Now, once I have radar, you go to 5, 000 feet. | Как только будет радар, поднимайся на 1500 метров. |
In 1989 the creation of a space surveillance system was proposed, which consists of radar and optical sensors, for the international community to track the trajectory of space objects. | В 1989 г. предлагалось создание системы наблюдения за космосом, включающей радар и оптические сенсоры, для того, чтобы международное сообщество отслеживало траекторию космических объектов. |
So use a side-scan radar. | Так что используем радар бокового обзора |
Ground penetrating radar. GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver. | Вместе с тем, за счет инкорпорации в полисенсорную систему других датчиков, они позволяют теперь сократить ложные тревоги, генерируемые металлическим мусором. Грунтопроникающий радар. ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта. |
Radar's going to prom. | Радар идет на бал. |
New activities are connected with usage of radar data. | С применением радиолокационных данных связаны новые виды деятельности. |
Radar satellites, both civilian and military, will deploy large transmitting and receiving antennas that emit distinctive radio-frequency signals, coupled with high-speed data. | На радиолокационных спутниках, как гражданских, так и военных, будут размещены крупные передающие и приемные антенны, испускающие специфические радиочастотные сигналы (к этому прибавляется высокая скорость данных). |
Six Tiger radar systems. | Шесть радиолокационных систем "Тайгер". |
Combining optical and radar imagery was especially relevant in cloudy areas. | Сочетание оптического наблюдения с применением спутниковых изображений, получаемых с помощью радиолокационных средств, особенно актуально для районов с густой облачностью. |
The effects of the shear showed clearly on WSR-88D radar imagery from Melbourne, Florida which depicted a mid-level eye feature displaced 30 to 35 mi (48 to 56 km) from the low-level center. | Последствия сдвига были ясно показаны на радиолокационных изображениях NEXRAD (англ.)русск. из Мельбурна в штате Флорида, в частности, средний уровень глаза бури сместился от 48 до 56 км (от 30 до 35 миль) от низкого уровня центра. |
The competent bodies of Ukraine consider that high-speed vessels should use radar only in reduced visibility. | Компетентные органы Украины считают, что быстроходные суда должны использовать радиолокатор только в условиях ограниченной видимости. |
It also installed one new radar in the Awsard area, despite the objections of MINURSO. | Она также установила новый радиолокатор в районе Аусард, несмотря на возражения МООНРЗС. |
This definition is clearer, and also in line with article 4.05, paragraph 2 (Radar). | Это будет более четким определением, соответствующим, к тому же, п. 2 статьи 4.05 «Радиолокатор». |
The three-tone signal could be abandoned in view of the obligation for vessels in reduced visibility to use radar, to contact other vessels by radio telephone and to agree on the course to take. | Предписание в отношении подачи трехтонального звукового сигнала можно было бы аннулировать, поскольку в условиях ограниченной видимости суда обязаны использовать радиолокатор, устанавливать непосредственную радиотелефонную связь с другими судами и согласовывать порядок расхождения. |
It is therefore proposed that the text should be amended to read: "1. Vessels may not use radar unless: (a) they are fitted with radar equipment adapted to the needs of inland navigation and a rate-of-turn indicator. | В связи с этим нынешний текст предлагается изменить следующим образом: "1. Суда могут использовать радиолокатор только в том случае, если: а) они оборудованы радиолокационной установкой, отвечающей потребностям внутреннего судоходства, и индикатором скорости изменения курса. |
A total of 44 objects (including radar calibration satellites) were frequently measured and analysed resulting in estimates of size, shape, intrinsic motion, mass, orbit, and orbital lifetime. | Проводились частые измерения и анализы в целом 44 объектов (включая спутники радиолокационной калибровки), и на основе полученных результатов подготовлены оценки размера, формы, подлинного движения, массы, орбиты и продолжительности пребывания на орбите. |
3.1 All controls shall be so arranged that during their operation no information is concealed from view and radar navigation remains unimpaired. | 3.1 Все органы управления должны быть расположены таким образом, чтобы при работе с ними они не закрывали показания и не оказывали никакого влияния на управление судном с помощью радиолокационной установки. |
All the provisions governing the procedure for the acquisition, retention and withdrawal of licences or professional qualifications for radar navigation; and | все положения, регламентирующие порядок получения, подтверждения и изъятия патентов судоводителей или свидетельств операторов радиолокационной установки; |
The secretariat was requested to rectify a misprint in the text of a new annex 10 of CEVNI concerning radar equipment, i.e. the accuracy of range measurement should be 1% for fixed range circles and 10m for variable range circles. | Секретариату было поручено исправить опечатку в тексте нового приложения 10 к ЕПСВВП, касающегося радиолокационной установки, следующим образом: точность измерения расстояний должна составлять 1% для неподвижного кольца дальности и 10 м для подвижного кольца дальности. |
11-7.1 Where a vessel complies with the requirements of this chapter in respect of wheelhouses that have been designed for radar navigation by one person, the following statement shall be entered in the certificate: | Между носом и кормой судна либо головной и замыкающей баржами состава может поддерживаться радиотелефонная связь. "Рулевая рубка судна оснащена специальным оборудованием для управления судном одним человеком с использованием радиолокационной установки". |
Official Syrian channels state that on 22 June 2012, Syrian radar systems identified a flying object proceeding towards Syrian territory. | Согласно сообщениям из официальных сирийских источников, 22 июня 2012 года сирийские радиолокационные системы обнаружили летящий в направлении сирийской территории объект. |
Remote sensing of space debris from ground-based measurements generally falls into two categories: radar measurements and optical measurements. | Наземные измерения, осуществляемые в рамках дистанционного зондирования космического мусора, в целом подразделяются на две категории: радиолокационные измерения и оптические измерения. |
In addition, radar satellite systems (see table 2), from which information on soil moisture can be obtained, and optical systems (see table 3), which yield information useful for run-off and hydrological modelling, are indispensable for proper assessment. | Кроме того, чрезвычайно важное значение для проведения надлежащей оценки имеют радиолокационные спутниковые системы (см. таблицу 2), позволяющие получить информацию о влажности почвы, и оптические системы (см. таблицу 3), которые дают информацию, необходимую для прогнозирования стока и гидрологического моделирования. |
The Department of Peacekeeping Operations is intensively testing radar imagery and works with its system contractor RADARSAT International to evaluate higher-resolution digital elevation model generation from radar imagery, as well as using radar imagery for mapping purposes. | ДОПМ активно тестирует радиолокационные изображения и совместно со своим системным подрядчиком "Радарсат интернэшнл" работает над оценкой цифровой модели рельефа с более высоким разрешением, полученной на основе радиолокационных изображений, а также использует радиолокационные изображения для нужд картирования. |
Inland navigation vessels increasingly use radar in order to ensure their orientation in conditions of poor visibility. | на судах внутреннего плавания все чаще применяются радиолокационные установки. |
In navigation mode (with radar overlay) | в навигационном режиме (с наложением радиолокационного изображения) |
Using a combination of radar tracking data for larger objects and retrieved surface analysis for smaller objects, good correlation is found between predictions and observations. | ния данных радиолокационного сопровождения более крупных объектов и анализа поверхностей возвращенных из космоса более мелких объектов было определено, что прогнозы и наблюдения хорошо согласуются между собой. |
The system will comprise six satellites: four x-band radar satellites (to be launched between 2003 and 2005) and two high-resolution optical satellites (to be launched between 2005 and the end of 2006). | Такая система будет включать шесть спутников: четыре спутника радиолокационного наблюдения в диапазоне х (запуск которых будет осуществлен в период с 2003 по 2005 год) и два спутника с оптической аппаратурой высокого разрешения (которые будут запущены в период с 2005 года по конец 2006 года). |
Between 2 and 15 February, the UNMOs were denied the facility to watch over a local radar operator but were not banned from the radar room itself. | В период между 2 и 15 февраля ВНООН было отказано в возможности наблюдать за работой местного оператора РЛС, однако им не запрещено было находиться в самом помещении центра радиолокационного контроля. |
4.14 Radar picture presentation and overlay | 4.14 Отображение и наложение радиолокационного изображения |
(c) The overlaid radar image must conform to the minimum requirements as specified in Section 4, Chapter 4.14 of these technical specifications. | с) Налагаемое радиолокационное изображение должно соответствовать минимальным требованиям, указанным в главе 4.14 раздела 4 данных технических спецификаций. |
For the most part, radar equipment is used. | В основном используется радиолокационное оборудование. |
Radar observations of defined space volumes in the beam-park mode of operation are providing data on the population density. | Радиолокационное наблюдение определенных скоплений космического мусора в рабочем режиме лучевой концентрации позволяет получить данные о плотности популяции. |
If the EUT is a radar installation with integrated Inland ECDIS functionality (Appendix B, figure 4), all requirements of the standards for radar equipment and rate-of-turn indicators have to be fulfilled. | Ь) Если ПО является радиолокационной установкой с интегрированной функцией СОЭНКИ ВС (добавление В, рисунок 4), то должны выполняться все требования стандартов на радиолокационное оборудование и индикаторы скорости изменения курса. |
(a) Separate installation of Inland ECDIS and radar equipment; the latter sending the radar signal to the Inland ECDIS computer; | а) установленные раздельно СОЭНКИ для внутреннего судоходства и радиолокационное оборудование; последнее передает сигнал радиолокатора на компьютер с СОЭНКИ для внутреннего судоходства; |
The radar information shall be clearly distinguishable from the SENC information. | Радиолокационная информация должна четко отличаться от информации СЭНК. |
Information presented on the display (radar or ECDIS) is directed so that the vessel's heading is always pointing upward. | Информация на дисплее (радиолокационная или СОЭНКИ), отображаемая таким образом, чтобы курсовая отметка судна всегда была направлена вверх экрана. |
Radar equipment shall be suitable for operation on board inland waterway vessels. | Радиолокационная установка должна подходить для эксплуатации на борту судов внутреннего плавания. |
The main radar lost in the bombings in July 2006 has still not been replaced. | Основная радиолокационная станция, уничтоженная в ходе бомбардировок в июле 2006 года, все еще не заменена. |
Radar coverage of the border between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the "Republika Srpska" from Surcin extends as far as the Montenegrin border under optimum conditions. | При оптимальных условиях радиолокационная станция охватывает из Сурчина зону границы меду Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и "Сербской Республикой" вплоть до границы с Черногорией. |
Look, you're on my radar. | Слушай, вы в моём поле зрения. |
A courier just showed up on our radar with some of the stolen bills. | Курьер внезапно появился в поле зрения с кое-какими декларациями. |
All "person of interest" means is he's on our radar as a possibility. | "Представляет интерес" означает только то, что мы держим его в поле зрения, как возможного преступника. |
My team ended up tracing them back to Wo Fat, somebody who wasn't even on the Agency's radar yet. | Моя команда отследила их обратно Ву Фату, когда он еще не был в поле зрения Управления. |
Because early estimates of real GDP growth in the UK rely heavily on the output measure of GDP, service sector statistics first appear on the Bank's radar with the release of the preliminary estimate of quarterly GDP growth. | Поскольку предварительные оценки роста реального ВВП в Соединенном Королевстве в значительной степени опираются на показатель выпуска ВВП, статистика сектора услуг впервые появляется в поле зрения Банка с выпуском предварительной оценки квартального роста ВВП. |
Air controls are carried out to identify non-authorized flights, through the radar centre of the Directorate of Civil Aviation, with emphasis on restricted areas such as the Panama Canal. | Этот контроль осуществляет радарный центр Управления гражданской авиации, при этом особое внимание уделяется таким ограниченным для полетов районам как Панамский канал. |
HMS Duke (shore establishment) was a training establishment in Malvern, Worcestershire between 1941 and 1946, later becoming the Royal Radar Establishment. | HMS Duke - учебная база в Малверн, Вустершир, с 1941 по 1946, позже Королевский радарный центр. |
[Police radios crackling] It sends out a radar signal that can go down about 20 metres. | Это посылает радарный сигнал, который может спуститься вниз метров на 20. |
The value of the Astronomical Unit (roughly the Earth-Sun distance) obtained by this program was considered definitive until 1968, when radar and dynamical parallax methods started producing more precise measurements. | Полученные в результате этих измерений данные считались окончательными до 1968 года, когда появились радарный и динамический методы определения параллакса. |
Perimeter Acquisition Radar Attack Characterisation System. | Радарный периметр по оценке нападения. |
He kind of dropped off the radar. | Он вроде как выпал из поля зрения. |
I have to stay off the radar. | Я должен оставаться вне поля зрения. |
When peacekeepers leave a country, it falls off the radar screen of the Security Council. | Когда миротворцы покидают страну, она выпадает из поля зрения Совета Безопасности. |
Now they're off the radar while public services are cut, citizens suffer, and an emergency manager with a six-figure salary is appointed. | Теперь, пока гос.услуги урезаются, они исчезли из поля зрения, жители старадают, зато назначили менеджера по чрезвычайным ситуациям, зарплата у которого равняется шестизначной сумме. |
As small States, we increasingly feel we have fallen off the radar screen of developed countries, which seem inconsiderate of our plight, especially in the key areas of trade and financing for development. | Как малые государства мы во все большей мере ощущаем, что исчезаем из поля зрения развитых стран, которым, создается впечатление, совершенно безразлична наша участь, особенно в том, что касается таких ключевых направлений, как торговля и финансирование развития. |
The use of optical data will be complemented with radar data in the future in order to overcome the problem of cloud cover. | В будущем использование оптических данных будет дополняться радиолокационными данными, с тем чтобы можно было избежать проблем со съемкой в случае наличия облачного покрова. |
Early detection of the aircraft appeared to be impossible because the situation in the airspace is monitored by radar systems working in standby mode that are able to detect aircraft at that distance only at an altitude of higher than 5,000 metres. | Ранее обнаружение данного воздушного объекта не представлялось возможным, так как контроль воздушной обстановки осуществляется радиолокационными средствами дежурного режима с возможностями по обнаружению на данной дальности на высоте полета более 5000 метров. |
It is important to equip signs on the water and on the banks with radar reflectors to ensure their visibility. | Для обеспечения надлежащей видимости плавучих и береговых знаков их целесообразно оборудовать радиолокационными отражателями. |
In respect of weapons locating radars, terrain difficulties and inaccessibility during winter months will also limit the radar systems' coverage of the Kodori Valley. | Что касается РЛС обнаружения огневых средств, то сложный рельеф и недоступность в зимние месяцы также сделают ограниченной сферу охвата Кодорского ущелья радиолокационными системами. |
When marking signs equipped with radar reflectors are installed, account must be taken of the furthest distance between the vessel and the sign in terms of the perception of the sign on the radar screen. | 6.3 При расстановке навигационных знаков, оборудованных радиолокационными отражателями, должно учитываться расстояние между судном и знаком, которое ограничивает минимальную распознаваемость знака на экране радара. |
The Kremlin has activated a new military command for the Arctic, and is busy reopening air bases and radar stations along its Arctic shoreline. | Кремль создал для Арктики новый военный округ и вновь открывает воздушные базы и радарные станции вдоль арктического побережья. |
These should include radar surveillance systems on Lakes Albert, Edward, Kivu and Tanganyika, and modern means and methods of targeting and rummaging vehicles as well as containers. | Это оборудование должно включать радарные системы наблюдения на озерах Альберта, Эварда, Киву и Танганьика и современные средства, предназначенные для таможенного досмотра транспортных средств, а также контейнеров. |
In 1981, the asteroid was detected using radar, revealing a relatively smooth surface at decimeter scales. | Проведённые в 1981 году, радарные исследования данного астероида показали относительно ровную поверхность в дециметровых масштабах. |
Up-to-date ERS space vehicles operate on orbit, including optical-electronic vehicles of unparalleled super resolution such as WorldView-1 (50 cm) and GeoEye-1 (41 cm), radar satellites - TerraSAR-X, Cosmo-SkyMed, Radarsat-2. | На орбите работают новейшие космические аппараты ДЗЗ, в т. ч. оптико-электронные спутники небывалого сверхвысокого разрешения, такие как WorldView-1 (50 см) и GeoEye-1 (41 см), радарные - TerraSAR-X, Cosmo-SkyMed, Radarsat-2. |
on board ships including, in particular, radar | включая, в частности, радарные установки и индикаторы скорости |
The AMDR system consists of two primary radars and a radar suite controller (RSC) to coordinate the sensors. | Система AMDR состоит из двух основных РЛС и контроллера RSC (Radar Suite Controller), предназначенного для координации работы радаров. |
(Later, with the "Trounce" system (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), one submarine could guide it). | Позднее, с внедрением системы «Trounce» (Tactical Radar Omnidirectional Underwater Navigational Control Equipment), для наведения достаточно было одной подводной лодки. |
Next-Generation and Ultra Game Players Online were not part of this consolidation; U.G.P.O. dissolved with the cancellation of the magazine, and Next-Generation was put "on hold" when Imagine decided to concentrate on launching the short-lived Daily Radar brand. | Next-Generation и Ultra Game Players Online не были частью этого сведе́ния; UGPO отошёл с отменой журнала, и Next-Generation был заморожен, когда Imagine решили сконцентрироваться на запуске недолго прожившего бренда Daily Radar. |
SMART-L (Signaal Multibeam Acquisition Radar for Tracking, L band) is a naval long-range search radar from Thales Nederland, formerly Hollandse Signaalapparaten (Signaal). | SMART-L (англ. Signaal Multibeam Acquisition Radar for Tracking, L-band, многолучевой радар обнаружения и сопровождения фирмы Signaal диапазона L) - трёхкоординатная РЛС дальнего воздушного обзора с цифровой антенной решёткой производства Thales Nederland, в прошлом - Hollandse Signaalapparaten (Signaal). |
RISAT-2, or Radar Imaging Satellite 2 is an Indian radar reconnaissance satellite that is part of India's RISAT programme. | RISAT-2 (от англ. Radar Imaging Satellite-2) - индийский спутник дистанционного зондирования Земли, предназначен для радиолокационной разведки. |
Giant geodesic domes were built to house the radar installations for America's early warning system in the Arctic. | Гигантские геодезические купола были построены для размещения РЛС Американской системы раннего предупреждения в Арктике. |
The radar will also look at the impact of space weather on climate change, an important but currently poorly understood area of investigation. | РЛС будет также следить за воздействием космической погоды на изменение климата, что является важной, но пока малоизученной областью исследований. |
In theory, then, the radar licence is not automatically required, but in practice it is always necessary for navigation on the Rhine. | Поэтому теоретически постоянной потребности в патенте на судовождение с использованием РЛС нет, но на практике при судоходстве по Рейну он необходим всегда. |
The Type 052B uses either a Fregat-MAE-5 (Top Plate) 3D search radar or a Type 382 Radar (Upgraded version from Type 381 Radar "Sea Eagle S/C") 3D air/surface search radar, mounted at the top of the forward mast. | Корабли типа 052B в качестве обзорной РЛС российскую трёхкоординатную систему Фрегат-МАЭ-5 или РЛС типа 382 (обновленная версия РЛС типа 381 радар «Sea Eagle S/C»), установленную на верхней площадке фок-мачты. |
It is quite difficult and sometimes impossible to install large antennas on vessels with a small displacement while observing all safety requirements, but the lack of a radar installation on vessels with a small displacement would substantially reduce the safety of shipping. | Размещение больших антенн на судах малого водоизмещения при соблюдении всех требований безопасности достаточно сложно, а зачастую и невозможною а отсутствие РЛС на судах малого водоизмещения существенно снизит безопасность судоходства. |