| Where's my fire control, radar? | Я стараюсь Где управление огнем, радар? |
| Even so, Radar was the first one of us to get a serious girlfriend. | Но Радар все равно был первым из нас, у кого появилась постоянная девушка. |
| You got yourself on Bishop's radar. | Вы попали на радар епископа. |
| How come it didn't show up on the radar? | Почему радар её не засёк? |
| 5331 MHz (synthetic radar) | 5331 МГц (радар с синтезированной апертурой) |
| The possibility of assessing spacecraft malfunctions using radar data will also be examined. | Будут изучены также возможности оценки неисправностей на борту космических аппаратов с использованием радиолокационных данных. |
| Part of an X-band radar satellite constellation. | Часть группировки радиолокационных спутников, работающих в диапазоне Х |
| In addition, the use of satellite data, specifically radar data, integrated with topographical maps and cadastral maps in the management of floods and earthquakes was demonstrated. | Кроме того, было рассказано об использовании спутниковых данных, особенно радиолокационных данных, в сочетании с топографическими и кадастровыми картами для принятия мер в связи с наводнениями и землетрясениями. |
| (b) Communications ($2,313,300, or 14.2 per cent), owing primarily to the cancellation of obligations related to the rental of radar systems because of the non-receipt of invoices and reduced reimbursements for troop self-sustainment because of lower than planned personnel deployment levels; | Ь) связь (2313300 долл. США, или 14,2 процента) - прежде всего ввиду отмены обязательств, связанных с арендой радиолокационных систем, по причине неполучения счетов и сокращения затрат, возмещаемых по линии самообеспечения воинских контингентов, из-за меньшего, чем планировалось, развертывания персонала; |
| One of EISCAT's scientific radar receiver stations is located outside Sodankylä, at the site of the Sodankylä Geophysical Observatory. | Одна из научных радиолокационных станций EISCAT расположена недалеко от города, на площадке геофизической лаборатории Соданкюля. |
| Article 4.05: when a "high-speed vessel" is moved from one pontoon to another at a speed of 5 km/h, there is no need to use radar. | Статья 4.05: когда "высокоскоростное судно" передвигается от одного причала к другому со скоростью 5 км/ч, нет необходимости использовать радиолокатор. |
| "Moving high-speed vessels must use radar at night, and also by day when visibility is poor." | "Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор в ночное время, а также в дневное время при ухудшении видимости". |
| The device for realizing the proposed method comprises a radar with a signal processing module, which makes it possible to calculate the speed and distance of all vehicles on a chosen section of road, and a panoramic video camera. | Устройство для осуществления предлагаемого способа содержит радиолокатор с модулем обработки сигналов, обеспечивающий вычисление скорости и дальности всех ТС, находящихся на выбранном участке дорожного полотна, и видеокамера панорамного обзора. |
| In good visibility, this allows the boatmaster to leave the radar off or on "standby", thereby reducing the harmful effects of radar radiation on the crew. | Это даст возможность судоводителю в условиях хорошей видимости не включать радиолокатор или держать его в режиме "подготовки", тем самым, уменьшая негативное воздействие излучения радиолокатора на человека. |
| It is therefore proposed that the text should be amended to read: "1. Vessels may not use radar unless: (a) they are fitted with radar equipment adapted to the needs of inland navigation and a rate-of-turn indicator. | В связи с этим нынешний текст предлагается изменить следующим образом: "1. Суда могут использовать радиолокатор только в том случае, если: а) они оборудованы радиолокационной установкой, отвечающей потребностям внутреннего судоходства, и индикатором скорости изменения курса. |
| The primary concerns of the Air Force as of 2010 are the establishment of a radar network for control of the country's airspace, the replacement of its older combat aircraft (Mirage III, Mirage V) and the incorporation of new technologies. | Основными задачами военно-воздушных сил в настоящее время являются создание радиолокационной сети для контроля за воздушным пространством страны, замена старых боевых самолётов («Мираж» III, «Мираж» V), а также внедрение новых технологий. |
| ZZ-5.4 The steersman's helmsman's position shall be so designed as to conform to Chapter 11 permit radar steering by a single person. | ZZ-5.4 Пост управления рулем рулевого должен быть оборудован в соответствии с положениями главы 11 таким образом, чтобы судном мог управлять один человек с использованием радиолокационной установки. |
| In 1995, partly because of budget cuts at the Pentagon and a strategy reorganization of the Caribbean Basin Radar Network (CBRN), the United States Air Force initiated closing of its radar tracking station. | В 1995 году частично в результате бюджетных сокращений в Пентагоне и осуществления стратегии реорганизации Радиолокационной системы Карибского бассейна (РСКБ) ВВС США приступили к закрытию РЛС. |
| Dr. Louis N. Ridenour (June 27, 1911 - May 21, 1959) was a physicist instrumental in U.S. development of radar, Vice President of Lockheed, and an advisor to President Dwight D. Eisenhower. | Нью-Джерси, США - 21 мая 1959 года, Вашингтон, США) - американский конструктор радиолокационной техники, вице-президент компании «Локхид», советник президента Эйзенхауэра. |
| The UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy, including personnel with the Coastal Radar Organization and the Lebanese naval chain of command, continued to engage in regular joint training and exercises at sea and on land, with a particular focus on response to unexpected events. | Оперативное морское соединение ВСООНЛ и Военно-морской флот Ливана, включая персонал береговой радиолокационной системы и руководство Военно-морского флота Ливана, продолжали осуществлять регулярные совместные учения и боевую подготовку на море и на суше с уделением особого внимания мерам реагирования в случае непредвиденных обстоятельств. |
| A computer and various radio and radar components. | Компьютер и различные радио-и радиолокационные компоненты. |
| Additional radar stations and observation posts were established, and the number of smoke generators located around Tirpitz was increased. | Были созданы дополнительные радиолокационные станции и наблюдательные посты, а число генераторов дымовой завесы вокруг «Тирпица» значительно увеличено. |
| In general, the multispectral and radar instruments exploited different regions of the electromagnetic spectrum, and could often yield complementary information useful for tackling a variety of national development problems. | В целом многоспектральные и радиолокационные приборы работали в различных областях электромагнитного спектра и нередко могли обеспечивать получение взаимодополняющей информации, которая эффективно использовалась для решения различных национальных проблем в области развития. |
| High- resolution optical as well as radar sensors furnish data for structural mapping of seismically active regions of the world and for assessing the effects of damage caused by earthquakes. | И оптические, и радиолокационные датчики высокого разрешения выдают данные, необходимые для структурного картирования сейсмически активных районов земного шара и для оценки последствий ущерба, причиняемого землетрясениями. |
| Radar images are often characterized by speckle, which appears as a salt-and-pepper pattern. | Радиолокационные изображения часто характеризуются спекл-структурой, т.е. появлением черно-белых точек. |
| Interaction of microwave energy with materials depends not only on its frequency but also on the polarization of the radar beam. | Взаимодействие СВЧ-энергии с материалами зависит не только от ее частоты, но и от поляризации радиолокационного луча. |
| Several research institutes have helped to automate the routines involved, and to utilize data from RADARSAT, a Canadian operational radar satellite which was launched in November 1995. | Ряд научно-исследовательских институтов оказывали помощь в автоматизации соответствующих программ и в использовании данных РАДАРСАТ - Канадского оперативного радиолокационного спутника, который был запущен в ноябре 1995 года. |
| 8.3.1 Test of the radar overlay | 8.3.1 Проверка налагаемого радиолокационного изображения |
| In consideration of the Dutch proposal, Germany has elaborated a discussion paper concerning radar equipment and radar use. | В рамках рассмотрения предложения Нидерландов Германия подготовила информационный документ, касающийся радиолокационного оборудования и использования радиолокатора. |
| Between 2 and 15 February, the UNMOs were denied the facility to watch over a local radar operator but were not banned from the radar room itself. | В период между 2 и 15 февраля ВНООН было отказано в возможности наблюдать за работой местного оператора РЛС, однако им не запрещено было находиться в самом помещении центра радиолокационного контроля. |
| The radar image and the position from the position sensor shall both be adjustable for the antenna offset to the conning position. | Радиолокационное изображение и местоположение, полученное от датчика местоположения, должны корректироваться с целью учета расстояния между антенной и местом, с которого управляется судно. |
| Radar detection of mid-size space debris | Радиолокационное обнаружение космического мусора средних размеров |
| If the EUT is a radar installation with integrated Inland ECDIS functionality (Appendix B, figure 4), all requirements of the standards for radar equipment and rate-of-turn indicators have to be fulfilled. | Ь) Если ПО является радиолокационной установкой с интегрированной функцией СОЭНКИ ВС (добавление В, рисунок 4), то должны выполняться все требования стандартов на радиолокационное оборудование и индикаторы скорости изменения курса. |
| Radar remote sensing from space has a number of advantages over airborne radar. | Радиолокационное дистанционное зондирование из космоса имеет ряд преимуществ по сравнению с бортовой самолетной РЛС. |
| The rate-of-turn indicator shall be installed directly above or below the radar screen or be incorporated into this. | 11-2.2 Все устройства, приборы и органы управления должны быть установлены таким образом, чтобы рулевой мог удобно ими пользоваться в плавании, не покидая своего сиденья и не теряя из виду радиолокационное изображение. |
| Information presented on the display (radar or ECDIS) is directed so that the vessel's heading is always pointing upward. | Информация на дисплее (радиолокационная или СОЭНКИ), отображаемая таким образом, чтобы курсовая отметка судна всегда была направлена вверх экрана. |
| A display in which the own vessel and each radar target moves with its own true motion, while the position of all charted information remains fixed. User-defined settings | Изображение, на котором собственное судно и каждая радиолокационная цель движутся в режиме собственного истинного движения, а положение всей указываемой на карте информации остается стационарным. |
| Radar equipment shall be suitable for operation on board inland waterway vessels. | Радиолокационная установка должна подходить для эксплуатации на борту судов внутреннего плавания. |
| During operational training periods at sea, the functioning of the Coastal Radar Organization, as well as the ability of the Lebanese naval chain of command to react to unexpected events, proved to be effective. | В ходе проведения оперативных учений на море было установлено, что береговая радиолокационная система функционирует эффективно, а Командование Военно-морского флота Ливана способно надлежащим образом реагировать на непредвиденные события. |
| Underground... radar mapping. | Подземная... радиолокационная карта. |
| Nothing goes down in this neighborhood without being a blip on his radar. | В этом районе не происходит ничего, что бы не попало в его поле зрения. |
| My team ended up tracing them back to Wo Fat, somebody who wasn't even on the Agency's radar yet. | Моя команда отследила их обратно Ву Фату, когда он еще не был в поле зрения Управления. |
| The man Khalid is meeting is a high value target named Kamal al Masri - he just came across our radar. | Мужчина по имени Халид встречается с приоритетной целью по имени Камаль аль-Масри... который как раз попал в наше поле зрения. |
| Drugs put us on DEA's radar. | Наркотики, положат нас под поле зрения АНК (администрация наркоконтроля |
| Andy Gill wrote in The Independent that the record features Dylan in fairly relaxed, spontaneous mood, content to grab such grooves and sentiments as flit momentarily across his radar. | Энди Гилл из The Independent отметил, что запись «представляет Дилана в довольно расслабленном, спонтанном настроении, содержание выхватывает какие-то грувы и эмоции, как будто на мгновение попадающие в поле зрения автора. |
| HMS Duke (shore establishment) was a training establishment in Malvern, Worcestershire between 1941 and 1946, later becoming the Royal Radar Establishment. | HMS Duke - учебная база в Малверн, Вустершир, с 1941 по 1946, позже Королевский радарный центр. |
| [Police radios crackling] It sends out a radar signal that can go down about 20 metres. | Это посылает радарный сигнал, который может спуститься вниз метров на 20. |
| The value of the Astronomical Unit (roughly the Earth-Sun distance) obtained by this program was considered definitive until 1968, when radar and dynamical parallax methods started producing more precise measurements. | Полученные в результате этих измерений данные считались окончательными до 1968 года, когда появились радарный и динамический методы определения параллакса. |
| When primary radar information is restored at 9:05, controllers searching for Flight 77 to the west of its previous position are unable to find it. | Когда радарный контакт восстанавливается в 9:05, диспетчеры ошибочно пытаются найти рейс 77 к западу от последней замеченной позиции, между тем как он находится на востоке от неё. |
| Perimeter Acquisition Radar Attack Characterisation System. | Радарный периметр по оценке нападения. |
| Well, he's under our radar. | Тогда он вне нашего поля зрения. |
| As for Karadžić, it appears that no one is taking responsibility for his disappearance from the radar screens of the relevant services. | Что касается Караджича, то, как представляется, никто не берет на себя ответственность за его исчезновение из поля зрения соответствующих служб. |
| In addition, the Officer will develop relations with the Gulf Cooperation Council, which has remained largely off the United Nations radar screen owing to the lack of capacity. | Кроме того, он будет заниматься налаживанием отношений с Советом сотрудничества стран Залива, который из-за нехватки кадровых ресурсов до сих пор оставался практически вне поля зрения Организации Объединенных Наций. |
| You dropped off the radar, Lloyd. | Ты пропал из поля зрения, Ллойд |
| She's off the radar. | Она вне поля зрения. |
| All three aircraft are steadily monitored by the three radar stations of the Ministry of Defence of the Russian Federation. | Все три воздушных судна устойчиво наблюдаются тремя радиолокационными постами системы Министерства обороны Российской Федерации. |
| Reduction of interference from other radar equipment | Подавление помех, вызванных другими радиолокационными установками |
| Since radar reflectors are extremely reliable, every effort should be made to install them by means of supports on the framework of bridges to mark the navigable passage through the bridge. | Учитывая большую надежность в обеспечении безопасного прохода судов, следует стремиться, в основном, ограждать судоходные пролеты мостов радиолокационными отражателями, установленными на кронштейнах на самой конструкции моста. |
| An advantage of optical measurements over radar measurements is that the signal intensity from reflected sunlight falls off only as the square of the distance or altitude, whereas the radar signal return falls off as the fourth power of distance. | Преимущество оптических измерений по сравнению с измерениями радиолокационными состоит в том, что интенсивность отраженного пучка солнечного света представляет собой лишь величину, обратно пропорциональную квадрату расстояния или высоты, в то время как сила отраженного радиолокационного сигнала обратно пропорциональна расстоянию в четвертой степени. |
| This aircraft was steadily tracked by the Ust-Donetsk and Buturinsk radar stations for four minutes. | Данный воздушный объект устойчиво наблюдается радиолокационными постами УСТБ - ДОНЕЦК и БУТУРИНСКОЕ в течение 4- х минут. |
| Astronomers at JPL Goldstone in California made radar astrometry measurements on 12, 14 and 17 June 2007. | Астрономы обсерватории Голдстоун в Калифорнии произвели его радарные астрометрические измерения 12, 14 и 17 июня 2007 года. |
| Sound waves or radar travel down the measurement tube and reflect against the surface of the tank contents before returning back to the receiver. | Звуковые или радарные волны проходят вниз по измерительной трубе и отражаются от поверхности содержимого резервуара, а затем возвращаются на приемник. |
| paragraphs - . It was noted that radar and remote-sensing technologies could complement each other. | Было отмечено, что радарные и дистанционные технологии могут дополнять друг друга. |
| A greater riverine capacity, including an additional riverine unit and shore-based radar equipment, is required in order to provide enhanced coverage on lakes and rivers in the Kivus. | Более серьезный потенциал в речной акватории, включая дополнительное подразделение речного патрулирования и береговые радарные системы, необходимо обеспечить для более полноценного охвата акватории рек и озер в провинциях Киву. |
| Radar imagery shows that Toutatis is a highly irregular body consisting of two distinct lobes, with maximum widths of about 4.6 km and 2.4 km, respectively. | Радарные исследования показали, что Таутатис имеет неправильную форму и состоит из двух «долей» размерами 4,6 км и 2,4 км соответственно. |
| The AMDR system consists of two primary radars and a radar suite controller (RSC) to coordinate the sensors. | Система AMDR состоит из двух основных РЛС и контроллера RSC (Radar Suite Controller), предназначенного для координации работы радаров. |
| "Break the Ice" was released instead and "Radar" was chosen as the fourth single. | Вместо этого был выпущен «Вгёак the Ice», а «Radar» сделали четвёртым синглом. |
| On 10 March 2008, White Lies were announced as one of four bands taking part in the first ever NME New Noise Tour (now the NME Radar Tour). | В марте 2008 года White Lies были объявлены одной из четырёх групп, принимавших участие в самом первом NME New Noise Tour(теперь NME Radar Tour). |
| Earth No More and Prey 2 were announced in 2006 as projects 3D Realms was to publish, but both were sold to Radar Group in 2008. | Игры Earth No More и Prey 2 были анонсированы в 2006 году как проекты, изданием которых будет заниматься 3D Realms, но права были проданы Radar Group в 2008 году. |
| SMART-L (Signaal Multibeam Acquisition Radar for Tracking, L band) is a naval long-range search radar from Thales Nederland, formerly Hollandse Signaalapparaten (Signaal). | SMART-L (англ. Signaal Multibeam Acquisition Radar for Tracking, L-band, многолучевой радар обнаружения и сопровождения фирмы Signaal диапазона L) - трёхкоординатная РЛС дальнего воздушного обзора с цифровой антенной решёткой производства Thales Nederland, в прошлом - Hollandse Signaalapparaten (Signaal). |
| At this look angle, radar backscatter is strongly influenced by topographic slope. | При таком угле обзора величина обратного рассеяния сигнала РЛС в значительной степени зависит от топографии местности. |
| (c) In Navigation Mode the radar image shall have the highest display priority; | с) В навигационном режиме изображение на РЛС обладает самым высоким приоритетом на экране; |
| Samuel P. Rabinovich (1909-1988) was an outstanding Soviet engineer, one of the founders of practical radar systems, the chief designer of the first series of radar stations designed in the 1940s, 1950s and 1960s. | Самуил Павлович Рабино́вич (1909-1988) - советский инженер, один из основоположников практической радиолокации, главный конструктор ряда первых РЛС разработанных в 1940-1960 годах. |
| The result of such analysis indicates that the volume of relatively small debris observed with the MU radar is less than half of the sphere which has the same RCS. | Согласно результатам такого анализа, объем относительно небольших частиц космического мусора, наблюдавшихся с помощью РЛС СВ, составляет менее половины объема сферы с такой же ЭПО. |
| Radar satellites also permit improved sea-ice and iceberg monitoring for offshore activities and ship routing in polar regions. | Спутники с бортовой РЛС позволяют также вести более эффективный мониторинг морского льда и айсбергов для целей осуществляемой в открытом море деятельности и проводки судов в полярных районах. |