Английский - русский
Перевод слова Raid
Вариант перевода Налёт

Примеры в контексте "Raid - Налёт"

Примеры: Raid - Налёт
It was not a raid or robbery. Это ни налёт, ни ограбление.
Four weeks ago in Pakistan, a warehouse guard was killed trying to stop a raid on U.S. military supplies. Четыре недели назад в Пакистане был убит охранник, который попытался остановить налёт на склад армии США.
Prince predicted that the raid would be accomplished in 30 minutes or less. Принс прогнозировал, что налёт продлится 30 минут или меньше.
Let's get home before we're caught in the raid. Пойдём домой, пока не начался налёт.
We were together when the raid started so we came here. Мы были все вместе, когда начался налёт, так что и пришли сюда вместе.
The raid sank or damaged two thirds of the invasion transports employed. Налёт американцев потопил или повредил две трети транспортников японского флота вторжения.
Midway is too far, and Russia... won't allow us to launch a raid from there. Мидвей слишком далеко, и Россия... не позволит нам организовать налёт оттуда.
Must have been a great raid. Славный, наверное, был налёт.
Hydroflax was leading the raid on the Halassi vaults. Гидрофлакс совершал налёт на хранилища халасси.
Keep Mr. McCarthy in the vehicle until after the raid is over. Пусть м-р МакКарти остаётся в машине, пока не закончится налёт.
He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble. Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди.
But a raid on the military prison with no backup, that's insane. Но налёт на военную тюрьму без прикрытия - это безумие.
I stole it all in a daring raid on the Tower of London. Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр.
There was another raid on Tel Aviv on 12 June 1941 with 13 deaths, done by the Italians or by the French, based in Syria. Другой налёт на город произошёл 12 июня 1941 года, когда погибли 13 человек; атаку осуществили итальянцы или французы с базы в Сирии.
According to Soviet data, the raid was completed successfully, bombs were dropped precisely on objects, the regiment did not have any losses. По советским данным налёт закончился успешно, бомбы были сброшены точно на объекты, полк потерь не имел.
What Hopkins didn't know was driver was on his way to an armed raid on a bookies. Чего Хопкинс не знал, так это что водитель ехал на вооружённый налёт на букмекерскую контору.
My uncle used to tell me a bedtime story about this crew launching a midnight raid on Oahu. Мой дядя рассказывал мне сказки на ночь о том, как эта команда устроила полуночный налёт на Оаху.
June 221941 aviation Wehrmacht and made a raid on the airfield, destroying a significant part of the Soviet aircraft there (including Polikarpov I-15 and Polikarpov I-16). 22 июня 1941 авиация вермахта совершила налёт на аэродром, уничтожив значительную часть советских самолётов там (в том числе И-15 и И-16).
It's a raid, they've got sniffers! Это налёт, у них с собой нюхачи!
The one he's travelling with, the one with the red beard, he led the raid on my village. Тот, с которым он поехал, с рыжей бородой, он возглавлял налёт на мою деревню.
Now, if you believe the pirate raid actually happened - and I think we're all on board with that now - then this damage occurred while the painting was in the hands of the crew. Итак, если вы верите, что пиратский налёт действительно был, а я думаю, здесь все в это верят, тогда этот дефект появился в то время, когда картина была в руках команды.
Raid the fridge. I got some frozen Snickers in there. Уж лучше соверши налёт на холодильник, там есть "Сникерс".
Yesterday's raid can't be a regular thing. Вчерашний налёт нельзя повторять часто.
On a liquor raid. Налёт на склад спиртного.
The raid will start this evening and Ishibe is too far. Всё равно теперь поздно! Налёт сегодня ночью, а до Исибэ далеко.