Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
However, on-the-spot surveys have shown that these articles are not enforced, and that measures are rarely taken against persons responsible for delays in the payment of wages. Однако проводимые изучения на местах показали, что данные статьи Закона не реализуются, меры к лицам, виновным в задержке выплаты заработной платы применяются редко.
Although women are not equitably represented in top decision making positions in the country, it is rarely raised as an issue, the perception being that things are slowly changing and the reluctance to accept posts of responsibility lies with women themselves. Несмотря на то, что женщины равноценно не представлены на высших руководящих постах в стране, вопрос об этом поднимается редко; существует такое впечатление, что сложившееся положение дел постепенно меняется и что сами женщины неохотно идут на занятие ответственных постов.
It is therefore reasonable to think that paragraph 3 of article 260 quinquies of the Penal Code will be applied only very rarely and will, where necessary, be interpreted narrowly by the prosecuting authorities and the courts. Таким образом, имеются все основания полагать, что пункт З статьи 260 квинкиес УКШ будет применяться исключительно редко и что в соответствующих случаях он будет ограничительно толковаться органами, уполномоченными осуществлять уголовное преследование, и судами.
The Daily Telegraph review writes, "Rarely have such bold claims been advanced on the basis of such flimsy evidence." The Daily Telegraph пишет, что «редко такие большие претензии выдвигаются на основе столь непрочных свидетельств».
I rarely eat the crust. Я редко съедаю корочку.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
The Security Council has rarely figured so centrally in so many pressing issues as it has over the past year. Нечасто Совету Безопасности уделялось столько внимания при решении многочисленных неотложных дел, как в течение прошлого года.
This has rarely been the case in recent decades. В последние десятилетия это отмечалось нечасто.
Only rarely are those violating the rights of children successfully prosecuted. Нечасто проводится успешное судебное преследование лиц, виновных в нарушении прав детей.
So far, the adjudicatory bodies reviewed have rarely relied on subsequent agreements in the (narrow) sense of article 31 (3) (a) VCLT. До настоящего времени охваченные обзором судебные органы нечасто прибегали к последующим соглашениям в (узком) смысле пункта З а) статьи 31 ВКПМД.
My brother has told me he has rarely heard anything that gave him more pleasure. Мой брат говорил мне, что ему нечасто приходилось слышать такое приятное исполнение.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
Almost every day CH receives more than thousand of calls where children of varied age ask for help or simply want to have a talk, rarely those are adults who would like to comprehend their children or grandchildren. Почти каждый день на ТД звонят свыше тысяче людей - это и дети разных возрастов, которые просят о помощи или просто хотят поговорить, и - изредка - также какой-нибудь взрослый, который хочет понять своего ребенка или внука.
Rarely, you know: evolution did this and Copernicus did this, where we have a new understanding of who we are. Изредка, это делала теория эволюции, Коперник - они создавали новое понимание того, кем мы являемся.
Throughout the siege, the Mexican army kept up a continual bombardment, while the Texians were forced to conserve their ammunition and rarely respond. На протяжении осады мексиканская армия подвергала крепость продолжительному обстрелу, в то время как техасцы были вынуждены экономить свои снаряды и отвечали лишь изредка.
As shown in indicator 2, tables 1-4, annex II, during the past four years the respondent has rarely been able to meet the deadline, and the entire appeals process suffers delays. Как свидетельствует показатель 2 в таблицах 1-4 приложения II, в течение последних четырех лет ответчику лишь изредка удавалось соблюсти этот срок, что задерживало весь апелляционный процесс.
But we too rarely articulate and defend and argue about those big moral questions in our politics. Однако лишь изредка можно увидеть, чтобы кто-нибудь чётко выражал, отстаивал или обсуждал в нашей политике эти глобальные проблемы.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
I rarely go upstairs anymore. Я почти не поднимаюсь наверх больше.
I rarely see the kids. Я почти не вижу детей.
He hardly ever left the house then, but I rarely saw him. Он теперь почти не выходил из дома, но я видела его редко.
However, self-fertilisation very rarely occurs. Самоисцеление в природе почти не наблюдалось.
He rarely spoke with his mother, who lived in Honduras, or with his father, who he referred to as "Uncle Manuel". Рубен почти не общался ни со своей матерью, проживавшей со вторым мужем в Гондурасе, ни со своим отцом, которого он даже никогда не называл отцом, а только «дядя Мануэль».
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
In the lower reaches of Neman, floods appear every spring (melting snow, ice jams in the Curonian Lagoon) and very rarely during other seasons. В нижней части Немана ежегодно наблюдаются половодья, характерные для весеннего периода (таяние снегов, ледяные заторы в Куршской губе) и весьма редкие в другие сезоны.
Many of them have rare disorders that most western doctors rarely have the opportunity to treat. Многие из них имеют такие редкие заболевания, что большинство западных врачей не часто сталкиваются с ними.
However, in practice, women of the Niger do not have real access to land ownership, as they rarely own the land on which they work. Однако на практике женщины в Нигере фактически не пользуются правом на владение землей, поскольку редкие из них являются владельцами тех земельных участков, которые они обрабатывают.
Designated nominators rarely provided committees with a clear consensus, and the committees often ignored the rare mandates when a single strongly nominated candidate did appear, such as Albert Einstein for his work on relativity theory. Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности.
Rarely, however, was UNDP found to have contributed substantively across all the elements required to ensure the comprehensive achievement of the outcomes targeted. Тем не менее, были названы лишь редкие случаи, когда ПРООН удавалось внести существенный вклад в осуществление всего комплекса элементов, необходимых для обеспечения полной реализации намеченных результатов.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
Alimony, if there is any, rarely covers the real expenses of the children. Алименты, если таковые выплачиваются, в редких случаях покрывают реальный расход на детей.
However, municipalities rarely have the organizational, technical and administrative structures or financial resources to adequately perform their duties. Вместе с тем муниципалитеты в редких случаях располагают организационными, техническими и административными структурами и финансовыми средствами для адекватного выполнения этих обязанностей.
National commissions of inquiry, besides being too rarely set up, often overlook victims' plight and the question of compensation. Национальные комиссии по расследованию, которые, кстати, создаются в очень редких случаях, часто затушевывают аспект, связанный с пострадавшими, и уклоняются от рассмотрения вопросов реституции, реабилитации, возмещения и компенсации.
But most goods have more than one function, and they can rarely be assessed in quantitative terms. Но большая часть товаров выполняет больше одной функции, которые в редких случаях могут быть определены количественно.
Moreover, financial restructuring will rarely, if ever, serve as a substitute for real restructuring; more often, it will provide a means of financing the latter, or at least putting an ailing enterprise in a position where it can credibly seek new external finance. Кроме того, финансовая реструктуризация лишь в исключительно редких случаях может послужить заменой реальной реструктуризации; чаще она исполняет функцию предоставления средств для финансирования последней или, в крайнем случае, предоставления испытывающему трудности предприятию реальных возможностей поиска новых внешних источников финансирования.
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
It is difficult to tell what is the name of any locality: usually something very characteristic of him; rarely intervenes in case. Трудно сказать, что лежит в основе названия любого населенного пункта: чаще что-то очень характерное для него; реже - вмешивается случай.
These are very often rooted in the disaffection of a specific community within a State or in tensions between such a community and a central Government or, more rarely, another community. Очень часто они уходят корнями в недовольство конкретной общины в том или ином государстве или в напряженность между такой общиной и центральным правительством или, что реже, другой общиной.
The carpels are usually separate, but occasionally 2 or 3 of them are fused at the base, or rarely, as far as halfway up. Плодолистики обычно раздельные, но иногда случается так, что 2 или 3 из них срастаются у основания или, реже, на половину своей длины.
All adpositions can themselves generally be in the allative, rarely in the dative or in the "e-case". Все адпозиции могли присоединяться к существительному в основном в аллативе, реже в дативе или в е-падеже.
Sometimes, more rarely... apparition of a mental disease called schyzophrenia. Также иногда, хоть и реже, но случается обострение или появление психического заболевания известного под названием шизофрения.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
According to STP all ethnic groups were represented in political positions but there were rarely any "Pygmies". По данным ОЗНУ, на политических должностях представлены все этнические группы, кроме "пигмеев", которых крайне мало.
As that system was not generally known, it was rarely applied. Поскольку об этой последней системе мало известно, она редко применяется.
Even in the diplomatic service the number was extremely low and women rarely achieved the level of chiefs of missions. Даже в дипломатических службах число женщин очень мало и они редко достигают уровня глав дипломатических представительств.
Working children, who have little or no access to education, are rarely aware of their rights and are extremely unlikely to speak out against any abuse owing to the fear of losing their jobs or being otherwise punished. Работающие дети, у которых мало возможностей получения образования или нет таковых вообще, редко знают о своих правах и крайне неохотно высказываются против любых злоупотреблений, опасаясь, что они потеряют работу или будут наказаны каким-либо иным образом.
Women were rarely television producers in Britain at the beginning of Lambert's career. В начале карьеры Ламберт в Британии было мало женщин-продюсеров.
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
In developing countries, such continuing education is rarely available outside the capital city. В развивающихся странах такое повышение квалификации, как правило, возможно лишь в столицах.
Although the housing stock became almost totally owner-occupied, the national and municipal legal instruments were rarely detailed enough to enable the new owners to cope with their responsibilities. Хотя сейчас жилищный фонд практически полностью стал частным сектором, национальные и муниципальные правовые инструменты, как правило, недостаточно детально разработаны, что не дает возможности новым владельцам выполнять возложенные на них обязанности.
Domestic crimes are rarely punished, and when complaints are filed and reach the courts, a great deal of leniency is always shown in sentencing the men. Лица, совершающие бытовые преступления, наказываются редко, поэтому, когда соответствующие жалобы все же подаются и доходят до суда, последний, как правило, бывает весьма снисходителен к мужчинам, что находит отражение в приговорах.
The revised version of a standards very rarely offers a step change in safety; usually it is a change in technology and practice which allows the accepted safety levels to be reached more economically. Пересмотренный вариант стандартов крайне редко предполагает кардинальное изменение уровня безопасности; как правило, речь идет об изменении в технологиях и практике, что позволяет достичь приемлемых уровней безопасности более экономичным способом.
Such a contribution to removal costs is quite standard for firms in many of the OECD costs, though the contribution normally only covers the costs of shipping furniture and personal items, rarely much more. Такое участие в расходах на переезд является обычным явлением во многих странах ОЭСР, хотя речь, как правило, идет лишь о покрытии расходов на перевозку мебели и личного имущества.
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
Since then, the 'martial race' theory has rarely, if ever, been used by Pakistan. С тех пор теория «воинственных рас» практически перестала использоваться пакистанской армией.
German daylight defences were rarely tested during this time. Германские языки в этот период практически не изучаются.
These are rarely existent in most African countries, though they are occasionally found in urban centres, but even then cover an insignificant number of the special social groups. Эти возможности практически отсутствуют в большинстве африканских стран, хотя иногда их можно обнаружить в городских центрах, но даже в этих случаях ими охвачено незначительное число особых социальных групп.
It is rarely the case that sufficient evidence to successfully pursue a charge will be found within Canada. Investigators almost always must conduct interviews and examine documents abroad. В самой Канаде трудно найти достаточно доказательств для проведения успешного расследования, в результате чего следователи практически всегда вынуждены проводить допросы и изучать документы за пределами страны.
The meetings frequently brought added value to law enforcement activities of almost 50 per cent of the States that responded to this question, while to 33 per cent stated that they did so always and to 20 per cent that they did so rarely. Совещания приносят пользу правоохранительной работе практически в 50 процентах государств, ответивших на этот вопрос, причем почти 33 процента заявили, что это происходит всегда, а почти 20 процентов указали, что это происходит редко.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
My father so rarely let me see any of his world. Мой отец едва давал мне заглянуть в его мир.
Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет.
In my experience, one rarely is. Из моего опыта, едва ли.
Thus, interpreted from a patriarchal viewpoint, this type of abuse is rarely prosecuted. Поэтому если руководствоваться патриархальными взглядами, то едва ли такое насилие можно отнести к категории уголовных преступлений.
This is because such leaders rarely have a set "term" at all: rather, they serve as long as they have the confidence of the parliament, a period which could potentially last for life. Это происходит потому, что к таким лидерам едва ли применимо само понятие срока правления: скорее, они правят до тех пор, пока у них есть «доверие» парламента, а это может длиться пожизненно.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. Однако по информации из докладов, касающихся ситуации в области прав человека в Бангладеш, случаи, когда кто-либо преследуется на основании этого положения, редки.
The death penalty was still in force but in a manner that could be considered as a de facto moratorium insofar as it was only very rarely implemented. Хотя смертная казнь не отменена, можно считать, что фактически на нее введен мораторий, поскольку случаи приведения ее в исполнение крайне редки.
But the constraints of construction work and the realities of the financial world impose a general outline from which there will rarely be a substantial deviation. Однако специфика строительных работ и реалии финансового мира предписывают общую схему, существенные отклонения от которой будут редки.
The Committee is also concerned that the provisions of the Covenant are rarely invoked before national courts (art. 2). Комитет далее обеспокоен тем, что в национальных судах ссылки на Пакт редки (Статья 2).
Although the Fund has long urged member Governments to come to it for assistance at an early stage in their difficulties, this rarely happens because taking such action is often viewed as an admission that the Government failed its responsibilities in some important sense. Хотя Фонд уже давно настоятельно призывает правительства государств-членов как можно скорее обращаться за помощью при возникновении трудностей, такие обращения весьма редки, поскольку они зачастую рассматриваются как признание того, что правительство не смогло выполнить какие-то свои важные функции.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
You're rarely home so early. Ты не часто приходишь домой так рано.
As the systems are rarely integrated, reporting at a global level becomes a challenge, frequently necessitating manual consolidation and validation of data from the diverse systems. Поскольку эти системы редко интегрируются, подготовка данных глобального характера превращается в серьезную проблему, вследствие чего часто приходится вручную выполнять объединение и выверку данных, поступающих из различных систем.
However, Peter is frequently busy at work and is rarely at home. Дэвид тяжело работает и часто не бывает дома.
The delegation had said that the state of emergency was rarely invoked and the death penalty seldom used; however, the Committee required specific statistical data in both cases. Делегация заявила, что на чрезвычайное положение редко ссылаются и что смертную казнь применяют не часто; однако Комитет просит представить конкретную статистическую информацию по обоим вопросам.
This results in typical lattice and free energy differences between polymorphs that are often only a few kJ/mol, very rarely exceeding 10 kJ/mol. Это приводит к характерной для этих соединений кристаллической решетке и очень небольшому различию в свободной энергии различных полиморфных форм (часто всего несколько кДж/моль и очень редко превышающему 10 кДж/моль).
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
It rarely rains, so water and food is very hard to find. Дожди здесь редкость. Раздобыть воду и еду непросто.
Democracy generally correlates with lower levels of internal violence, and democracies very rarely go to war against each other. Как правило, демократия соотносится с более низким уровнем насилия внутри страны, и войны между демократическими странами - большая редкость.
I mean, these situations, they rarely are. В смысле, в этой ситуации, это редкость.
I must say, it rarely takes ms - to be granted an audience. Должен сказать, для меня большая редкость так долго ждать агента на ковер.
Больше примеров...