Английский - русский
Перевод слова Randomly

Перевод randomly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Случайно (примеров 155)
If the three coins are flipped randomly, the expected number of tails is 1.5. Если три монеты бросать случайно, математическое ожидание числа решек равно 1,5.
I don't think we're seeing these things randomly. Вряд ли мы случайно всё это видим.
And I randomly thought of you. И случайно вспомнила о тебе.
I recommend a randomly vectored approach to our target. Я бы рекомендовал использование тактики случайно изменяемого вектора курса при сближении с целью.
This can also be proven mathematically: if one repeatedly "randomly" chooses a probability distribution (from an uncorrelated set) and then randomly chooses a number according to that distribution, the resulting list of numbers will obey Benford's Law. Это также может быть доказано математически: если неоднократно «случайно» выбирать распределение вероятностей и потом случайно выбрать число согласно этому распределению, получившийся список будет подчиняться закону Бенфорда.
Больше примеров...
Произвольно (примеров 63)
The government randomly selects vehicles and items of equipment from the marketplace and tests them to determine if they comply with the safety standards. Правительство произвольно отбирает на рынке транспортные средства и предметы оборудования и испытывает их, чтобы определить, соответствуют ли они стандартам безопасности.
It should be pointed out that migrants from developing countries are not drawn randomly from the entire population but tend to come from selected areas. Следует отметить, что мигранты из развивающихся стран не берутся произвольно из общей массы населения, а, как правило, происходят из отдельных районов.
Public consultation played a key role in the preparation of the Universal Periodic Review in order for data to be collected in seven of Timor-Leste's thirteen districts, chosen randomly. Важную роль в процессе подготовки к универсальному периодическому обзору сыграли консультации с общественностью, цель которых состояла в сборе информации в 7 из 13 районов Тимора-Лешти, выбранных произвольно.
Magistrates must sit with assessors, selected randomly from among the island residents, for all criminal cases with penalties of more than $400, unless the defendant has admitted guilt or there are no eligible assessors. Разбирательства по всем уголовным правонарушениям, за которые установлено наказание в виде штрафа в размере, превышающем 400 долл. США, осуществляются магистратами при обязательном участии заседателей, произвольно выбираемых из числа жителей острова, за исключением случаев признания вины и отсутствия кандидатов в заседатели.
In the computer science subfield of algorithmic information theory, a Chaitin constant (Chaitin omega number) or halting probability is a real number that, informally speaking, represents the probability that a randomly constructed program will halt. В разделе информатики - алгоритмической теории информации, константа Хайтина или вероятность остановки - вещественное число, которое, неформально говоря, является вероятностью того, что произвольно выбранная программа остановится.
Больше примеров...
Случайным образом (примеров 82)
In randomization, the groups that receive different experimental treatments are determined randomly. При рандомизации группы, получающие различные экспериментальные методы лечения, определяются случайным образом.
Players select minigames by timing a button press as a hand randomly points to various symbols representing in-game events, including non-interactive events that can raise or lower the Stooges' cash total. Игроки выбирают мини-игры синхронизируя нажатие кнопки, поскольку рука случайным образом указывает на различные символы, представляющие внутриигровые события, включая не интерактивные, которые могут увеличивать или убавлять общее количество денег балбесов.
In 2007 and 2010, Chaikin and coworkers experimentally showed that tetrahedron-like dice can randomly pack in a finite container up to a packing fraction between 75% and 76%. В 2007 и 2010 годах Чайкин с коллегами показали, что похожие на тетраэдр тела могут быть случайным образом упакованы в конечный контейнер с плотностью упаковки между 75 % и 76 %.
Although the components of the cytosol are not separated into regions by cell membranes, these components do not always mix randomly and several levels of organization can localize specific molecules to defined sites within the cytosol. Хотя компоненты цитозоля не отделены друг от друга мембранами, они не смешиваются друг с другом случайным образом, и внутри цитозоля имеется несколько уровней организации, локализующих молекулы в специальных сайтах цитозоля.
Randomly assigned them to be prisoner and guard. Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
Больше примеров...
Наугад (примеров 29)
But why would you randomly want to kill one of your own executives? Но почему вы хотели убить наугад Одного из ваших коллег?
JS3 reported that the Police Activities Act enabled the Chief of Police to administratively establish "stop and search-zones" within which the police may randomly search any person for the purpose of checking whether the person carries knives or other weapons. В СП3 сообщено, что Закон о деятельности полиции дает право начальнику полиции в административном порядке создавать "зоны остановки и обыска", в пределах которых полиция может наугад обыскать любого человека, чтобы проверить, носит ли он с собой нож или другое оружие.
There is a hint, though, in a brief mention in the middle of the story of a father looking over his wounded sons in a hospital and declaring that, "Now Americans are shooting randomly at anything that moves." Однако один намек все же проскользнул в кратком упоминании в середине статьи об отце, заботящемся о своих раненых сыновьях в больнице, сказавшем: «Сейчас американцы стреляют наугад по всему, что движется».
The survey randomly sampled 2,175 households in all three governorates and revealed that 19.3 per cent of children under five years were malnourished, of whom 26 per cent were chronically malnourished and 4 per cent acutely malnourished. Этот обзор проводился в выбранных наугад 2175 домашних хозяйствах во всех трех мухафазах и показал, что 19,3 процента детей в возрасте до пяти лет страдают от недоедания, причем 26 процентов детей из этого числа страдают от хронического недоедания, а 4 процента - от острых форм недоедания.
On August 10th, a computer will randomly select 800,000 Americans to join the 200,000 scientists, doctors, engineers, teachers, soldiers, and artists, who have already been chosen. Десятого августа компьютер... выберет наугад 800 тысяч американцев... в дополнение к двумстам тысячам заранее... отобранных учёных, врачей, инженеров... военных, людей искусства.
Больше примеров...
Беспорядочно (примеров 23)
As the cascade takes place, alien creatures from other dimensions appear and disappear randomly in our world. По мере каскада инопланетные существа из других измерений появляются и исчезают беспорядочно в нашем мире.
Her opponent's moves play out randomly. Ее оппонент ходит беспорядочно.
In addition, military countermine techniques are intended for dealing with land-mines laid in accordance with established practices and are less effective when faced with randomly laid mines, as is common in internal conflicts. Кроме того, применяемые военными методы борьбы с минами рассчитаны на обезвреживание наземных мин, установленных в соответствии со сложившейся практикой, и оказываются менее эффективными, когда речь идет о беспорядочно установленных наземных минах, что обычно случается в условиях внутренних конфликтов.
The group fled, firing at citizens randomly, wounding a citizen and a girl child. Группа обратилась в бегство, продолжая беспорядочно обстреливать мирных жителей, в результате чего один мирный житель и ребенок были ранены.
Moreover, the rats were not randomly scattered throughout the pen area, but had organized themselves into twelve or thirteen local colonies of a dozen rats each. Более того, крысы не рассеялись по загону беспорядочно, а образовали 12-13 организованных колоний, в каждой из которых проживало по 12 крыс.
Больше примеров...
Случайном порядке (примеров 21)
The first clue came from the British, who had noticed that the code's letters did not change randomly. Первая подсказка пришла от британских специалистов, которые заметили, что буквы кода не изменялись в случайном порядке.
You're connected to the Library, somehow... a Library that's constantly rearranging itself randomly, as if it's got no... reason. Ты как-то связан с Библиотекой... Библиотека постоянно меняется в случайном порядке, как будто без... причины.
In each plot, 330 healthy and normal tubers of one variety chosen from the most commercially important varieties to the host and participant countries should be planted with 40 tubers with known faults planted randomly throughout the plot. На каждой делянке должно быть высажено 330 здоровых и нормальных клубней одной разновидности, отобранных из наиболее важных коммерческих разновидностей для принимающей страны или участвующих стран, а также 40 клубнями с известными дефектами, высаженными в случайном порядке на делянке.
Randomly changing the rules of gravity around it. изменяя правила гравитации вокруг себя в случайном порядке.
Select the folder from which you want to see images. These images are randomly shown during the breaks. It will be searched recursively if you want... Выберите папку с изображениями для слайд- шоу. Эти изображения будут показываться в случайном порядке во время перерыва. Если вы хотите, они будут найдены рекурсивно...
Больше примеров...
Произвольном порядке (примеров 13)
(e) Nuisance minefields - The majority of mined areas in Afghanistan contain sub-surface randomly laid mines. е) беспокоящие минные поля: большинство минных полей в Афганистане содержат подповерхностные мины, установленные в произвольном порядке.
As an example, TIR shipments are opened and inspected at the border, or trucks are randomly forced to travel in convoys through the country. Например, грузы МДП вскрываются и инспектируются на границе, либо грузовые автомобили в произвольном порядке должны следовать по территории страны с сопровождением.
BR identification number - A randomly assigned number that uniquely identifies the establishment; the BR ID is the survey unit ID for the Economic Census. идентификационный номер КР: приписываемый в произвольном порядке номер, который однозначно идентифицирует конкретное предприятие; идентификационный номер КР - это идентификационный номер единицы обследования для целей экономической переписи.
loose inserts randomly between pages in the product or on the paper's back cover. Отдельное приложение внутри журнала в произвольном порядке или на задней обложке журнала.
Federal Police Squads called VIPER Teams randomly force Americans to - line up and show their papers. Федеральные Полицейские Команды, названные ЗМЕИНЫЕ БРИГАДЫ, в произвольном порядке вынуждают рядовых американцев выстраиваться в ряд и демонстрировать свои документы.
Больше примеров...
Произвольной основе (примеров 2)
8.2.3. All engines subject to tests shall be randomly taken from the series production. 8.2.3 Все двигатели, которые должны подвергаться испытанию, выбирают на произвольной основе из данной производственной серии.
In order to balance the accounts, it would be necessary to randomly prorate the above exchange loss against the unencumbered balances of appropriations of prior bienniums, as it would be difficult to identify to which biennium the loss relates. Для балансирования счетов необходимо будет на произвольной основе произвести зачет вышеупомя-нутых убытков из-за курсовой разницы против нераспределенных остатков ассигнований за пре-дыдущие двухгодичные периоды, поскольку труд-но определить, к каким двухгодичным периодам относятся такие убытки.
Больше примеров...
Хаотично (примеров 9)
Well, the sea should have... spread the cases randomly in a much wider range. Море должно было распределить ящики хаотично в большом радиусе.
And, since all this money is created out of debt, and circulated randomly through commerce, people become detached from their original debt. А так как все эти деньги созданы из долгов, и хаотично циркулируют в торговле, люди стали отделены от их настоящего долга.
It seems to radiate cosmic energy when it exerts itself randomly affecting matter. Похоже, прикладывая усилия, она выделяет космическую энергию хаотично действующую на вещество.
If we randomly shoot a small object, say a marble, at the screen... we see a pattern on the back wall where they went through the slit and hit. Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
And for months, he would randomly hit station after station all over the world. Месяцами он хаотично наносил удары по отделам по всему миру.
Больше примеров...
Основе случайной выборки (примеров 1)
Больше примеров...
Бессистемно (примеров 9)
This search also exposed that issues of older persons were mentioned quite randomly, in low numbers, and even then were very context-specific. Этот поиск также показал, что вопросы, касающиеся пожилых людей, упоминались бессистемно и довольно редко, при этом, даже когда они упоминались, они фигурировали лишь в определенном контексте.
Dolly is famous for her medicine, which she makes by going out into the woods with Catherine and Collin and randomly picking plants. Долли прославилась благодаря своему лекарству от водянки, для приготовления которого она уходит в лес вместе с Коллином и Кэтрин и как будто бы бессистемно подбирает различные травы и коренья.
Moreover, they are of almost no use at all in dealing with land-mines laid randomly, as is common in internal conflicts. Кроме того, они практически не пригодны для обезвреживания мин, расставленных бессистемно, что является обычным делом при внутренних конфликтах.
He's moving randomly through time. Он бессистемно перемещается во времени.
Those standards that are applied are exercised randomly rather than methodically or systemically. Применение этих стандартов происходит не методично и упорядоченно, а бессистемно.
Больше примеров...
Беспорядочный (примеров 1)
Больше примеров...
Вразброс (примеров 3)
Each week we randomly select ten players on our mailing list to win a $50 bonus! Каждую неделю мы вразброс выбираем десять игроков из списка адресов и разыгрываем бонус в размере $50!
Bullets flying randomly, every which way and he gets shot three times in three very precise places? Пули летят вразброс, каждая по своей траектории, а в него попадают трижды и все три раза очень точно.
Stuff just spitting out randomly to people? Просто вразброс слова говорить?
Больше примеров...
Случайных (примеров 12)
And this is especially true because now we're giving people two randomly chosen English words next to each other. Особенно потому что теперь мы даём людям два случайных английских слова рядом.
This is done by repeatedly randomly perturbing the structure of the proteins around specified design positions, identifying the lowest energy combination of rotamers, and determining whether the new design has a lower binding energy than prior ones. Это делается за счёт многократных случайных возмущений структуры белков вокруг заданных позиций структуры и определения минимальной энергии связи ротамеров и определения, если новая конструкция имеет меньшую энергию, чем предыдущие.
See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen. Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи.
Any Place or System - Simple Miner will run in any system and will visit your bookmarked belts until they run out of asteroids, at which time it will switch to warping randomly between belts while taking note of which ones are running out of ore. Любая Система - Simple Miner предназначен для работы в любой системе, программа будет отправлять шип к указанным букмаркам до тех пор пока не истощится запас астероидов. После чего программа переключится в режим поиска астероидов среди случайных астероидных полей.
And this is especially true because now we're giving people two randomly chosen English words next to each other. Особенно потому что теперь мы даём людям два случайных английских слова рядом.
Больше примеров...
Выборочно (примеров 6)
The scale and level of such checks are determined locally and may be conducted randomly, but are more likely to be based on intelligence information. Такие проверки могут осуществляться выборочно, а их масштаб и объем определяются на местах, чаще с учетом поступающей разведывательной информации.
Figure 4 shows the orbital lifetime of 3,000 objects with randomly generated initial values for inclination, eccentricity, right ascension of the ascending node and argument of perigee. На диаграмме 4 показана продолжи-тельность существования на орбите 3000 объектов с выборочно отобранными первоначальными величинами наклонения, эксцентриситета, прямого восхождения восходящего узла и аргумента перигея.
As regards air cargo, these checks may occur randomly (about 1% of total, depending on risk assessment). Что касается воздушных грузоотправлений, то такие проверки осуществляются выборочно (приблизительно 1 процент от общего объема грузоперевозок в зависимости от оценки степени риска).
In addition, figure A. in addendum 1 shows that in only about 40 per cent of the countries metal melting facilities monitor their outputs for radioactivity, and even those monitoring generally do so randomly, inconsistently or voluntarily. Кроме того, диаграмма A. в добавлении 1 показывает, что в лишь около 40% стран металлургические предприятия контролируют выпускаемую ими продукцию на предмет радиоактивности и даже те предприятия, которые осуществляют мониторинг, делают это, как правило, выборочно, непоследовательно или произвольно.
The official supervision function is carried out by official inspectors, acting on behalf of the certification authority, who check the production randomly at a minimum rate of 5%. Функции официального надзора осуществляются официальными инспекторами, действующими от имени сертификационного органа, которые проверяют выборочно продукцию с минимальным коэффициентом отбора 5%.
Больше примеров...