Английский - русский
Перевод слова Rainwater

Перевод rainwater с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дождевую воду (примеров 41)
He ate leaves, grass, and bugs, and stored the little rainwater he could collect with a sponge in plastic bags. Он питался листьями, травой и жуками, собирал дождевую воду в пластиковые сумки, используя губку.
Do you think rainwater is all right to drink? Ты думаешь, дождевую воду можно пить?
(b) Extraction of leachable pollutants from the solid fraction by means of a solvent, such as deionized water or an artificial rainwater of a standardized composition. Ь) выделение подверженных выщелачиванию загрязняющих веществ из твердой фракции с помощью растворителя, такого как деионизированная вода или вода стандартного химического состава, имитирующего дождевую воду.
So they save rainwater - Они запасают дождевую воду...
So, look at the beauty from the desert society who can harvest rainwater, and also create something through a tire from a jet plane, and used in a camel cart. Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни, которые собирают дождевую воду, а так-же создают что-то беря колесо от реактивного самолёта и используя его в верблюжьей телеге.
Больше примеров...
Дождевая вода (примеров 43)
Our rainwater and our sewage go to the same treatment plant. Дождевая вода и сточные воды собираются на одной станции.
As you probably know, round about the Rockies there is the Continental Divide and rainwater that falls on one side drains into the Pacific, the other to the Atlantic, but in this particular place... Как вы, наверное, знаете, недалеко от Скалистых гор проходит главный водораздел, и дождевая вода, попавшая на одну сторону, уходит в Тихий океан, а на другую - в Атлантический. Но конкретно в этом месте...
The rainwater, briefly held in Gorongosa's swamp, has now been enriched with silt and sand. Дождевая вода, ненадолго задержавшись в болоте Горонгозы, обогатилась примесями ила и песка.
Moving on elsewhere again, where does the rainwater that falls into this creek go? Куда утекает дождевая вода, попавшая в этот поток?
I've got buckets catching rainwater in three separate bedrooms. У меня в трех разных спальнях дождевая вода капает в ведра
Больше примеров...
Дождевых вод (примеров 15)
But these methods need external support to offset deficiencies of soil nutrients such as phosphorus and to carry out major work to combat erosion, recover rainwater, establish plantations, etc. В то же время в использовании этих методов им требуется поддержка извне для восполнения нехватки в почве таких питательных веществ, как фосфор, а также для осуществления крупномасштабных проектов борьбы с эрозией почвы, сбора дождевых вод, посадки насаждений и т.д.
In semi-arid areas in India, where water is scarce, farmers took the decision to grow fruits instead of water-consuming cereal crops and to measure rainwater on a daily basis. В полузасушливых районах Индии, где ощущается дефицит водных ресурсов, фермеры приняли решение вместо потребляющих большое количество воды зерновых культур выращивать фрукты и ежедневно производить замеры дождевых вод.
The higher altitude of the diamondiferous deposits ensures rapid run-off of rainwater, placing far less demand on pumping capabilities compared to upper and lower Lofa, and allowing the continuation of mining throughout this wet season. Высота залегания алмазосодержащих пород обеспечивает быстрый сток дождевых вод, в результате чего по сравнению с Верхней и Нижней Лоффой нагрузка на насосное оборудование уменьшается, что позволяет продолжать добычу в течение всего сезона дождей.
Stemflow measurements were of particular importance in beech stands where considerable amounts of rainwater reached the forest floor running down the smooth bark of the trees. Измерения потоков воды, стекающих по стволам деревьев, представляют собой особо важное значение для буковых лесных массивов, где значительное количество дождевых вод проникает в лесную почву, стекая по гладкой древесной коре деревьев.
The facilities for downtown surface and rainwater drainage are missing, and the ones existing are in a poor state of repair due to the lack of maintenance. Городская инфраструктура сбора поверхностных и дождевых вод либо отсутствует, либо находится в плохом состоянии, поскольку она своевременно не ремонтируется.
Больше примеров...
Дождевой водой (примеров 16)
And warm rainwater for the bath. А ванна - с дождевой водой.
The seven punishment cells in this facility were often flooded with rainwater. Семь карцеров этой тюрьмы нередко заливало дождевой водой.
Looks like we found our bucket of rainwater. Похоже, мы нашли посудину с дождевой водой.
The source of water used in the homes was classified differently according to whether the water came from wells or springs, reservoirs supplied by water-tank trucks, rainwater, or other sources that could not be included in the categories mentioned. Источники воды, используемой в домах, классифицировались в зависимости от того, поступает ли вода из скважин или ключей, резервуаров, пополняемых водовозными грузовиками, дождевой водой или из других источников, которые нельзя было включить в упомянутые категории.
It should be noted that only a small proportion of the amounts emitted is carried off by rainwater to discharge points. Следует учитывать, что лишь небольшая часть образующихся веществ вымывается дождевой водой к точкам их удаления.
Больше примеров...
Дождевой воде (примеров 11)
I made sure she washed her hair in rainwater. Я проверяла, чтобы она мыла голову в дождевой воде.
The 2008 monitoring results show that the concentrations of zinc are low both in drainage water and rainwater. Проведенный в 2008 году мониторинг показал, что концентрация цинка является низкой как в сточных водах, так и в дождевой воде.
There is no systematic difference in the concentration of zinc in rainwater and the concentration of zinc in drainage water. Какие-либо системные различия между концентрацией цинка в дождевой воде и концентрацией цинка в сточных водах отсутсвуют.
At the regional level, the African Ministers' Council on Water endorsed the Rainwater Partnership during its 5th ordinary session, which was held in November 2004 in Entebbe, Uganda, and included it in its work programme for 2006. На региональном уровне Совет африканских стран по воде на уровне министров поддержал партнерство по дождевой воде на своей пятой очередной сессии, состоявшейся в Энтеббе, Уганда, в ноябре 2004 года, и включил его в свою программу работы на 2006 год.
The blossoms reach for the sunlight above, yet, unseen, the roots reach for the rainwater below. Цветки купаются в солнечном свете, который идёт сверху. А корни купаются в дождевой воде, что идёт снизу.
Больше примеров...
Дождевых осадков (примеров 5)
Observations regarding the chemical composition of precipitation are based on the total monthly sampling of rainwater. Наблюдения, относящиеся к определению химического состава осадков, проводятся на основе отобранных за месяц проб дождевых осадков.
No additional capacity for rainwater needed; limitation through static requirements Не требуется дополнительного объема для дождевых осадков; ограничение по статическим требованиям
(b) Engineers to avoid increased drainage and to allow rainwater to leach where it falls; Ь) инженеры принимали меры для предупреждения повышенного дренажа и создания условий для инфильтрации дождевых осадков в месте их выпадения;
(b) On the other hand, indirect manipulations of water flow through changes of land and vegetation, thereby influencing soil permeability and rainwater partitioning and consequently also water flow. (Ь) с другой стороны, косвенное регулирование потоков водных ресурсов посредством изменения земель и растительности, за счет чего оказывается влияние на водопроницаемость почвы, фракционирование дождевых осадков и, как следствие, также на поток водных ресурсов.
Whenever there is significant rainfall on the island of Montreal, household sewage is mixed with the city street rainwater and discharged untreated into the river. Каждый раз во время существенных дождевых осадков в Монреале ливневые стоки с городских улиц смешивались с бытовыми стоками и в неочищенном виде сбрасывались в реку.
Больше примеров...
Дождевые воды (примеров 3)
When rainwater contained large quantities of nitrogen, there was a higher probability of nitrogen leaching into the groundwater. Если дождевые воды содержат большие концентрации азота, то существует высокая вероятность выщелачивания азота в подземные воды.
However, the measurements had to be interpreted with care, as rainwater washed certain elements from the foliage when percolating through the canopies. Однако к анализу этих измерений следовало подходить с осторожностью, поскольку дождевые воды смывают некоторые элементы с листьев, когда они просачиваются сквозь листовой полог.
The Psou River's flow velocity varies between 0.7 m/s and 2 m/s and its depth between 0.6 m and 2.1 m. The river is fed by snow, rainwater and groundwater. Скорость стока реки Псоу колеблется в пределах от 0,7 м/сек до 2 м/сек, а глубина от 0,6 м до 2,1 м. Реку питают снега, дождевые воды и подземные воды.
Больше примеров...
Дождевым (примеров 3)
The period of high water levels in spring-summer is very long, which is characteristic for rivers fed by glaciers and rainwater. Период весенне-летнего повышения уровня воды является весьма продолжительным, что типично для рек, питаемых ледниками и дождевым стоком.
Some Parties considered the following measures: establishment of seed banks and identifying least-cost measures, such as switching crops and/or cultivars, soil improvement, and rainwater management. Несколько Сторон рассмотрели следующие меры: создание семенных банков и выявление наименее затратоэффективных мер, таких, как переход на другие культуры и/или культурные сорта, мелиорация почвы и управление дождевым стоком.
In addition to the roofs and the rainwater piping systems Toode Ltd also produces different accessories for the roofs: the roof windows (Velux and Roto), products made of the even sheet metal and the roof slabs. Дополнительно к кровле и дождевым системам AS Toode предлагает различные принадлежности для крыш: кровельные окна, гладкое покрытие, стальные молдинги, панели для крыш.
Больше примеров...
Дождевой воды (примеров 113)
They have small catchment areas with the consequence that a high proportion of rainwater and eroded soil is commonly lost to the sea. Они располагают ограниченными водосборными площадями, в результате чего большая доля дождевой воды и размытые почвы обычно уходит в море.
I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night. Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи.
UNEP is promoting the mainstreaming of rainwater management into water policies at the global, regional and national levels through the Rainwater Partnership. ЮНЕП содействует актуализации регулирования дождевой воды в рамках общей политики водных ресурсов на глобальном, региональном и национальном уровнях через партнерства по дождевой воде.
To that end, Senegal was combating maritime erosion, establishing 7,000 kms of tree plantations around the desert area and building reservoirs to hold rainwater. С этой целью Сенегал борется с эрозией прибрежных земель путем создания полосы древесных насаждений длиной 7 тыс. км вокруг пустынных районов и сооружения вместилищ для сбора дождевой воды.
For water, this included house connections, public standpipes, boreholes with hand-pumps, protected dug wells, protected springs and rainwater collection; allowance was also made for other technologies, as locally defined. Для водоснабжения это предусматривает подключение домов к водопроводу, наличие общественных насосов, скважин с ручными насосами, защищенных колодцев, защищенных родниковых источников и сборников дождевой воды; были также сделаны поправки на другие технологии, используемые на местном уровне.
Больше примеров...
Сбор дождевой (примеров 7)
(a) Rainwater and greywater harvesting, using the most progressive system known in Kenya; а) сбор дождевой и грязной воды с использованием самой прогрессивной системы, известной в Кении;
(a) Rainwater and greywater harvesting and reuse in the irrigation system following passive (non-chemical) treatment; а) сбор дождевой и грязной воды и повторное использование в системе орошения после пассивной очистки без применения химикатов;
Rainwater and greywater harvesting: water is collected and treated through a five-chamber oxidation pond system, stored and reused as irrigation water; а) сбор дождевой и грязной воды: сбор и очистка осуществляются при помощи пятикамерной системы окислительных прудов, после чего вода накапливается и повторно используется в целях орошения;
The digging of wells and the collection of rainwater were prohibited. Рытье колодцев и сбор дождевой воды запрещаются.
In stem flow measurements the rainwater which reaches the soil along the trunks of the sample trees is collected. В рамках измерения ствольного стока атмосферных осадков осуществляется сбор дождевой воды, стекающей на почву по стволам деревьев, охваченных выборкой.
Больше примеров...
Дождевого стока (примеров 4)
Those programmes included water heating systems based on solar energy, refuse and sewage collection and treatment, rainwater recycling, reforestation and the creation of parks in informal settlements. Эти программы включают водогрейные системы с использованием солнечной энергии, сбор и обработку мусора и сточных вод, рециркуляцию дождевого стока, облесение и создание парковых зон в неофициальных поселениях.
(b) Use of on-site renewable or alternate energy and water conservation sources, such as solar and photovoltaic cells, small windmills, biomass organic sources and harvesting of rainwater. Ь) использование внутренних возобновляемых или альтернативных источников энергии и водоснабжения, таких, как солнечные и фотоэлектрические батареи, небольшие ветровые генераторы, источники органической биомассы и сбор дождевого стока.
In addition, the Operation will continue to harvest rainwater in four super camps and commence a ground water surveillance programme, including the establishment of databases to facilitate the sustainable use of water resources. Кроме того, в целях содействия рациональному использованию водных ресурсов Операция продолжит практику сбора дождевого стока в четырех «суперлагерях» и приступит к осуществлению программы мониторинга грунтовых вод, предусматривающей создание баз данных.
Greywater harvesting is the collection, storage and treatment of rainwater, which is then used to flush toilets and urinals. Система сбора дождевого стока предусматривает сбор, хранение и очистку дождевой воды, которая затем используется для смыва в унитазах и писсуарах.
Больше примеров...