Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
Although missions can use this tool, they rarely do so. Хотя миссии могут использовать этот инструмент, они редко делают это.
Also can afford not or very rarely the lower strata of society. Также не могут позволить себе или очень редко низших слоев общества.
These two systems are interrelated and must be developed holistically; improvements in birth registration are rarely possible without the improvement of the civil registration system as a whole. Эти две системы взаимосвязаны и должны развиваться в комплексе; редко можно улучшить регистрацию рождения без улучшения системы регистрации актов гражданского состояния в целом.
It is to be noted that although developing countries have generally tended to view these issues as less pressing and have rarely included them in South-South documents in the belief that it would trammel their top priority of economic growth, attitudes are changing rapidly. Следует отметить, что, хотя развивающиеся страны, как правило, считали эти вопросы менее насущными и редко включали их в документы, посвященные сотрудничеству Юг-Юг, полагая, что это будет мешать решению их важнейшей первоочередной задачи обеспечения экономического роста, сейчас подходы быстро меняются.
She's rarely here. Она сейчас редко здесь бывает.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
How do you think, why are the Ukrainian referees rarely called for European matches? Как вы думаете, почему украинских судей нечасто вызывают на европейские матчи?
As long as international human rights standards are only rarely applied in Yugoslav courts, it is important that Yugoslav constitutional and legal guarantees fully meet these standards. Поскольку международные правозащитные стандарты нечасто применяются в югославских судах, важно, чтобы югославские конституционные и судебные гарантии полностью соответствовали этим стандартам.
Such a critical situation has rarely been witnessed by the world. С такой критической ситуацией мир сталкивался нечасто.
Since I joined NTS, we've rarely had a gathering like this. С тех пор как я здесь работаю, нам нечасто удавалось вот так собраться.
However, hallucinogens are rarely associated with compulsive use, and abuse of 2C-B has been infrequent, suggesting that abuse of 2C-B is likely to constitute a substantial, rather than an especially serious, risk to public health. В то же время галлюциногены редко вызывают компульсивное влечение, и случаи злоупотребления 2С-В отмечались нечасто, что позволяет пред-положить, что злоупотребление 2С-В будет, по всей вероятности, представлять собой существенную, но не особо серьезную опасность для здоровья населения.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
The larger issues of development policy could only rarely be addressed. Более крупные вопросы политики в области развития затрагивались лишь изредка.
Only rarely and in extremis would these include the use of force. Лишь изредка, в самых крайних случаях эти меры будут включать применение силы.
In any event, the latter always seem to act in concert with other participants and only rarely on their own. Однако в любом случае, как представляется, эти последние всегда примыкают к другим сторонам и лишь изредка действуют сами по себе.
Nevertheless, developing countries only rarely include any environmental considerations in their national development strategies, and sound chemicals management is almost never included. Тем не менее, экологические соображения лишь изредка включаются развивающимися странами в их национальные стратегии развития, а соображения разумного регулирования химических веществ не включаются в них почти никогда.
According to these statements, detainees at the Barracks were kept blindfolded throughout their stay, were denied access to medicines and hygiene facilities, were denied food and water, and were able to wash and bathe only rarely. По их заявлениям, задержанных держали с завязанными глазами в течение всего времени заключения, не давали лекарств, не позволяли пользоваться туалетом, лишали пищи и воды и лишь изредка разрешали умываться и мыться.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
In most dwellings the floor area and number of rooms rarely change. В большинстве жилищ площадь пола и число комнат почти не меняются.
He rarely slept or ate, just kept working. Он почти не спал, практически не ел, а только работал.
which she rarely even uses... wouldn't even sell that. Мы даже пробовали купить заднюю часть, которую она почти не использует, даже не продала и этого.
This whole region of Antarctica is rarely visited. Этот регион Антарктики почти не посещаем.
It was luck: I rarely watch daytime TV. Я его почти не смотрю.
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
Frost occurs only rarely, on the coldest winter nights. Морозы наблюдаются лишь в редкие холодные зимние ночи.
The Special Representative notes that excessive pre-trial detention continues to occur, while the provisions for conditional release from prison are rarely implemented. Специальный представитель отмечает сохраняющуюся практику чрезмерно продолжительного содержания под стражей до суда и редкие случаи применения положения об условном освобождении из-под стражи.
However, she was rarely invited to act in feature films which eventually forced her to do voice work. Однако редкие приглашения в игровое кино в конечном итоге вынудили её согласиться.
However, in practice, women of the Niger do not have real access to land ownership, as they rarely own the land on which they work. Однако на практике женщины в Нигере фактически не пользуются правом на владение землей, поскольку редкие из них являются владельцами тех земельных участков, которые они обрабатывают.
Amnesty International is of the view that it is impossible to determine how many innocent people have been put to death, as judicial reviews or investigations into possible error rarely occur after execution. По мнению «Международной амнистии», определить, сколько невинных людей было обречено на смерть, невозможно, поскольку судебный надзор или расследование возможной ошибки после приведения приговора в исполнение - явления весьма редкие.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
Fisheries mismanagement is unlikely to threaten the future of humanity and as a consequence radical interpretations of the principle may rarely be justified. Представляется маловероятным, что нерациональное управление рыболовством может поставить под угрозу будущее человечества, и соответственно радикальное толкование принципа осторожности может быть оправдано лишь в редких случаях.
Attempts were made to identify the issues of concern and reflect on improvements necessary, but they rarely led to plans of action and follow-up. Были предприняты попытки выявить вопросы, вызывающие озабоченность, и обсудить необходимые улучшения, однако они лишь в редких случаях заканчивались разработкой планов действий и принятием последующих мер.
In most countries, access to information is generally available only through the environment ministry; other ministries with environmental information, such as the ministry of agriculture or the ministry of industry (and privatization) rarely acknowledge their roles in this matter. В большинстве стран доступ к информации обычно предоставляется только через министерства охраны окружающей среды; другие министерства, располагающие экологической информацией, такие, как министерство сельского хозяйства или министерство промышленности (и приватизации), лишь в редких случаях признают свою роль в этом вопросе.
It was regrettable that statistical data were rarely used to monitor human rights and that the inability of certain groups or individuals to access their basic rights was not identified. Статистические данные, с сожалением отметила она, лишь в редких случаях используются для целей мониторинга прав человека, и в них не находит отражения отсутствие у определенных групп или лиц достаточной возможности осуществлять свои основные права.
In practice the transition from relief to rehabilitation is rarely clear-cut and, since 1997, there were situations where lasting recovery did not materialize, and relief coordination mechanisms, once phased out, were reactivated. На практике переход от этапа оказания чрезвычайной помощи к этапу восстановления в редких случаях является определенным, и с 1997 года были случаи, когда длительный восстановительный процесс не приносил желаемых результатов и когда вновь задействовались механизмы координации чрезвычайной помощи, которые в свое время были свернуты.
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
Similar situations could occur, though more rarely, with regard to an organ or agent of an international organization. Аналогичные ситуации могут возникнуть, хотя и значительно реже, в связи с каким-либо органом или агентом международной организации.
Performance evaluation of the board is rarely disclosed, much less how performance evaluations are used to improve governance. Результаты оценки деятельности совета раскрываются редко, причем еще реже сообщается о том, как эти результаты используются для улучшения управления.
However, experience has proven that this is rarely possible and will become increasingly so following the restructuring of the Prosecution and Investigation Sections. Однако практика доказала, что такая возможность предоставляется редко и будет предоставляться еще реже после реорганизации Секции обвинения и Секции расследований.
HRITC/YOHR noted that freedom of press in Yemen has declined recently and that very rarely are detentions made on the basis of official charges and fewer on the basis of court convictions. ЦПИПЧ/ЙНСПЧ отметили, что за последнее время положение со свободой печати в Йемене ухудшилось и что очень редко задержания производятся на основе официальных обвинений и еще реже на основе судебных решений.
Traditional marriage is contracted on the basis of payment of bride money to the family of the bride or, more rarely, by barter. В традиционной среде брак означает выплату приданого семье жены, и реже он осуществляется по обмену.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
Fishing cooperatives are the most successful, but women rarely belong to these. Наиболее успешной была практика создания рыболовных кооперативов, однако в этих кооперативах участвует мало женщин.
Being scammed is rarely (if ever!) described as an enjoyable experience. А в том, чтобы стать объектом мошенничества, приятного мало.
As that system was not generally known, it was rarely applied. Поскольку об этой последней системе мало известно, она редко применяется.
Not only that, it suffers quite a bit in the performance department-you'll rarely see the game running smoothly. Мало того, что она страдает совсем немного в производительности отдела - вы будете редко видеть когда игра идет гладко, и что еще хуже то, что Essentials не выглядит всевпечатляющей.
The basic principle of the method has been formulated by its pioneer M. Pistor: "Little, rarely and into the right place". Основной принцип метода сформулирован его основоположником - М. Пистором: «Мало, редко и в нужное место».
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
In general, Slovakia rarely granted asylum. Как правило, Словакия редко предоставляет право на убежище.
COICOP is generally used to classify the individual consumption expenditure only so divisions 13 and 14 are rarely, if ever, referred to. Как правило, КИПЦ используется для классификации расходов на индивидуальное потребление, и поэтому разделы 13 и 14 используются крайне редко.
In addition, it was recalled that although staff salaries were usually protected from exchange-rate fluctuations and inflation, this protection was rarely extended to allowances. Кроме того, отмечалось, что, хотя оклады сотрудников, как правило, защищены от колебаний обменных курсов и инфляции, в случае надбавок на детей такая защита обеспечивается в редких случаях.
It should be noted that 'because conditions during acceptance testing are generally favourable, failure rates during operations are often substantially higher' and that 'it is very rarely possible to establish an accurate ammunition failure rate during or after a conflict'. Следует отметить, что "поскольку в ходе приемочных испытаний условия, как правило, носят благоприятный характер, в ходе операций коэффициенты отказа зачастую оказываются существенно выше" и "очень редко оказывается возможным установить точный коэффициент отказа боеприпасов в ходе и после конфликта".
During the early 2000s, the stadium was considered a "curse" for other national teams by the Albanian media, partly due to the fact that Albania rarely lost their home games. Стадион в определённый промежуток времени считался «проклятым» для иностранных команд, так сборная Албании, как правило, выигрывает или редко проигрывает домашние игры.
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
He rarely slept or ate, just kept working. Он почти не спал, практически не ел, а только работал.
Many more civilian casualties of military operations were reported, but the age of the victims was rarely confirmed. Имеются сообщения о гораздо большем числе жертв среди мирных жителей при проведении военных операций, однако подтвердить их возраст практически не удавалось.
Having repeated what a lot of the others have already said, let me say that one of the main features of our mission was that, in the wide and varied contributions we made, we managed rarely to repeat ourselves. Повторив сказанное до меня многими выступавшими, позвольте заметить, что одна из главных особенностей нашей миссии заключалась в том, что при всей широте и разнообразии выполненных нами задач нам удалось практически не повторяться.
In practice, arrest warrants are hardly ever issued before arresting a person; detainees are rarely informed of their rights or the reason for their arrest or detention and are often denied access to a lawyer. На практике ордера на арест заранее практически не выдаются; задержанные лица редко информируются об их правах и причине ареста или задержания и зачастую не имеют доступа к адвокату.
Too many reports were rarely read, let alone referred to in the work of the Committees. Слишком много докладов остаются практически не прочитанными, не говоря уж об их использовании в работе комитетов.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
The TV's garbage, the sound rarely works, but you'll get the gist. Телевизор ужасен, звук едва работает, но суть вы уловите.
Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет.
I rarely see him. Я едва его вижу.
It's rarely news when a company gets an order for 50 units of its product. Это едва ли новость, что компания получает заказ на 50 единиц своей продукции.
Similarly "3-" is occasionally (but very rarely) given as a "barely passing" grade, but for all official purposes it is equivalent to 3.0. Аналогично «З-» иногда (но очень редко) дается как оценка «едва пройдено», но для некоторых официальных целей, она эквивалентна 3,0.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
Such violations of the Labour Code rarely occur in practice. На практике нарушения трудового законодательства в этой области редки.
However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. Однако по информации из докладов, касающихся ситуации в области прав человека в Бангладеш, случаи, когда кто-либо преследуется на основании этого положения, редки.
There are, of course, cases where the driver receives "Instructions in writing" but experience has shown that this rather rarely happens. Несомненно, встречаются случаи, когда водитель получает "письменные инструкции", но, как показывает опыт, такие случаи довольно редки.
There are few women in the highest courts, including supreme courts, and rarely are the presidents women. В высших судебных органах, включая верховные суды, женщин мало, и весьма редки случаи, когда они возглавляют эти судебные органы.
Although the Fund has long urged member Governments to come to it for assistance at an early stage in their difficulties, this rarely happens because taking such action is often viewed as an admission that the Government failed its responsibilities in some important sense. Хотя Фонд уже давно настоятельно призывает правительства государств-членов как можно скорее обращаться за помощью при возникновении трудностей, такие обращения весьма редки, поскольку они зачастую рассматриваются как признание того, что правительство не смогло выполнить какие-то свои важные функции.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
In practice the distance matrix rarely satisfies this condition, but neighbor joining often constructs the correct tree topology anyway. На практике матрица расстояний редко удовлетворяет этому условию, но метод присоединения соседей часто выдает дерево с правильной топологией в любом случае.
Teckla lives in a district that rarely has electricity and running water as a result of the war. Текла живет в районе, где часто отключают электричество и воду из-за войны.
While subsidies are often provided for external childcare services, only very rarely are financial incentives offered to family caregivers. Если на оплату услуг внешних дошкольных учреждений часто предоставляются субсидии, то только в весьма редких случаях членам семьи, ухаживающим за детьми, предоставляются финансовые стимулы.
Post-traumatic stress disorder rarely turns people into killers, but soldiers with PTSD have been known to strangle their wives in bed while having flashbacks or nightmares, believing they're on the battlefield. Посттравматическое стрессовое расстройство редко превращает людей в убийц, но солдаты с ПТСР часто начинают удушать своих жен в постели, видя кошмары и веря, что они на поле боя.
She did not know why the Norwegian courts referred only rarely to the Convention, but she assured the Committee that the Anti-Discrimination and Equality Ombud and Tribunal often relied upon it as source of law. Оратор не может объяснить, почему норвежские суды редко обращаются к Конвенции, однако она заверяет Комитет, что Омбудсмен по вопросам равенства и недопущения дискриминации и Суд часто опираются на Конвенцию как источник права.
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
It rarely rains, so water and food is very hard to find. Дожди здесь редкость. Раздобыть воду и еду непросто.
In response, it was stated that if that right rarely had to be used, it was because it created conditions under which members of arbitral tribunals sought to find common grounds with presiding arbitrators. В ответ было указано, что редкость использования этого права объясняется тем, что его наличие создает условия, при которых члены третейских судов стремятся согласовать с председательствующими арбитрами общие позиции.
It happens so rarely these days. Это редкость в наши дни.
Such superior dancing is rarely to be seen. Такие балы большая редкость.
Such a delicious alcohol rarely sells for price like this Для бургундского такого качества - это редкость.
Больше примеров...