
Preceding the deluxe edition's release, "Busy Child" was made available on iTunes as of August 28. Предваряя выход подарочного издания, с 28 августа на iTunes можно было приобрести «Busy Child».
A release of gaseous LPG within 2 minutes after the start of the test or a release capacity of more than 30 litres per minute shall invalidate the test result. Если через 2 минуты после начала испытания происходит выход газообразного СНГ или если скорость выхода составляет более 30 литров в минуту, то результаты испытания считаются недействительными.
Since the copyright of the series belongs to Toei Co. Ltd. and not Toei Animation, a VHS and LD release was not possible. В связи с тем, что права на сериал принадлежали Toei Company Ltd., а не Toei Animation, выход аниме на VHS и LD был невозможен.
Больше примеров...
Выброс (примеров 100)
Several decades ago, researchers discovered that the release of tens of millions of tons per year of sulphur and nitrogen caused sulphuric and nitric acid fallout. Несколько десятилетий назад ученые установили, что ежегодный выброс десятков миллионов тонн серы и азота вызывает выпадение серных и азотных кислотных осадков.
The impact of those tests would include the creation of Lake Balapan, the "atomic lake", and the release of radioactive gases into the atmosphere. В частности, результатом этих испытаний явилось возникновение озера Балапан, "атомного озера", и выброс радиоактивных газов в атмосферу.
∙ States should develop, as a matter of priority, national environmental programmes to address the protection of the atmosphere, including major local environmental air quality issues such as urban pollution emissions from industrial complexes and accidental release of hazardous material into the atmosphere. ∙ Государствам следует в приоритетном порядке разработать национальные экологические программы по защите атмосферы, включая такие крупные экологические вопросы, касающиеся качества воздуха на местном уровне, как загрязнение городов в результате выбросов из промышленных комплексов и аварийный выброс опасных веществ в атмосферу.
This high pressure release has the potential for severally contaminating the face-mask and protective clothing worn by the sampling team. Такой выброс паров под высоким давлением может серьезно загрязнить маски и защитную одежду членов группы по отбору проб.
You got a release of Dopamine when you saw the Coca-Cola ad, Когда вы увидели "Кока-колу" у вас произошел выброс допоминов.
Больше примеров...
Выпустить (примеров 210)
In a letter to the President of the Muyinga court of major jurisdiction, dated 15 May 2011, the detainees requested immediate conditional release. В письме от 15 мая 2011 года на имя председателя гражданского суда Муйинги заключенные потребовали немедленно временно выпустить их на свободу.
When October came, Melanie released the video for "Carousel" and postponed her release date for her album, and stated that she hoped to have it out in spring. Когда наступил октябрь, Мелани выпустила видеоролик для Carousel, отложила дату выхода своего альбома и заявила, что надеется выпустить его весной.
Then they better release me. Тогда им лучше меня выпустить.
There was a Wii version in development to be released 2 months after the release of the HD version, but was cancelled due to negative reviews. Игру также собирались выпустить на Wii через два месяца после отправки на продажу HD-версии, но портирование было отменено из-за множества отрицательных отзывов.
Filming was supposed to take place after the completion of Cameron's 1997 film Titanic, for a planned release in 1999, but, according to Cameron, the necessary technology was not yet available to achieve his vision of the film. Предполагалось начать съёмки в 1997-м и выпустить «Аватар» в прокат уже в 1999 году, но, по словам Кэмерона, на тот момент ещё не существовало технологий, способных воплотить его видение картины.
Больше примеров...
Высвобождение (примеров 230)
Establish or improve laboratory standardized biosafety practice and strengthen laboratory protective measures with a view to preventing the accidental release of pathogenic micro-organisms. Установление или совершенствование стандартизированной практики лабораторной биобезопасности и укрепление лабораторных защитных мер с целью предотвратить случайное высвобождение патогенных микроорганизмов.
Global security from animal diseases needs universally strong and well governed Veterinary Services because a disease outbreak, deliberate release of pathogen or a breach in laboratory biosecurity in one country can threaten many others. Глобальная защищенность от зоозаболеваний требует универсально мощных и хорошо управляемых ветеринарных служб, поскольку вспышка заболевания, преднамеренное высвобождение патогена или нарушение лабораторной биозащищенности в одной стране могут поставить под угрозу многих других.
(a) any release of radioactive substances from the packages; а) любое высвобождение радиоактивного материала из упаковок;
By alleviating this burden, Administrative Efficiency can release productive capacity, boost entrepreneurship and reduce companies' costs, thereby stimulating jobs and production, increasing income (i.e. GDP) and taxes paid (benefiting the State budget). Administrative Efficiency and SMEs За счет облегчения этого бремени административная эффективность может обеспечить высвобождение сил производственного потенциала, стимулировать предпринимательство и сократить расходы компаний, а тем самым стимулировать создание рабочих мест и развитие производства, увеличить доходы (т.е. ВВП) и уплачиваемые налоги (от чего выиграет государственный бюджет).
In addition, dry-packed concrete offers high diffusion resistance, which further counteracts the release of metals. Кроме того, жесткая бетонная смесь обладает высоким диффузионным сопротивлением, что еще сильнее затрудняет высвобождение металлов.
Больше примеров...
Отпустить (примеров 136)
If we release him, the king's soldiers will be here in a week. Если его отпустить, солдаты короля будут здесь уже на этой неделе.
Well, I can't release you until I'm sure you're stable enough for jail. Я не могу отпустить вас, пока не буду уверен что вы достаточно стабильны для тюрьмы.
Why won't you release me? Почему бы вам не отпустить меня?
Now, a good roll is all about the release. Смотри, главное в хорошем броске это правильно отпустить шар.
Here, we may gracefully and gently release emotional issues stored within our history without having to relive the painful events that gave rise to them. Здесь мы можем мягко и легко отпустить эмоциональные проблемы нашего прошлого без необходимости переживать еще раз травмирующие события, которые вызвали их.
Больше примеров...
Публикация (примеров 60)
Only a few selected judgements are made public, and there can be significant delay in their release. До сведения общественности доводятся лишь некоторые отдельные судебные решения, и их публикация может быть связана со значительными задержками.
Prompt release - The interval between the period to which the data or estimates refer and the date when they are released to the public must be as short as practicable. Оперативная публикация Промежуток между периодом, к которому относятся публикуемые данные или оценки, и датой их публикации должен быть максимально коротким.
Second meeting of the UIS Working Group on ICT Statistics in Education, Montevideo; and release of the UIS guide on ICT for education indicators Второе совещание Рабочей группы по статистике ИКТ в образовании Института статистики ЮНЕСКО, Монтевидео, и публикация руководства Института по использованию ИКТ для показателей в области образования
(e) Publishing proceedings from the workshop on the release of heavy metals; е) публикация отчета рабочего совещания по выбросам тяжелых металлов;
In addition, each release of a principal economic indicator includes an announcement of the date and time of the next release, and the last release of the calendar year provides a schedule for the next calendar year. Кроме того, каждая публикация какого-либо основного экономического показателя включает в себя объявление даты и сроков следующего выпуска, а в последнем выпуске календарного года содержится график на следующий календарный год.
Больше примеров...
Версия (примеров 265)
Current version of vnc is 3.3.3 with different release number according to the platform. Текущая версия vnc - 3.3.3 (с небольшими отличиями в номере выпуска в зависимости от платформы).
The major achievements during the reporting period were the release of the new version of the CDM registry software (version 2) and the completion of the initialization process of the international transaction log (ITL). Важными достижениями в течение отчетного периода стали выпуск новой версии программного обеспечения регистра МЧР (версия 2) и завершение процесса инициализации международного регистрационного журнала операций (МРЖО).
After the release of Nihil, a second version of the single was released with additional remixes by Italian record producer Giorgio Moroder. После выхода альбома Nihil была выпущена вторая версия сингла, включавшая в себя ремиксы за авторством Джорджо Мородера.
The current version of this application is released for test purposes only, owing to a major redevelopment that is in progress and scheduled for operational release in November 2003. Существующая в настоящее время версия этого приложения была выпущена исключительно для целей испытания, что обусловлено кардинальными изменениями, вносимыми в настоящее время в приложение, рабочая версия которого планируется к выпуску в ноябре 2003 года.
The following non-exhaustive list of issues were resolved with the participation of the community, and this release would not have been possible without your help! Нижеследующий перечень проблем были решены с участием сообщества, и эта версия Asterisk не вышла бы без вашей помощи!
Больше примеров...
Освобождать (примеров 52)
At present the Parole Board may release offenders serving indeterminate sentences of life or preventive detention after 10 years. В настоящее время совет по вопросам условно-досрочного освобождения заключенных правомочен освобождать преступников, отбывающих неустановленный срок пожизненного или превентивного заключения, после десяти лет лишения свободы.
The one who can get into other people's dreams and release them from their nightmares? Тот, кто может входить в чужие сны и освобождать людей от их кошмаров?
The Government of the United States of America added that under the laws and customs of war, the detaining power was not obliged to prosecute detained enemy combatants or release them prior to the end of the conflict. Правительство Соединенных Штатов добавило, что, согласно законам и обычаям войны, держава, осуществляющая задержание, не обязана возбуждать дело против задержанных комбатантов противника или освобождать их до окончания конфликта.
Fully conscious of the conditions in its overcrowded prisons, it will separate prisoners according to the severity of charges against them, move as innovatively and expeditiously as possible to try or release those not guilty of serious crimes, and temporarily augment facilities for housing prisoners. Зная об условиях в ее переполненных тюрьмах, она будет разделять заключенных в зависимости от тяжести предъявляемых им обвинений, максимально оперативно и новаторски проводить судебные процессы и освобождать тех, кто не виновен в тяжких преступлениях, а также будет временно расширять учреждения, предназначенные для содержания заключенных;
(c) Such investigations should lead to the release of any person improperly detained, with proper compensation, and to disciplinary or criminal proceedings against those found responsible; с) освобождать после проведения таких расследований любых незаконно задержанных лиц, выплачивая им соответствующую компенсацию, и привлекать к дисциплинарной и уголовной ответственности виновных;
Больше примеров...
Выпускать (примеров 65)
Now he's worried that the label won't give it a release date. И теперь он беспокоится, что лейбл откажется его выпускать.
She won't release the magic. Она не будет выпускать свою магию.
With some interruptions, the Bluesbreakers have continued to tour and release albums (over 50 to date), though they never achieved the critical or popular acclaim of their earlier material. С некоторыми перерывами Bluesbreakers продолжали гастролировать и выпускать альбомы (на сегодняшний день свыше 50 альбомов), хоть никогда они не достигали серьёзного или популярного признания своего раннего материала.
We all need our release. Нам всем надо выпускать стресс.
Destiny's Child's management strategically planned to stagger the release of each group member's album to maximise sales. Менеджмент Destiny's Child стратегически планировал выпускать пластинки в наиболее удачные для увеличения их продаж моменты.
Больше примеров...
Высвободить (примеров 96)
Improved coordination could release more resources for operational activities. Улучшив же координацию, можно высвободить средства для финансирования оперативной деятельности.
Progress on reducing public expenditures on defence - and hence enabling the release of resources for social development - has slowed down recently. В последнее время темпы сокращения государственных расходов на оборону, позволяющего высвободить ресурсы для нужд социального развития, замедлились.
On the contrary, some of these proposals could release capacity that could be directed to the translation of other documents of the treaty bodies and thereby improve the timeliness of documentation issuance. Более того, некоторые предложения могут помочь высвободить время на перевод других документов договорных органов, тем самым улучшив ситуацию с соблюдением сроков издания документации.
Look, I know this is difficult to understand at your age, but tonight allows people a release for all the hatred and violence and aggression that they keep up inside them. Послушай, конечно, в твоем возрасте это трудно понять, но эта ночь позволяет людям высвободить всю ненависть, жестокость и агрессию, которые они держат в себе.
That would "release" sufficient funds to offset, through aid and material resources, the disadvantages suffered by the less privileged sectors of the population. Все это позволило бы "высвободить" материальные ресурсы, достаточные для компенсации - помощью и материальными ресурсами вспомогательного характера в области образования - наименее обеспеченным группам населения.
Больше примеров...
Издание (примеров 113)
Thus, this release has all chances to become a really valuable, pleasant present - both for fans of Ani Lorak's creativity, and for those interested in high-quality achievements of Ukrainian pop-music. Словом, это издание имеет все шансы стать действительно ценным, приятным подарком - и для фанов творчества Ани Лорак, и для тех, кого интересуют именно качественные достижения украинской поп-музыки.
we have another positive undertaking, namely - release in the mp3 format of the complete collection of all albums and singles by "VV". имеется еще одно приятное начинание, а именно - издание в формате мрЗ полной коллекции всех альбомов и синглов "ВВ".
The release of the new guidelines was accompanied by a systematic process of support and guidance to the respective country teams involving the United Nations Development Group Office, the United Nations Staff College and the UNDG Training Group, under the overall coordination of the UNDG Programme Group. Издание новых руководящих принципов сопровождалось систематическим процессом поддержки и направления деятельности соответствующих страновых групп, включая Канцелярию Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Колледж персонала Организации Объединенных Наций и Группу ГООНВР по подготовке, под общей координацией со стороны Группы ГООНВР по программам.
A Limited Edition CD/DVD release was made available only at Target stores. Ограниченное издание CD/DVD версии альбома было доступно только в сети магазинов Target.
A regular practice adopted by Statistics Finland is the publishing of an annual release calendar that gives in advance the dates on which important statistical data will be made public. Традиционной практикой Статистического управления Финляндии стало издание годового календаря публикаций, который содержит предварительную информацию о сроках публикации наиболее важных статистических данных.
Больше примеров...
Выделение (примеров 74)
This late release of funding was often found to lead, in turn, to hastily developed requests for funding. Как было установлено, столь позднее выделение финансовых средств нередко ведет, в свою очередь, к поспешному составлению заявок на финансирование.
He had an acute mast cell degranulation resulting in a massive release of histamines, tryptases and chymases. У него возникла острая дегрануляция лаброцитов, что повлекло массовое выделение гистаминов, триптазы и химазы.
Consequently, in addition to providing for the full-time release of elected SRs, a critical contribution by the organization is the allocation of staff, mostly GS staff, dedicated to the administrative tasks necessary for the proper management of the SRB. Поэтому наряду с полным освобождением выборных ПП от их служебных обязанностей важнейшим вкладом организации является выделение сотрудников, в основном категории ОО, для выполнения административных функций, которые необходимы для надлежащего управления ОПП.
In July 1997, the World Bank announced an indefinite delay of a $30 million loan to Croatia, followed a week later by a postponement by the International Monetary Fund of discussion on the release of part of a $486 million credit. В июле 1997 года Всемирный банк заявил, что он отсрочивает на неопределенное время выделение Хорватии займа на сумму 30 млн. долл., а через неделю Международный валютный фонд отложил обсуждение вопроса о предоставлении части кредита в размере 486 млн. долларов.
The expert proposed four new fire tests including flame spread for surface linings, flame spread for floorings, a test for the production of smoke and toxic gases and, finally, a measurement procedure for the heat release from the seat. Эксперт предложил четыре новых испытания на огнестойкость, включая испытание на распространение пламени по облицовке поверхностей, испытание на распространение пламени по поверхности пола, испытание на выделение дыма и токсичных газов и, наконец, процедуру измерения количества тепла, выделяемого сиденьями.
Больше примеров...
Отпускать (примеров 9)
Thanks. Captain, you can release Karl Ulrich. Капитан, Карла Ульриха можно отпускать.
I'm suggesting we only save his life, not release him. Я предлагаю только сохранить ему жизнь, не отпускать его.
If Section 20 know Evans' true identity, then why the hell would they release him? Если 20-ому отделу известно настоящее имя Эванса, зачем им его отпускать?
It has been verified that in some cases judges find themselves obliged to order the release of detainees for lack of evidence, since the police are unable to gather or submit proper evidence and the witnesses refuse to testify out of fear of reprisals by those gangs. Удалось установить, что в некоторых случаях судьи были вынуждены отпускать задержанных на свободу из-за отсутствия доказательств, поскольку полиция не смогла собрать и представить достаточных доказательств, а свидетели отказались подтвердить факты совершения правонарушений из-за боязни репрессий со стороны этих банд.
We can't release him now that the murders have stopped... мы не можем его отпускать.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 32)
I'm just getting the release out of Ottawa. Я получила сообщение из Оттавы.
During the cold season DORO presents herself with some extra-warm notes: on 4th November she will release a ballad song with the German title "In Liebe Und Freundschaft" on an EP. Вчера американское подразделение лэйбла Roadrunner распространило сообщение о том, что DRAGONFORCE расстались с певцом ZP Theart.
The news of the release of the two journalists detained under that Act had been most welcome. В высшей степени обнадеживающим является сообщение об освобождении двух журналистов, которые были арестованы на основании этого закона.
According to the source, their release came following its communication to the Working Group and a letter from a group of Members of the European Parliament. Источник указывает, что решение об освобождении было принято после того, как Рабочая группа получила его сообщение, а также после письма, с которым обратилась группа депутатов Европейского парламента.
Once an EPR publication is released, the EPR team will ensure that Committee on Environmental Policy delegates receive an e-mail announcing the release of the publication, including a web link to access the document. После опубликования ОРЭД группа по ОРЭД обеспечит, чтобы делегаты в Комитете по экологической политике получили по электронной почте сообщение о ее выходе, включая веб-ссылку для доступа к документу.
Больше примеров...
Облегчение (примеров 20)
Killing me would almost be a release. Смерть для меня - это облегчение.
The organization of labour must tend towards an enlargement of workers' freedom of action, a release of their creative capacities and the avoidance of excessive demands on the workforce. Организация труда должна ориентироваться на расширение свободы действий работников, облегчение проявления творческих способностей и отказ от предъявления к ним чрезмерных требований.
It was a happy release, Sparkler. Это такое облегчение, Спарклер.
But these experiences have also shown that when debt restructurings give enough breathing space and release resource constraints on development, economic recovery resumes quickly and countries truly exit from debt problems. Однако этот опыт показал также, что в тех случаях, когда пересмотр условий погашения задолженности обеспечивает достаточное облегчение ее бремени и высвобождает ресурсы для развития, быстро возобновляется экономический рост и страны действительно добиваются решения долговых проблем.
The rationale for its work would be the understanding that the alleviation of the debt burden would release additional resources for development, to the mutual benefit of North and South. В основу работы такой группы должно быть положено осознание того, что облегчение бремени задолженности высвободило бы дополнительные ресурсы на цели развития, ко взаимной выгоде и Севера и Юга.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 3)
On January 12, 2007, V2 Records announced that, due to being under the process of reconstruction, it would no longer release new White Stripes material, leaving the band without a label. 12 января 2007 года, «V2 Records» объявили, что из-за процесса перестройки, который происходил в то время со звукозаписывающей компанией, новый материал The White Stripes больше выпускаться не будет, тем самым оставляя группу без лейбла.
Temporary release from detention was also possible while applicants pursued their case to remain in Australia. На время рассмотрения дела о прошении оставаться в Австралии просители могут также временно выпускаться на свободу.
With respect to relations with the press, it was suggested that press releases should be automatically issued for every mission and upon the release of every report. Что касается связей с прессой, то здесь было высказано мнение о том, что пресс-релизы должны автоматически выпускаться по каждой миссии и по каждому изданному докладу.
Больше примеров...