Английский - русский
Перевод слова Randomly

Перевод randomly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Случайно (примеров 155)
How we keep randomly bumping into each other like this. То, как мы все время случайно сталкиваемся.
Galaxies themselves are not strewn randomly in space; they tend to cluster. Галактики сами по себе не разбросаны случайно в космосе, они имеют тенденцию скапливаться в группы.
And then am I telling you my real favorite movie or just randomly picking the first movie that pops into my head? А потом я назову тебе свой любимый фильм, или случайно выбранный, первый попавшийся фильм, который пришёл мне в голову?
Randomly grabbing and kissing me. Все эти недели, случайно хватала и целовала меня.
Another possible technique would be to simply replace part of the population with randomly generated individuals, when most of the population is too similar to each other. Другим возможным методом может служить простое замещение части популяции случайно сгенерированными элементами, в момент, когда элементы популяции становятся слишком сходны между собой.
Больше примеров...
Произвольно (примеров 63)
Two questionnaires were addressed to the organizations, while the third was sent to three randomly chosen individuals with managerial responsibilities from each of the participating organizations. Две анкеты были адресованы организациям, а третья была разослана трем произвольно выбранным сотрудникам, наделенным управленческими функциями, из каждой участвующей организации.
Second, he has randomly announced in his statement that the Democratic People's Republic of Korea is violating its international obligations and doing everything bad to the international community. Во-вторых, в своем выступлении он произвольно объявил, что Корейская Народно-Демократическая Республика нарушает свои международные обязательства и делает все плохое международному сообществу.
However, it is the current regime that calls them "terrorists", denies them such fundamental rights and kills them indiscriminately, as is the case now in Aleppo where the regime forces are bombarding a Syrian city randomly, in front of our eyes. Однако именно нынешний режим, который называет своих граждан террористами, отказывает им в таких основных правах и произвольно убивает их, как сейчас происходит в Алеппо, где силы режима на наших глазах осуществляют неизбирательную бомбардировку этого сирийского города.
A randomly collected sample representative of the seed potato tubers from the lot to be inspected should be gathered and set aside for tuber size, grade and quality inspection. Для проверки размера, сорта и качества клубней произвольно берется проба, репрезентативная для всей партии клубней семенного картофеля, которая подлежит инспекции.
"Victimization surveys" are large-scale studies that ask randomly sampled members of the population about their experiences with crime. "Professionals" is used in the broader sense to include volunteers). «Опросы по вопросам виктимизации» представляют собой крупномасштабные исследования, в ходе которых произвольно отобранным участникам опроса предлагается рассказать о том, сталкивались ли они с преступлениями.
Больше примеров...
Случайным образом (примеров 82)
The sold traffic is distributed between the buyers randomly taking inco account the priorities assigned to every buyer. Продаваемый трафик распределяется между покупателями случайным образом с учетом приоритетов, назначаемых для каждого покупателя.
Some online sites offer customers the ability to use a six-digit code which randomly changes every 30-60 seconds on a security token. Некоторые онлайн-сайты предлагают клиентам возможность использовать шестизначный код, который случайным образом изменяется каждые 30-60 секунд на токене безопасности.
They've got a system that randomly assigns changes from time to time. У них установлена система, которая случайным образом назначает изменения время от времени.
It can take a randomly shuffled Rubik's Cube. Using the power of the smartphone, it can examine the cube and solve the cube in five seconds. Она может взять случайным образом перетасованный кубик Рубика. Используя возможности смартфона, она может изучить куб и решить его за пять секунд.
Although Oates may have selected the names randomly, or with the help of the Earl of Danby, Colman was found to have corresponded with a French Jesuit, Father Ferrier, who was confessor to Louis XIV, which was enough to condemn him. Хотя Оутс, возможно, выбрал имена случайным образом или с помощью графа Дэнби, было установлено, что Коулман переписывался с французским иезуитом, что дало основания осудить его.
Больше примеров...
Наугад (примеров 29)
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper. Я наугад нажимаю кнопки, - пока все не выйдет из-под контроля, Шкипер.
I thought we were randomly picking out body parts that had nothing to do with her symptoms. Думал, мы наугад называем органы, не имеющие отношения к симптомам.
But why would you randomly want to kill one of your own executives? Но почему вы хотели убить наугад Одного из ваших коллег?
JS3 reported that the Police Activities Act enabled the Chief of Police to administratively establish "stop and search-zones" within which the police may randomly search any person for the purpose of checking whether the person carries knives or other weapons. В СП3 сообщено, что Закон о деятельности полиции дает право начальнику полиции в административном порядке создавать "зоны остановки и обыска", в пределах которых полиция может наугад обыскать любого человека, чтобы проверить, носит ли он с собой нож или другое оружие.
But if we just randomly place our votes, Если будем выбирать наугад,
Больше примеров...
Беспорядочно (примеров 23)
I think that your characters are quite interesting, but that it's a little randomly structured. Думаю, что герои достаточно интересны, но немного беспорядочно по структуре.
Right-wing extremists are randomly attacking immigrants. Правые экстремисты беспорядочно нападают на иммигрантов.
Geotextiles made of randomly ordered and mechanically fixed synthetic fibres. Геотекстильные материалы выпускаются из синтетических волокон, беспорядочно расположенных и механически сплетенных.
I can't believe we all studied, and we still got beat by a baby who filled in the dots randomly. Поверить не могу, что мы все учились, и все равно не смогли одолеть ребенка, беспорядочно ставящего галочки.
Another chance encounter is when I went to a place - I just was with some friends, and we drove randomly to a different place, and we ended up in this non-tourist location, a beautiful village, pristine. Другой случай столковения с шансом имел место, когда я отправилась в поездку: я была с моими друзьями и мы просто беспорядочно переезжали с места на место, в конце концов очутившись в месте, куда туристы не ездят: в прекрасной старинной деревне.
Больше примеров...
Случайном порядке (примеров 21)
The first clue came from the British, who had noticed that the code's letters did not change randomly. Первая подсказка пришла от британских специалистов, которые заметили, что буквы кода не изменялись в случайном порядке.
I randomly assigned them roles of inmates and guards. Я в случайном порядке назначил им роли заключенных и охранников.
You're connected to the Library, somehow... a Library that's constantly rearranging itself randomly, as if it's got no... reason. Ты как-то связан с Библиотекой... Библиотека постоянно меняется в случайном порядке, как будто без... причины.
Jurors should be chosen randomly. Присяжных следует выбирать в случайном порядке.
Select the folder from which you want to see images. These images are randomly shown during the breaks. It will be searched recursively if you want... Выберите папку с изображениями для слайд- шоу. Эти изображения будут показываться в случайном порядке во время перерыва. Если вы хотите, они будут найдены рекурсивно...
Больше примеров...
Произвольном порядке (примеров 13)
The specific mass emissions of regulated pollutants shall be determined on the basis of randomly defined test points distributed across the WNTE control area. 7.4.1 Удельная масса выбросов регулируемых загрязняемых веществ определяется на основе обозначенных в произвольном порядке испытательных точек, распределенных по всей контрольной области ВМНП.
(e) Nuisance minefields - The majority of mined areas in Afghanistan contain sub-surface randomly laid mines. е) беспокоящие минные поля: большинство минных полей в Афганистане содержат подповерхностные мины, установленные в произвольном порядке.
But when a new client calls, you just have to randomly assign them to a sales person. Но когда позвонят новые клиенты, ты должна передавать их в отдел продаж в произвольном порядке.
As an example, TIR shipments are opened and inspected at the border, or trucks are randomly forced to travel in convoys through the country. Например, грузы МДП вскрываются и инспектируются на границе, либо грузовые автомобили в произвольном порядке должны следовать по территории страны с сопровождением.
BR identification number - A randomly assigned number that uniquely identifies the establishment; the BR ID is the survey unit ID for the Economic Census. идентификационный номер КР: приписываемый в произвольном порядке номер, который однозначно идентифицирует конкретное предприятие; идентификационный номер КР - это идентификационный номер единицы обследования для целей экономической переписи.
Больше примеров...
Произвольной основе (примеров 2)
8.2.3. All engines subject to tests shall be randomly taken from the series production. 8.2.3 Все двигатели, которые должны подвергаться испытанию, выбирают на произвольной основе из данной производственной серии.
In order to balance the accounts, it would be necessary to randomly prorate the above exchange loss against the unencumbered balances of appropriations of prior bienniums, as it would be difficult to identify to which biennium the loss relates. Для балансирования счетов необходимо будет на произвольной основе произвести зачет вышеупомя-нутых убытков из-за курсовой разницы против нераспределенных остатков ассигнований за пре-дыдущие двухгодичные периоды, поскольку труд-но определить, к каким двухгодичным периодам относятся такие убытки.
Больше примеров...
Хаотично (примеров 9)
The role was so randomly written by Leo Rosten that one finds it hard to see any solid personality or consistency in the dame. Роль настолько хаотично написана Лео Ростеном, что трудно увидеть какую-либо цельную личность или постоянство в этой даме.
Well, the sea should have... spread the cases randomly in a much wider range. Море должно было распределить ящики хаотично в большом радиусе.
It seems to radiate cosmic energy when it exerts itself randomly affecting matter. Похоже, прикладывая усилия, она выделяет космическую энергию хаотично действующую на вещество.
Furthermore, the composite polymeric antifriction material additionally comprises randomly arranged carbon nanotubes in the form of graphite planes which are convoluted to form a tube and have a single-layered form, a multi-layered form or a form nested one inside the other. При этом композиционный полимерный антифрикционный материал дополнительно содержит хаотично расположенные углеродные нанотрубки в виде однослойных, многослойных или вложенных друг в друга свернутых в трубку графитовых плоскостей.
If we randomly shoot a small object, say a marble, at the screen... we see a pattern on the back wall where they went through the slit and hit. Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
Больше примеров...
Основе случайной выборки (примеров 1)
Больше примеров...
Бессистемно (примеров 9)
When that happened, they usually entered the ecosystem, being randomly burned or left to rot, contaminating the local water supply and becoming a source of maladies that are not only water- and airborne. В этих случаях они, как правило, поступают в окружающую среду - и здесь они бессистемно сжигаются или начинают загнивать, - загрязняя местные источники водоснабжения и превращаясь в очаг распространения заболеваний не только водным путем, но и по воздуху.
Access routes are blocked by randomly laid mines. It is necessary to wait until these roads are opened up in order to complete the survey. Доступ заблокирован вследствие присутствия бессистемно установленных мин. Для проведения обследования в полном объеме нужно будет дождаться открытия этих путей.
Moreover, they are of almost no use at all in dealing with land-mines laid randomly, as is common in internal conflicts. Кроме того, они практически не пригодны для обезвреживания мин, расставленных бессистемно, что является обычным делом при внутренних конфликтах.
He's moving randomly through time. Он бессистемно перемещается во времени.
It's one of those spaces that just randomly, haphazardly turned out to be fantastic to record a drum set in. Это пространство, которое совершенно случайно, бессистемно превратилось в потрясающую комнату для записи барабанов.
Больше примеров...
Беспорядочный (примеров 1)
Больше примеров...
Вразброс (примеров 3)
Each week we randomly select ten players on our mailing list to win a $50 bonus! Каждую неделю мы вразброс выбираем десять игроков из списка адресов и разыгрываем бонус в размере $50!
Bullets flying randomly, every which way and he gets shot three times in three very precise places? Пули летят вразброс, каждая по своей траектории, а в него попадают трижды и все три раза очень точно.
Stuff just spitting out randomly to people? Просто вразброс слова говорить?
Больше примеров...
Случайных (примеров 12)
See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen. Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Random spheres test: Randomly choose 4000 points in a cube of edge 1000. Тест случайных сфер (Random Spheres Test) - случайно выбираются 4000 точек в кубе с ребром 1000.
Therefore, the probability of producing a Set from 3 randomly drawn cards from a complete deck is 1/79. Поэтому вероятность образования сета из трёх случайных карт равна 1/79.
And this is especially true because now we're giving people two randomly chosen English words next to each other. Особенно потому что теперь мы даём людям два случайных английских слова рядом.
See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen. Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Больше примеров...
Выборочно (примеров 6)
As regards air cargo, these checks may occur randomly. Что касается воздушных грузоотправлений, то такие проверки осуществляются выборочно.
The scale and level of such checks are determined locally and may be conducted randomly, but are more likely to be based on intelligence information. Такие проверки могут осуществляться выборочно, а их масштаб и объем определяются на местах, чаще с учетом поступающей разведывательной информации.
Figure 4 shows the orbital lifetime of 3,000 objects with randomly generated initial values for inclination, eccentricity, right ascension of the ascending node and argument of perigee. На диаграмме 4 показана продолжи-тельность существования на орбите 3000 объектов с выборочно отобранными первоначальными величинами наклонения, эксцентриситета, прямого восхождения восходящего узла и аргумента перигея.
As regards air cargo, these checks may occur randomly (about 1% of total, depending on risk assessment). Что касается воздушных грузоотправлений, то такие проверки осуществляются выборочно (приблизительно 1 процент от общего объема грузоперевозок в зависимости от оценки степени риска).
The official supervision function is carried out by official inspectors, acting on behalf of the certification authority, who check the production randomly at a minimum rate of 5%. Функции официального надзора осуществляются официальными инспекторами, действующими от имени сертификационного органа, которые проверяют выборочно продукцию с минимальным коэффициентом отбора 5%.
Больше примеров...