| I did what no one else could do, Regina. | Я сделала то, чего не смогли другие, Регина. |
| Regina and the others only tolerate you. | Регина и все прочие только понукают тобой. |
| Mrs. Crane, do you know where Regina got that necklace? | Миссис Крейн, вы знаете, где Регина взяла это ожерелье? |
| I'm sorry. Regina's doing what? | Так, еще раз, что делает Регина? |
| So Vikram was being blackmailed by Regina. | Так Регина шантажировала Викрама. |
| Please, Regina, call me Jeanne. | Реджина, пожалуйста, зовите меня Жанна. |
| You see, Regina has done such an amazing job that my Senate office looks like a dump by comparison. | Понимаете, Реджина проделала такую великолепную работу, что мой сенаторский офис в сравнении выглядит просто помойкой. |
| Regina, you once asked me... | Реджина, ты когда-то просила меня... |
| Regina, I hate taking sides against you, and I know I'll pay For this for years to come, | Реджина, я испытываю крайне неприятное чувство брать сторону против тебя, и я знаю, что я заплачу за это в течение многих последующих лет, |
| Regina, any luck? | Реджина, есть что-нибудь? |
| Besides, she met him through Daphne and Regina. | К тому же, она познакомилась с ним через Дафни и Регину. |
| I'm just following up on Regina Vasquez and Angelo Sorrento. | Я просто ищу Регину Васкез и Анджело Сорренто. |
| That's the only way you'll know how to beat Regina. | Только так ты поймёшь, как победить Регину. |
| You don't work for Regina anymore. | Вы больше не работаете на Регину. |
| You spent so long figuring out how to get to this land, groomed Regina to cast your curse, spent 28 years waiting for it to be broken, all so you could be with your son, and now he's gone. | Ты столько лет выяснял, как попасть в этот мир, научил Регину, как наложить проклятие, 28 лет ждал, пока оно будет разрушено, чтобы воссоединиться с сыном. А теперь его не стало. |
| I never should've listened to Regina. | Я не должна была слушать Реджину. |
| Love Regina, but that's awesome. | Обожаю Реджину, но это просто здорово. |
| I'll have something that will make Regina do my bidding... Forever. | У меня есть кое-что, что заставит Реджину выполнять мои указания... вечно. |
| I know exactly where to find Regina. | Я знаю, где искать Реджину. |
| Actually, do you remember Regina? | Кстати, ты помнишь Реджину? |
| I'll take Regina to slow down the diamond, give you guys time. | Мы пойдем с Региной замедлять саморазрушение, чтобы дать вам время. |
| He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. | Он заставил меня взять вину за тетю, а затем он подставил меня с Региной. |
| On his album Chasin' the Gypsy (2000), he recorded with his cousin Regina Carter, a jazz violinist. | Свой альбом Chasin' the Gypsy (2000), он записал вместе с его кузиной Региной Картер, также являющейся джазовым скрипачом. |
| What have you done with Emma and Regina? | Что ты сделала с Эммой и Региной? |
| I agree with Regina. | Я согласна с Региной. |
| Then we've got to help Regina stop that wedding. | А потом поможем Реджине остановить ту свадьбу. |
| So why did you let Regina just walk away? | Почему ты разрешила Реджине просто уйти? |
| That's the only way to show Regina that nothing she does can take away our happiness. | Это единственный способ показать Реджине, что не смотря на все ее усилия, ей не лишить нас счастья. |
| If you want to go back to Regina, then go back to her, | Если ты хочешь вернуться к Реджине, тогда вернись к ней. |
| Regina never should have let me out to play. | Реджине не следовало выпускать меня. |
| Don't worry. I'll never tell Regina what you said. | Успокойся, я не расскажу об этом Регине. |
| I spent about 80 percent of my time talking about Regina. | Я говорила 80% моего времени о Регине... |
| I want to call Regina on the boat. | Я хочу позвонить Регине на корабль. |
| There are legends and verses about "Regina" - a wonderful gift of nature. | О «Регине» - удивительном даре природы - сложены легенды и поэтические строки. |
| Why would Regina need an override code on her own alarm? | Зачем Регине использовать перекрывающий код? |
| That she can face Regina and win. | Что она может сразиться с Реджиной и одолеть ее. |
| This gives Greg the opportunity to use shock therapy on Regina to get the truth out of her about his father's whereabouts. | Это дает Грегу возможность использовать шоковую терапию над Реджиной, чтобы узнать правду о местонахождении своего отца. |
| I don't want to see Regina. | Я не хочу видеться с Реджиной. |
| Much as it pains me, I have to agree with Regina, Emma. | Мне жутко неприятно, но я должен согласиться с Реджиной, Эмма. |
| I just can't believe I'm finally meeting the bandit Regina. | Просто поверить не могу, что наконец-то встретилась с разбойницей Реджиной. |
| In its view, therefore, the author's retirement at age 65 was not discrimination prohibited by the Code and article 3 ("non-discrimination"), of the University Regina Collective Agreement. | Таким образом, по мнению университета, увольнение автора в возрасте 65 лет не является дискриминацией, запрещенной кодексом и статьей 3 ("недискриминация") коллективного соглашения Университета Реджайны. |
| The University of Regina and the University of Regina Faculty Association agreed to the deferral of a decision in the author's case and the author did not object it. | Университет Реджайны и Факультетская ассоциация Университета Реджайны согласились отложить принятие решения по делу автора, и автор против этого не возражал. |
| The fact that once employed by the University of Regina, he achieved the status of Professor Emeritus attests that his earlier inability to find appropriate employment was not due to lack of merit. | Тот факт, что в период работы в Университете Реджайны ему было присвоено звание почетного профессора, говорит о том, что невозможность найти ранее подходящую работу не была связана с отсутствием у него необходимых достоинств. |
| SIFC is affiliated with the University of Regina and operates out of three locations: Regina, Saskatoon and Prince Albert. | Колледж является филиалом Университета Реджайны и имеет три отделения в Реджайне, Саскатуне и на острове Принца Альберта. |
| The University of Regina has undertaken a number of initiatives aimed at ensuring that the diversity of its community is appreciated. | Университет Реджайны выступил с рядом инициатив, призванных содействовать выработке позитивного подхода к разнообразию представителей его общины. |
| Meetings held in the following five cities across Canada: Halifax, Montreal, Ottawa, Toronto and Regina. | Встречи были организованы в следующих пяти городах Канады: Галифаксе, Монреале, Оттаве, Торонто и Реджайна. |
| The Regina Pats are the oldest major junior hockey franchise in the world that have continuously operated from their original location and use the same name. | «Реджайна Пэтс» является старейшей из молодёжных хоккейных команд в мире, которая с самого основания базируется в одном месте и не разу не меняла своё название. |
| File Hills Qu'Appelle Tribal Council and Regina Qu'Appelle Health Authority | Племенной совет Файл Хиллз и К'Аппель и Управление здравоохранения - округ Реджайна К'Аппель |
| This approximated the 3.0% representation of visible minorities in the Saskatchewan working age population but fell short of the 5.5% and 5.8% representation in Regina and Saskatoon. | Это составляет около З% от общей численности представителей "видимых меньшинств" в общей численности трудоспособного населения провинции, но меньше уровня в 5,5% и 5,8% в городах Реджайна и Саскатун. |
| Regina is the fifth vessel in her class which is the name for the Canadian Patrol Frigate Project. | «Реджайна» - пятый корабль своего класса - канадского проекта сторожевых кораблей. |
| Conselheira Regina Célia de Oliveira Bittencourt - Advisor to the Director General | Режина Селья де Оливейра Биттенкур - советник генерального директора |
| Regina Maria Filomena de Luca Miki, National Secretary for Public Safety | Режина Мария Филомена ди Лука Мики, Национальный секретарь по вопросам общественной безопасности |
| Cleide Regina Silva - Technical Advisor | Клейде Режина Силва - технический консультант |
| The representative of Portugal, Mrs. Regina Emerson, upon her retirement, made a farewell statement. | Уходящая в отставку представитель Португалии г-жа Режина Эмерсон выступила с прощальным заявлением. |
| She is also the daughter of actress Regina Duarte. | Трудно поверить, что это всё та же актриса - Режина Дуарте. |
| [Sighs] Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert. | Мистер Бартоломью, это Риджина Лэмперт. |
| My dear Regina, I hope you are enjoying your holiday. | Дорогая Риджина! Надеюсь, ты хорошо отдыхаешь. |
| I have to tell you, Regina, Kelly and I were so happy when you finally got the job you deserve. | Должна сказать тебе, Риджина, мы с Келли были так счастливы, что ты наконец-то получила работу, которую заслуживаешь. |
| Exit Art, New York, USA; Dunlop Art Gallery, Regina; Mendel Art Gallery, Saskatoon, Canada 1990 - Sommer Atelier (Junge Kunst in Europa). | Exit Art, Нью-Йорк, США; Dunlop Art Gallery, Риджина, Канада; Mendel Art Gallery, Саскатун, Канада 1989 - Недорогое искусство, или Маленькие создания. |
| A Brazilian girl (Regina Shakti) dressed like Jackson, and along with her robot and a meteor man, were introduced on TV programs there as the real Dee D. Jackson. | Бразильская девушка (Риджина Шакти) одевалась как Джексон, и наряду с её роботом и человеком-метеором, была представлена на ТВ как настоящая Dee D. Jackson. |
| She witnessed a charter of 868, in which she has the title of regina ("queen"). | Она засвидетельствовала хартию в 868 году, в котором она имеет титул regina («королева»). |
| He was taken to the German section of the Regina Coeli prison. | Он был доставлен в германскую секцию тюрьмы Regina Coeli. |
| Many of his field studies were conducted at Capanna Regina Margherita, a research station at the apex of Monte Rosa, Italy. | Многие из его полевых исследований были проведены в Capanna Regina Margherita (Италия), научно-исследовательской станции на вершине горы Монте-Роза (Швейцария). |
| Phoebe occasionally uses the alter ego Regina Phalange. | Иногда Фиби называет себя вымышленным именем Регина Филанджи (Regina Phalange). |
| Aside, there are several cinemas, such as CinemaxX, the largest one showing blockbusters and arthouse films, and smaller independent cinemas such as Garbo, Ostentor Kino and Regina Filmtheater. | Кроме того, в городе существуют несколько кинотеатров, такие как «CinemaxX», самый большой, показывающий блокбастеры и фильмы в жанре арт-хаус, а также небольшие независимые кинотеатры, такие как «Garbo», «Ostentor Kino» и «Regina Filmtheater». |
| Regina's castle's just beyond the mountains. | Замок Регины по ту сторону гор. |
| I think it's different for Regina. | Я думаю, это выглядит по-другому для Регины. |
| Do you want to get away from Regina? | Хочешь уйти от Регины? |
| That's Regina's ex-boyfriend. | Он бывший парень Регины. |
| The only person I've ever seen go head-to-head with Regina and win is you. | Только вы смогли выступить против Регины и победить. |
| This man needs to look around Regina's old bedroom. | Этому мужчине нужно осмотреть старую комнату Реджины. |
| I'm... here to speak on behalf of Regina Thompkins. | Я здесь, чтобы выступить от имени Реджины Томпкинс. |
| I've got Regina's heart, Charming's courage, and right in here, ready to be plucked, your lovely brains. | У меня есть сердце Реджины, храбрость Прекрасного, а здесь же дожидается своего часа твой разум. |
| There was a battle raging inside Regina. | Внутри Реджины шла борьба. |
| Oliver Sava of The A.V. Club gave it a B, noting, What sets this episode apart from the last 10 is that we finally get some real emotion and motivation from Regina. | Оливер Савва дал ему оценку «В», отметив «То, что отличает этот эпизод от последних 10 является то, что мы, наконец, получили реальные эмоции и мотивации Реджины». |