So long as the cure exists, our war will rage. |
Пока существует лекарство, наша война будет свирепствовать. |
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. |
Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения. |
The debt crisis continues to rage in many countries in Asia, Latin America and Africa. |
Кризис задолженности продолжает свирепствовать во многих странах Азии, Латинской Америки и Африки. |
Civil war continues to rage in Burundi. |
В Бурунди продолжает свирепствовать гражданская война. |
Likewise, those efforts will remain inconclusive so long as HIV/AIDS, malaria, drepanocytosis and other diseases continue to rage in our countries. |
Кроме того, эти усилия не принесут желаемых результатов до тех пор, пока в наших странах будут продолжать свирепствовать ВИЧ/СПИД, малярия, дрепаноцитоз и другие заболевания. |
Indeed, armed conflicts continue to rage around the world, with their attendant violations of human rights and international humanitarian law." |
И действительно, повсюду в мире продолжают свирепствовать вооруженные конфликты и сопровождающие их нарушения прав человека и международного гуманитарного права". |
While many good things and positive developments have been taking place on the African continent, these are, nevertheless, largely overshadowed by the many conflicts that continue to rage in a number of our countries. |
Несмотря на достигнутый прогресс и позитивное развитие событий на африканском континенте, они все же омрачаются многочисленными конфликтами, которые продолжают свирепствовать в некоторых наших странах. |
Notwithstanding efforts exerted by my Government, HIV/AIDS, malaria and other diseases such as those linked to malnutrition, continue to rage among our people, already weakened by the horrors of war. |
Несмотря на прилагаемые моим правительством усилия, ВИЧ/СПИД, малярия и другие заболевания, такие, как заболевания, связанные с недоеданием, продолжают свирепствовать в нашей стране, и без того ослабленной войной. |
The first is the fight against leprosy, a scourge which, although fortunately on the decline, continues to rage in many countries. |
Первая - это борьба с проказой, бедствием человечества, которое, хотя постепенно и уходит из нашей жизни, продолжает, тем не менее, свирепствовать в некоторых странах. |