Hank turned that radar installation into a transmitter. | Хэнк превратил этот радар в передатчик. |
However, American aircraft detected a Serb missile radar along the Croatian coast, scanning for targets. | Американский самолёт заметил у хорватского побережья сербский ракетный радар, сканирующий воздушное пространство. |
If there's a war, then somebody will try to knock out our communication system or the radar. | Когда идёт война, кто-то будет пытаться вывести из строя нашу коммуникационную систему или радар. |
This will be a precision radar approach to runway two-niner. | Сейчас мы перейдем на радар полосы 2-9. |
Can your psycho food radar find that? | Может твой сумасшедший радар найдет и это? |
(e) Training should be given in Geographic Information Systems (GIS) technology and the integration of radar and other remote sensing data in GIS systems; | ё) необходима подготовка по технологии географических информационных систем (ГИС) и включению в системы ГИС радиолокационных данных и других данных дистанционного зондирования; |
(a) Training session conducted by ESA experts for the regional experts on the use of ESA tools for processing optical and radar images, using examples of applications for the Andean region; | а) учебное занятие под руководством экспертов ЕКА на тему использования средств ЕКА для обработки оптических и радиолокационных снимков на основе примеров их применения для Андского региона (занятие проводилось для экспертов региона); |
requirements for radar reflectors. | требования в отношении радиолокационных отражателей. |
Wilson acknowledged Wickson's report with a "clear there" response, meaning that he had no radar contacts in that area. | Рики Уилсон на этот доклад ответил «там всё чисто», имея в виду то, что он не имеет радиолокационных сведений о нахождении в этом районе посторонних воздушных целей. |
6.2. The experience of vessels navigating with the help of radar shows that signs and signals on the water which are not equipped with radar reflectors do not have a sufficiently strong reflection to be clearly seen on a radar screen. | 6.2 Опыт, накопленный в области плавания судов с помощью радиолокационных установок, показывает, что плавучие знаки навигационной путевой обстановки без радиолокационных отражателей не дают достаточно сильного отражения, и по этой причине эти знаки не всегда четко видимы на экране радара. |
Notwithstanding the provisions of article 1.09, paragraph 3, the radar may be used for training purposes in good visibility by day and by night, even when there is no such person on board; | Без ущерба для положений пункта З статьи 1.09 радиолокатор может использоваться для целей обучения в условиях хорошей видимости в дневное и ночное время даже в случае отсутствия такого лица на борту; |
Hand-held, dual sensor mine detectors (Metal detector + Ground Penetrating Radar): In 2002, mine detectors were tested successfully in Bosnia and in Lebanon. | 6.2 Ручные миноискатели с двойным сенсором (металлодетектор + почвопроникающий радиолокатор): в 2002 году в Боснии и Ливане были успешно апробированы миноискатели. |
Since 5 September the on-board special-purpose data package, including a side-looking radar, a radiometer and multi-channel scanners in the visible frequency range, has been in constant operation and is regularly transmitting data to ground receiver stations. | С 5 сентября бортовой комплекс целевой информации, включающий радиолокатор бокового обзора, радиометр и многоканальные сканирующие устройства видимого диапазона, приступил к штатной работе и регулярно передает информацию на земные приемные пункты. |
"1. A vessel is navigating by radar when it uses the radar in reduced visibility conditions." | Судно считается плавающим при помощи радиолокатора, если оно использует радиолокатор в условиях ограниченной видимости. |
A person who wants to steer, navigating by radar, the vessels mentioned in article 1.1 on inland waterways, in addition to the boatmaster certificate mentioned in article 1.3, shall carry radar certificate issued in accordance with these recommendations. | Лицо, желающее управлять на внутренних водных путях судном, упомянутом в статье 1.1, используя при этом радиолокатор, должно иметь, кроме удостоверения судоводителя, упомянутого в статье 1.3, удостоверение на использование радиолокатора, выданное в соответствии с данными рекомендациями. |
If the control panel is a separate unit, it shall contain all controls used directly for radar navigation. | Если пульт управления представляет собой отдельный блок, то все органы управления, используемые непосредственно на радиолокационной установке, должны быть вынесены на этот блок. |
If the EUT is a radar installation with integrated Inland ECDIS functionality (Appendix B, figure 4), all requirements of the standards for radar equipment and rate-of-turn indicators have to be fulfilled. | Ь) Если ПО является радиолокационной установкой с интегрированной функцией СОЭНКИ ВС (добавление В, рисунок 4), то должны выполняться все требования стандартов на радиолокационное оборудование и индикаторы скорости изменения курса. |
The radar equipment shall not be provided with automatic facilities for reducing sea and rain clutter. | З. Оснащение радиолокационной установки автоматическим устройством подавления помех, вызванных волнением воды и атмосферными осадками, не требуется. |
The Force Commander expressed his concern that UNPROFOR could, at any moment, be dragged into an escalatory military adventure - a NATO aircraft may fire back at a radar, or air strikes could be called in a safe area. | Командующий Силами выразил обеспокоенность по поводу того, что СООНО могут в любой момент быть втянутыми в эскалацию военной авантюры - либо какой-нибудь самолет НАТО нанесет удар по радиолокационной станции, либо могут быть запрошены воздушные удары в пределах безопасного района. |
In wheelhouses equipped for radar steering by one person, if the craft is fitted with bow rudders or special rudders, e.g. for going astern, they shall be controlled by special levers meeting the requirements laid down in 5 above. New paragraph here | В рулевых рубках, оборудованных для управления судном одним человеком с использованием радиолокационной установки - если судно оснащено носовыми подруливающими устройствами или особыми рулями, в частности для заднего хода, - эти рули управляются специальными рычагами, соответствующими по аналогии требованиям, приведенным в пункте 5. |
Remote sensing of space debris from ground-based measurements generally falls into two categories: radar measurements and optical measurements. | Наземные измерения, осуществляемые в рамках дистанционного зондирования космического мусора, в целом подразделяются на две категории: радиолокационные измерения и оптические измерения. |
Satellite radar data had also been used in a cooperative project between ESA and the Ministry of Science and Technology of China to discriminate forest from non-forest zones in Guangdong Province. | Спутниковые радиолокационные данные используются также в рамках совместного проекта ЕКА и Министерства науки и техники Китая для различения лесных и нелесных зон в китайской провинции Гуандун. |
The work is innovative and the first results have been encouraging: for the first time, radar satellite products have been used and their ability to detect ponds and humidity has been evaluated. | Эта работа является инновационной, и ее первые результаты вселяют оптимизм: впервые были использованы радиолокационные спутниковые данные и проведена оценка возможности определения с их помощью прудов и уровня влажности. |
These exercises notably involve advanced offensive military equipment such as self-propelled howitzers (MSTA-S), multiple launch rocket systems (Tornado-G) and radar vehicles (Zoopark-1) equipped with Global Navigation Satellite Systems. | В этих учениях, в частности, используются современные наступательные вооружения, например самоходные артиллерийские гаубицы («Мста-С»), реактивные системы залпового огня («Торнадо-Г») и радиолокационные комплексы («Зоопарк-1»), оборудованные глобальной навигационной спутниковой системой. |
Among the new technologies discussed were magnetic sensors, ground-penetrating radar, improved mine-proof vehicles, improved vapour detection and sampling, search radars, infrared seekers and neutron backscatter sensors. | В ходе дискуссии обсуждались, среди прочих, следующие новые технологии: магнитные датчики, радиолокационные приборы обнаружения предметов под землей, модернизированные защищенные от мин подвижные средства, усовершенствованные методы обнаружения и взятия проб паров, радиолокаторы обнаружения, инфракрасные самонаводящиеся ракеты и датчики обратного нейтронного зондирования. |
The radar image representation is mandatory for operation in the navigation mode. | а) Отображение радиолокационного изображения является обязательным при работе оборудования в навигационном режиме. |
The ability to detect helicopters is dependent upon several factors: height and size of target, weather returns, terrain and the tuning and power of the radar equipment. | Возможности обнаружения вертолетов зависят от нескольких факторов: высоты полета и размера цели, погодных условий, рельефа местности и настройки и мощности радиолокационного оборудования. |
Using a combination of radar tracking data for larger objects and retrieved surface analysis for smaller objects, good correlation is found between predictions and observations. | ния данных радиолокационного сопровождения более крупных объектов и анализа поверхностей возвращенных из космоса более мелких объектов было определено, что прогнозы и наблюдения хорошо согласуются между собой. |
The persistence of the radar picture may be achieved in two fashions: either by a continuous display or by periodical picture refreshment. | Длительность повторения радиолокационного изображения может обеспечиваться двумя способами: либо посредством непрерывного высвечивания, либо посредством смены изображений. |
AIS does not replace, but supports navigational services such as radar target tracking and VTS. AIS has its strength as a means of surveillance and tracking of vessels equipped with it. | Она не заменяет, а дополняет такие навигационные службы, как служба радиолокационного слежения и СДС. АИС позволяет осуществлять наблюдение и слежение за судами, оснащенными этой системой. |
When the conjunctions that meet established criteria are detected, JAXA considers radar observation, if observable, in order to receive more accurate orbital information on risk objects. | При выявлении вероятности сближения двух объектов в соответствии с определенными критериями ДЖАКСА, если есть такая возможность, проводит радиолокационное наблюдение для получения более точной информации о параметрах орбиты опасных объектов. |
Inland ECDIS equipment shall allow input, storing, modifying, and deletion of additionally chart information by the boatmaster. (b) These own chart entries shall be distinguishable from the SENC data, and may not overlay or degrade the radar picture. | Ь) Эта собственная вводимая картографическая информация должна отличаться от данных SЕNС и не должна налагаться на радиолокационное изображение или ухудшать его. |
The feature lies over the radar. | Этот объект налагается на радиолокационное изображение. |
If the Inland ECDIS equipment displays the radar picture but the radar operation control remains at the radar equipment, the radar picture of the inland ECDIS equipment will be considered as "daughter display" of a radar equipment. | а) Если оборудование ECDIS для внутреннего судоходства отображает радиолокационные данные, но устройство управления работой радиолокатора остается в положении "радиолокационное оборудование", то радиолокационное изображение, передаваемое оборудованием ECDIS для внутреннего судоходства рассматривается в качестве "дочернего отображения" радиолокационного оборудования. |
"Raster scan representation" means the quasi-static representation of the radar picture from a complete revolution of the antenna, in the form of a television picture. | "Изображение растровой развертки" означает квазистатическое радиолокационное изображение, соответствующее полному обороту антенны и аналогичное телевизионному изображению. |
As radar technology has advanced, the problem has taken on a new dimension. | Поскольку радиолокационная технология продвинулась вперед, проблема приобрела новые масштабы. |
A Syrian radar installation was damaged in the bombing, and one of our personnel was killed and four were wounded. | В ходе бомбардировки была повреждена сирийская радиолокационная станция, убит один и ранено четверо наших военнослужащих. |
(a) A radar set and a device indicating their rate of turn that are in good working order; | а) радиолокационная установка и прибор, указывающие скорость поворота (циркуляции) судна, находящиеся в исправном состоянии; |
Visual aids to navigation (buoys, beacons, light signals, notice marks and radar reflecting targets (radar reflectors on buoys and beacons, radar markings of the passage openings of bridges); | визуальные навигационные средства (буи, маяки, световые сигналы, сигнальные щиты и радиоотражающие конструкции (радиолокационные отражатели на буях и маяках, радиолокационная маркировка прохода через пролеты мостов)); |
The large Globus II radar located in northern Norway and operated by Norwegian defence personnel has an operational role in the tracking of space debris. | Крупная радиолокационная станция "Глобус II", расположенная на севере Норвегии, находится в ведении министерства обороны Норвегии и используется, в частности, для отслеживания космического мусора. |
You've shown up on our radar a few times. | Вы всплывали в нашем поле зрения несколько раз. |
Nothing goes down in this neighborhood without being a blip on his radar. | В этом районе не происходит ничего, что бы не попало в его поле зрения. |
This occasion presents an opportunity to put the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands on the Council's radar screen with its successes and challenges. | Это хорошая возможность сделать так, чтобы Региональная миссия по оказанию помощи Соломоновым Островам, с ее успехами и проблемами, оказалась в поле зрения Совета. |
That was the last time he was on the radar, until Gorman and Eppley last night. | Это был последний раз, когда он попадал в поле зрения полиции. |
What does a C-lister do when their tiny star is about to fall off Perez Hilton's radar screen? | Что делают знаменитости, когда они оказываются в не поле зрения журналистов? |
Air controls are carried out to identify non-authorized flights, through the radar centre of the Directorate of Civil Aviation, with emphasis on restricted areas such as the Panama Canal. | Этот контроль осуществляет радарный центр Управления гражданской авиации, при этом особое внимание уделяется таким ограниченным для полетов районам как Панамский канал. |
HMS Duke (shore establishment) was a training establishment in Malvern, Worcestershire between 1941 and 1946, later becoming the Royal Radar Establishment. | HMS Duke - учебная база в Малверн, Вустершир, с 1941 по 1946, позже Королевский радарный центр. |
[Police radios crackling] It sends out a radar signal that can go down about 20 metres. | Это посылает радарный сигнал, который может спуститься вниз метров на 20. |
The value of the Astronomical Unit (roughly the Earth-Sun distance) obtained by this program was considered definitive until 1968, when radar and dynamical parallax methods started producing more precise measurements. | Полученные в результате этих измерений данные считались окончательными до 1968 года, когда появились радарный и динамический методы определения параллакса. |
When primary radar information is restored at 9:05, controllers searching for Flight 77 to the west of its previous position are unable to find it. | Когда радарный контакт восстанавливается в 9:05, диспетчеры ошибочно пытаются найти рейс 77 к западу от последней замеченной позиции, между тем как он находится на востоке от неё. |
Well, he's under our radar. | Тогда он вне нашего поля зрения. |
Amanda Pearson, 32, worked as a nurse until her husband's trial, and then she fell off our radar. | Аманда Пирсон, 32 года, работала медсестрой до суда над мужем, потом изчезла с нашего поля зрения. |
All those years she was in Japan, she was off the radar. | Все эти годы она была в Японии, она была вне поля зрения. |
They say that he's been off their radar the past few days. | Они говорят, что он исчез из поля зрения несколько дней назад. |
That attitude will keep you off Sinclair's radar. | С таким поведением ты из поля зрения Синклера не пропадёшь. |
The first part of the presentation covered real aperture radars and in particular the differences in image representation between optical and radar images. | Первая часть представленного доклада касалась РЛС с реальной апертурой, а также различий в воспроизведении изображений между оптическими и радиолокационными снимками. |
However, all ships must carry equipment designed to improve the chances of rescue following an accident, such as satellite emergency position-indicating radio beacons and search-and-rescue radar transponders for the location of the ship or survival craft. | Однако все суда должны быть оснащены аппаратурой, которая призвана повысить шансы на спасение после аварии, например спутниковыми аварийными радиобуями - указателями местоположения и поисково-спасательными радиолокационными ретрансляторами для определения координат судна или спасательного средства. |
Because of their low altitude flight profile, cruise missiles can be masked from airborne radar by ground clutter and, owing to the curvature of the Earth, can evade early detection by ground-based radar. | Поскольку полет крылатых ракет проходит на малых высотах, они могут остаться незамеченными радиолокационными станциями воздушного базирования вследствие отражений от рельефа местности, а благодаря кривизне Земли они могут избежать засечки радиолокационными станциями наземного базирования. |
An advantage of optical measurements over radar measurements is that the signal intensity from reflected sunlight falls off only as the square of the distance or altitude, whereas the radar signal return falls off as the fourth power of distance. | Преимущество оптических измерений по сравнению с измерениями радиолокационными состоит в том, что интенсивность отраженного пучка солнечного света представляет собой лишь величину, обратно пропорциональную квадрату расстояния или высоты, в то время как сила отраженного радиолокационного сигнала обратно пропорциональна расстоянию в четвертой степени. |
This aircraft was steadily tracked by the Ust-Donetsk and Buturinsk radar stations for four minutes. | Данный воздушный объект устойчиво наблюдается радиолокационными постами УСТБ - ДОНЕЦК и БУТУРИНСКОЕ в течение 4- х минут. |
Astronomers at JPL Goldstone in California made radar astrometry measurements on 12, 14 and 17 June 2007. | Астрономы обсерватории Голдстоун в Калифорнии произвели его радарные астрометрические измерения 12, 14 и 17 июня 2007 года. |
paragraphs - . It was noted that radar and remote-sensing technologies could complement each other. | Было отмечено, что радарные и дистанционные технологии могут дополнять друг друга. |
The Security Council is also tolerating the arbitrary involvement of NATO forces on the side of the aggressor, by its shelling of Serb positions (the radar installations). | Совет Безопасности, кроме того, проявляет терпимость в отношении произвольного вмешательства сил НАТО на стороне агрессора - речь идет о бомбардировках сербских позиций (радарные установки). |
A greater riverine capacity, including an additional riverine unit and shore-based radar equipment, is required in order to provide enhanced coverage on lakes and rivers in the Kivus. | Более серьезный потенциал в речной акватории, включая дополнительное подразделение речного патрулирования и береговые радарные системы, необходимо обеспечить для более полноценного охвата акватории рек и озер в провинциях Киву. |
on board ships including, in particular, radar | включая, в частности, радарные установки и индикаторы скорости |
"Break the Ice" was released instead and "Radar" was chosen as the fourth single. | Вместо этого был выпущен «Вгёак the Ice», а «Radar» сделали четвёртым синглом. |
"Radar" was originally planned to be released as the third single from Blackout, according to Ezekiel Lewis of The Clutch. | «Radar» изначально планировалось выпустить третьим синглом с Blackout, согласно Эзекилю Льюису из The Clutch. |
SHARAD (Mars SHAllow RADar sounder) is a subsurface sounding radar embarked on the Mars Reconnaissance Orbiter (MRO) probe. | SHARAD (Mars SHAllow RADar sounder) - радиолокатор подземного зондирования, установленный на борту космического аппарата Mars Reconnaissance Orbiter. |
Targets picked out by the ZAR were then illuminated by the Zeus Discrimination Radar (ZDR, also known as Decoy Discrimination Radar, DDR or DR). | Цели, обнаруженные ZAR, брались на сопровождение РЛС ZDR (англ. Zeus Discrimination Radar - Радар Фильтрации «Зевса»). |
After a disastrous experience with the Radar Scope arcade game Arakawa was in charge of importing to the US, he rebounded by converting the poorly received Radar Scope to the phenomenally successful Donkey Kong, which has had many sequels. | Аракава отвечал за импорт игр в США, и после катастрофического провала с аркадной игрой Radar Scope он успешно оправился, превратив неудачный Radar Scope в феноменально успешную игру Donkey Kong, у которой вышло множество сиквелов. |
The set of range scales is not an important parameter in determining radar effectiveness, provided that all technical specifications are met. | Набор шкал дальности не является существенным параметром в определении эффективности РЛС при условии, что все технические параметры выполняются. |
Modernization of avionics by installing a new PNK, radar "Overview" (from Tu-160), EW complex. | Модернизация БРЭО путём установки нового ПНК, РЛС «Обзор» (от Ту-160), комплекса РЭБ. |
AIS does not replace navigation-related services such as tracking by radar and VTS, but in fact supports them. | АИС не заменяет таких связанных с судоходством услуг, как отслеживание при помощи РЛС и СТС, но фактически поддерживает их. |
Bring radar licensing criteria into line with RDPR criteria. | Согласовать условия получения удостоверения на право использования РЛС с условиями, предусмотренными в ППРЛС |
Provision is made to install Precision Approach Radar (PAR) and a VOR/DME navagation beacon at Tuzla airport ($1,140,000). | Предусмотрены ассигнования на установку в аэропорту Тузлы РЛС управления заходом на посадку и курсового всенаправленного навигационного радиомаяка ОВЧ-диапазона с системой ДМЕ (1140000 долл. США). |