| According to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), there was a steady recorded rise in the number of weapons released by remotely piloted aircraft from 2009 to 2012. | По сведениям Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), в период с 2009 по 2012 год имел место постоянный зарегистрированный рост количества боезарядов, выпущенных беспилотными летательными аппаратами. |
| This says, "The last recorded Fuilcré ritual was in 1596." | Здесь написано, что последний зарегистрированный ритуал провели в 1596 году . |
| The levels recorded in 1994 represented 94.6% (net result) of the 1990 figure. | Размер доходов, зарегистрированный в 1994 году, составлял 94,6 процента (в чистом выражении) от величины доходов 1990 года. |
| Over the 1985-2005 period, there were many episodes in which the stock-flow reconciliation was the largest determinant of debt growth, much more important than the recorded budget deficit. | В период 1985 - 2005 годов насчитывается немало случаев, когда балансирующая корректировка была главным определяющим фактором увеличения объема долга, значительно превосходящим по важности зарегистрированный дефицит бюджета. |
| But the 8% real GDP growth recorded in 2004 might encourage some to expect a surge in economic performance, as has occurred elsewhere in the world. | Но 8%-ный рост реального ВВП, зарегистрированный в 2004 году, может побудить некоторых ожидать подъема в экономике, как это произошло в других странах. |
| That line-up recorded two albums, Firefly in 1997 and Transistor in 1999. | Это состав записал два альбома, Firefly в 1997 году и Transistor в 1999 году. |
| In 1995 he recorded his first demo. | В 1995 году он записал свою первую демозапись. |
| In 2014, Thug also recorded several songs with Kanye West, who praised him for his ability to make songs so fast. | В 2014 году Таг также записал несколько песен с Канье Уэстом, который похвалил его за способность очень быстро сочинять музыкальные композиции. |
| Kerem gave a few concerts and recorded a few demo songs. | Со Spark Керем дал несколько концертов и записал несколько демо. |
| It is known from two tribal names and twenty-one words recorded from the chief of the Garza by Berlandier in 1828 (Berlandier et al. 1828-1829, 1850: 143-144). | Язык гарса известен по двум названиям племён и списку из 21 слова, который записал в 1828 г. Берландье со слов вождя племени (Berlandier et al. 1828-1829, 1850: 143-144). |
| The album was recorded at Escape Studios, Kent. | Диск записан на студии Escape в английском городе Кент. |
| The album was recorded at Real World studios in 2003-2004, and production costs totalled £700,000. | Альбом был записан на студии «Real World» в 2003-2004 годах, всего запись стоила около 700000 фунтов стерлингов. |
| Like its predecessor Good as I Been to You, World Gone Wrong was recorded to fulfill the terms of his January 18, 1988, contract. | Как и предшественник «Good as I Been to You», World Gone Wrong был записан для исполнения условий контракта от 18 января года. |
| Yield was recorded throughout 1997 in Seattle, Washington at Studio X and Studio Litho, the latter of which is owned by guitarist Stone Gossard. | Yield был записан в 1997 году в Сиэтле в Studio X и студии Litho, принадлежащей Стоуну Госсарду. |
| Rankin was deeply interested in Brazilian music and his Here In My Heart, on which he used jazz guests including Michael Brecker and Ernie Watts, was recorded mostly in Rio de Janeiro. | Ранкин проявлял большой интерес к бразильской музыке, и один из его альбомов Нёгё in My Heart был записан главным образом в Рио-де-Жанейро при участии Майкла Брекера и Эрни Уоттса. |
| She released her first music album, Valérie Lemercier chante, in 1996, and has subsequently recorded three singles with other singers. | В 1996 году Валери Лемерсье выпустила свой первый музыкальный альбом и впоследствии записала три сингла с другими певцами. |
| They reunited around 1994 and recorded a reunion album, Oddities, Abnormalities and Curiosities, the following year, followed by a tour. | В 1994 группа воссоединилась и в этом же году записала альбом Oddities, Abnormalities and Curiosities, после чего отправилась в турне. |
| This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth. | Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли. |
| In the beginning of 2007 the band recorded a Demo, which was honored from Rock Hard as well as Metal Hammer as "Demo of the Month". | В начале 2007 года группа записала демо, оценённое такими журналами как Rock Hard и Metal Hammer как лучшее демо месяца ("Demo of the Month"). |
| I recorded it for you. | Я записала ее специально для тебя. |
| He was alone when we recorded this. | Он был один когда мы это записали. |
| In 2004, Smokie recorded a studio album, On the Wire, with eleven of the 14 songs written by the band themselves. | В 2004 году Smokie записали студийный альбом On the Wire, в котором 11 из 14 песен были написаны самой группой. |
| Following the Far East tour, The Clash returned to London in March 1982 to listen to the music that they had recorded in New York three months earlier. | После тура по востоку, The Clash вернулись в Лондон в марте 1982 года, чтобы послушать материал, который они записали в Нью-Йорке три месяца назад. |
| In 2001, they recorded songs and in 2003 they finished the album, "Koga Patuvam". | В 2001 году они записали несколько песен и в 2003 году они закончили альбом, «Koga Patuvam». |
| Under Noel's guidance, Oasis acquired a record contract and recorded the album Definitely Maybe, which at the time was the fastest selling British debut album ever. | Под предводительством Ноэла Oasis подписали контракт с независимым лейблом Creation Records и записали дебютный альбом Definitely Maybe, ставший самым быстро продаваемым за всю историю британской музыки. |
| Consequently, such acts are recorded in the statistics under article 312 of the Criminal Code. | Поэтому такие действия регистрируются в статистике под статьей 312 УК. |
| Data are continuously recorded at 5-second intervals. | Данные постоянно регистрируются с интервалами в 5 секунд. |
| The International Standard Industrial Classification (ISIC) industry codes of owners are not recorded. | Отраслевые коды Международной стандартной отраслевой классификации (МСОК) в отношении владельцев не регистрируются. |
| If these same services are then cancelled by the regional group, or only partially used, this is now recorded and can now be reported, if so requested. | Факты, когда региональная группа после этого отказывается от переуступленного ей обслуживания или использует его лишь частично, теперь регистрируются и могут сообщаться, если в этом возникнет необходимость. |
| Furthermore, the examination and clinical history, like anything of this nature, are recorded and filed the inmate's personal dossier, with a copy for the prison's master file, located in each facility's legal unit. | ЗЗЗ. Кроме того, данные обследования и истории болезни, как и данные об оказании заключенному любой медицинской помощи, регистрируются и заносятся в личное дело заключенного, с копией исключительно для использования в медицинском пункте, находящемся под юрисдикцией соответствующего пенитенциарного учреждения. |
| Yet another version of the song was recorded as a duet with Christina Aguilera. | Другая версия песни была записана дуэтом с Кристиной Агилерой. |
| The live version was recorded during the Poets' performance at the Ankkarock Festival 2007 on 5 August. | Концертная версия была записана во время выступления Poets of the Fall на рок-фестивале Ankkarock Festival 2007 5 августа. |
| By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. | Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia». |
| The main exception is the track "Thank You for the Music", which, despite being written and recorded in 1977, was in fact released as a single (primarily in the UK) in 1983 after the band had split up. | Исключением можно назвать дорожку «Thank You for the Music», которая, несмотря на то что она была записана ещё в 1977 году, была выпущена как сингл лишь в 1983 году, уже после распада группы. |
| In 2014 she worked with producer Oscar Holleman to record her first EP My Love, which was partly recorded in Cuba. | В 2014 году совместно с продюсером Оскаром Големани работала над первой записью «My Love», которая частично была записана в кубинской Гаване. |
| In 1989, they recorded a new live album, entitled simply Live. | В 1989 году они сделали запись нового концертного альбома, названного просто - Live. |
| Tito Puente also recorded an instrumental version. | Тито Пуэнте также сделал запись инструментальной версии песни. |
| I recorded a personal log on my way back to the Enterprise. | Я сделал запись в журнале, когда возвращался на "Энтерпрайз". |
| He also performed at the Warsaw Jazz Festival, at which Live at the Warsaw Jazz Festival (Jazzmen 1992) was recorded. | Он также выступал и на Варшавском джазовом фестивале; запись этого концерта вышла в альбоме «Live at the Warsaw Jazz Festival» (Jazzmen, 1992 год). |
| Observing the rapidity of their drift, Andrée recorded his hopes that they might get far enough south to feed themselves entirely from the sea. | Наблюдая скорость дрейфа, Андре сделал запись, где выразил надежду, что они могут отойти достаточно далеко на юг, чтобы прокормить себя полностью за счёт моря. |
| A further decline was recorded in 2005 to 4.4%. | Дальнейшее снижение было зафиксировано в 2005 году - до 4,4 процента. |
| Consisting of a series of Latin words meaning "nothing" and defined as "the act of estimating something as worthless"; its usage has been recorded as far back as 1741. | Оно состоит из ряда латинских слов, означающих «ничего» и определяет «неопределенное действие по отношению неизвестно к чему»; его применение было зафиксировано еще в 1741 году. |
| As of 7 February 2006,357 migration alerts have been recorded in SIOM. | По состоянию на 7 февраля 2006 года в СИОМ было зафиксировано в общей сложности 357 экстренных сообщений. |
| A total of 1,403 cases of violence were recorded by the sample of service providers in the previous 12 months. | За предыдущий 12-месячный период выборкой поставщиков услуг было зафиксировано в общей сложности 1403 случая насилия. |
| As of 31 May 2007,904 cluster bomblet strike locations have been recorded, contaminating an area of up to 36.6 million square metres. | По состоянию на 31 мая 2007 года было зафиксировано 904 места засорения мелкими бомбами на площади до 36,6 млн. кв. метров. |
| These songs were recorded, but eventually cut since Burton felt that the songs were too theatrical for the film. | Песни были записаны, но вырезаны из конечного релиза, поскольку Бёртон посчитал их слишком театральными для фильма. |
| Tour and the majority of the album's tracks were recorded during breaks on the tour. | Tour» и большинство треков с будущего альбома были записаны в перерывах между выступлениями. |
| A few tracks from this broadcast were recorded by a fan and appear as tracks 11-14 on disc four of this set. | Несколько номеров из этой трансляции были записаны одним из фанатов и вошли в качестве 11-14 треков на четвёртом диске бокс-сета. |
| So far statements have been made by 61 witnesses and three confrontations have taken place, the evidence given being recorded, together with all the vicissitudes of the hearings, in 43 video cassettes, of which copies have been made for delivery to each of the parties. | К настоящему времени в ходе процесса допрошен 61 свидетель и проведено три очные ставки; показания свидетелей и другие выступления в ходе судебных заседаний были записаны на 43 видеокассеты, с которых сделаны копии для передачи каждому из участников процесса. |
| Lim later stated to The New York Times that this had to do with the fact that "he recorded the audio and video independently and then matched them inexactly." | Позже Лим заявил в Нью-Йорк Таймс, что звук и видео были записаны разной аппаратурой, и он сопоставил их неточно. |
| Cross-border intra-firm electronic services transactions are not recorded in balance-of-payments statistics, and the sales and purchases of foreign-owned enterprises established in host countries (considered to constitute "trade" under the GATS) is not recorded. | Трансграничные электронные внутрифирменные услуги не отражаются в статистике платежных балансов, а продажи и закупки зарубежных предприятий на рынках принимающих стран (согласно ГАТС они рассматриваются в качестве "торговли") вообще не учитываются. |
| All income from card sales is recorded as income due to UNICEF, of which a maximum of 25 per cent can be retained by the Committees to cover related costs. | Все доходы от продажи открыток учитываются как поступления, причитающиеся ЮНИСЕФ, а комитеты вправе удерживать из них не более 25 процентов для покрытия соответствующих расходов. |
| (b) Assets, liabilities, income and expenditures are recorded on an accrual basis; | Ь) активы, пассивы, поступления и расходы учитываются на основе принципа начисления; |
| The financial implications of recommendations (savings and recoveries) are recorded and reported in final reports when the Office has established, and clients have agreed, that a recommendation would: | Финансовые последствия рекомендаций (сэкономленные и взысканные суммы) учитываются и указываются в окончательных докладах в случае вынесения Управлением и подтверждения клиентами заключения о том, что выполнение той или иной рекомендации: |
| Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (x). | расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (x); |
| This report is known as "First Information" and it is normally recorded on Police Form 86. | Это сообщение называется "исходной информацией" и обычно регистрируется в полицейском формуляре 86. |
| It is recorded in an official marriage register and a copy of the marriage contract is subsequently transmitted to the Department of Civil Status for registration. | Он регистрируется в государственном реестре браков, при этом копия записи впоследствии передается в Департамент по вопросам личного статуса для регистрации. |
| The number of recorded cases of measles declined from 808 in 2006 to 2 in 2008 and 0 in 2009. | Если в 2006 году было зарегистрировано 808 случаев кори, то в 2008 году случаи кори регистрировались только в 2-х случаях, а с 2009 года в республике корь вообще не регистрируется. |
| According to mining authorities, only 4 kg of gold is legally recorded each month, but estimates of total production average around 500 kg per month. | По информации органов горного надзора, в месяц законно регистрируется лишь 4 килограмма золота, однако, по оценкам, общая добыча в месяц в среднем составляет около 500 килограммов. |
| Also, all relevant information is recorded at the Statistical Office of the Republic of Serbia (regarding results of criminal proceedings and persecutions according to filed criminal charges for Human Trafficking). | Кроме того, вся соответствующая информация регистрируется в Статистическом управлении Республики Сербии (относительно результатов уголовных разбирательств и дел по обвинениям в торговле людьми). |
| We brought you here because of what had been recorded on the tape inside that camera. | Мы пригласили вас из-за того, что записано на пленке той камеры. |
| In 1874, the name was recorded officially as Norwalk. | В 1874 году название станции было записано официально как Norwalk. |
| "Oriental Nightfish" - Written by Linda McCartney and recorded with Wings in 1973. | «Oriental Nightfish» Песня написана и ведущий вокал спет Линдой Маккартни; записано Wings в 1973. |
| I (1998) - recorded at Viktor Alisov and Igor Vasiliev's home studio in Moscow on September 17 to 19, 1984, at a home concert at Cherepovets in the summer of 1984 and by Sergey Firsov at his home in Leningrad in September 1985. | 1998 - I - записано Виктором Алисовым и Игорем Васильевым в домашней студии в Москве 17-19 сентября 1984 года, на домашнем концерте в Череповце летом 1984 года и Сергеем Фирсовым у себя дома в Ленинграде в сентябре 1985 года. |
| When was this recorded? | Когда это было записано? |
| (a) Faults and damage shall be identified and recorded; | а) должны быть выявлены и зафиксированы неисправности и повреждения; |
| In the performance reports of the past two financial periods substantial unencumbered balances under international staff and general temporary assistance have been recorded in OIOS. | В отчетах об исполнении бюджета за последние два финансовых периода по разделу УСВН зафиксированы значительные свободные от обязательств остатки средств по статьям международного персонала и временного персонала общего назначения. |
| It was unfortunate that the Committee's views had not been recorded at the Inter-Committee Meeting, even if they did not reflect its consensus. | К сожалению, мнения Комитета не были зафиксированы на межкомитетском совещании, пусть даже они не отражают консенсус на его уровне. |
| During the past decade, the largest fires have been recorded in the summer of 2007 when about 5,000 hectares (12,350 acres) of lands were damaged by fires caused by natural and the human factor. | В течение последнего десятилетия, самые большие пожары были зафиксированы летом 2007 года, когда около 5000 га (12350 акров) земли были повреждены в результате пожаров, вызванных природными и человеческими факторами. |
| Allegations have been recorded of children kept incommunicado, as substantiated by the case of a 17-year-old boy arrested during a combined operation by the Afghan National Army and the United States-led coalition. | Зафиксированы заявления о детях, содержащихся под стражей без связи с внешним миром, свидетельством чего является случай с 17-летним подростком, арестованным во время совместной операции Афганской национальной армии и коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами. |
| In March 1990 the band released the Salt Lick EP, recorded by Steve Albini. | В марте 1990 года группа выпустила мини-альбом Salt Lick, записанный под руководством Стива Альбини. |
| "When All Is Said and Done" (Demo version and various mixes) is an instrumental track recorded in 1981 with a different bridge. | «When All Is Said and Done» (Demo Version and various mixes) инструментальный трек, записанный в 1981 в иной тональности. |
| Hank Williams The Roy Orbison Way is the fourteenth album recorded by Roy Orbison, and the eighth for MGM Records, released in August 1970. | Hank Williams the Roy Orbison Way - студийный альбом Роя Орбисона, записанный музыкантом для «MGM Records», выпущен в августе 1970 года. |
| Viaje infinito ("Infinite journey"), released in 2002, recorded in New York City and produced by Andrés Levin, received a Latin Grammy nomination for Best Female Pop Vocal Album. | Альбом «Viaje Infinito» («Бесконечное путешествие»), выпущенный в 2002 году, записанный в Нью-Йорке и спродюсированный Андресом Ливайном, получил номинацию на «Грэмми» в категории как исполненный лучшей латиноамериканской вокалисткой. |
| Steiner's score for Gone with the Wind has been recorded many times, but when the film was reissued in 1967, MGM Records finally released an album of the famous score recorded directly from the soundtrack. | Саундтрек Стайнера к фильму «Унесённые ветром» записывался много раз, но затем фильм был перевыпущен в 1967 году, и MGM Records в конце концов выпустила альбом, записанный прямо со звуковой дорожки. |