Английский - русский
Перевод слова Quoting

Перевод quoting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цитирую (примеров 21)
I'm just quoting the bylaws you wrote. Я лишь цитирую написанный тобой устав.
Just quoting our 26th president, Lise. Просто цитирую нашего двадцать шестого Президента, Лиза.
I'm only quoting what they said. Я всего лишь цитирую, что они сказали.
He said it was because... again, quoting... Он говорил, что это из-за того... опять, цитирую:
I have enjoyed recently reading letter of Vitaliy Lukovich with variation of my above words, quoting: Let all women be dark, main thing is bear should remain desirable! Недавно я получил двойное удовольствие, от письма Виталия Луковича и от его парафраза моих слов, цитирую: Пусть уж лучше все женщины будут темными, а пиво останется желанным!
Больше примеров...
Цитируя (примеров 43)
Gardner in turn replied quoting his own earlier description of Wilson: The former boy wonder, tall and handsome in his turtleneck sweater, has now decayed into one of those amiable eccentrics for which the land of Conan Doyle is noted. Гарднер в свою очередь, ответил цитируя своё раннее письмо к Уилсон: «Бывший вундеркинд, высокий и красивый в своём свитере с высоким воротом, теперь пал до одного из тех милейших чудаков, для которых земля Конан Дойля не обозначена.
Quoting Thomas Jefferson, Hyde argued that although various individuals had lied in testimony before Congress, their actions were excusable because they were in support of the goal of fighting communism. Цитируя Томаса Джефферсона, Хайд утверждал, что, хотя различные люди лгали в показаниях перед Конгрессом, их действия были оправданы, потому что они поддерживали цель борьбы с коммунизмом.
Quoting that principle (paragraph 23), he asked what the term "tribal" meant within the context of Libyan society? Цитируя этот принцип (пункт 23), он спрашивает, что означает термин "племенные" в контексте ливийского общества?
See, that is what they'll think if you stand on the podium talking about Hollis Doyle and quoting Rosa Parks and Huey Newton. Вот о чём они подумают, если ты будешь ораторствовать с трибуны, обсуждая Холлиса Дойла и цитируя Розу Паркс и Х.Ньютон (общественные деятели, зачинатели движения за права чернокожих граждан США).
Through the efforts of many national organizations, domestic violence has been identified as a "phenomenon" that must be eliminated world wide. Thalif Deen, quoting Noeleen Heyzer, Director for the United Nations Development Fund for Women. Благодаря усилиям многочисленных национальных организаций бытовое насилие было определено как "явление", которое должно быть искоренено во всем мире Талиф Дин, цитируя Нолин Хейзер, Директора Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин.
Больше примеров...
Цитирование (примеров 11)
Reprinting and quoting in the media is allowed only if referenced to the site of the Committee, as a source of information. Их перепечатка, а также цитирование в СМИ допускается только при условии ссылки на сайт Комитета, как источник информации.
This judgement created the risk that journalists would resort to excessive self-censorship in their reporting in order to avoid liability for quoting third persons. В свете подобных судебных решений возникает риск того, что журналисты будут прибегать к излишней самоцензуре, опасаясь возможного привлечения к ответственности за цитирование третьих лиц.
Although I am very aware of the time which the reading of these paragraphs is taking, I would like to continue quoting from them, since they contain essential elements for answering the question I asked myself: who is Posada Carriles and who is behind him? Хотя я прекрасно понимаю, сколько времени уходит у нас на зачитывание этих выдержек, я считаю необходимым продолжить их цитирование, так как в них содержатся существенно важные элементы для ответа на поставленный мною же вопрос о том, кто такой Посада Каррилес и кто стоит за ним.
Addressing any Website section, as well as framing links thereto, quoting, and reprinting of information implies legal obligation of the User to observe all the terms and conditions hereof. Обращение к любому из разделов Сайта, а равно и размещение на него ссылок, цитирование и перепечатка материалов Сайта, подразумевают юридически обязывающее согласие Пользователя на соблюдение условий и положений настоящего Соглашения.
Why is quoting movie lines such a guy thing? Почему цитирование строк из фильмов относится к мужским штучкам?
Больше примеров...
Цитирует (примеров 29)
She's quoting convoy and talking about stunts she saw in a Burt Reynolds movie. Она цитирует конвоира и рассказывает о трюках, увиденных в фильме Берта Рейнольдса.
The Committee was quoting Zimbabwean legislation and should therefore place the phrase in inverted commas. Комитет цитирует зимбабвийское законодательство и поэтому должен заключить эту фразу в кавычки.
Who's he quoting? Кого он цитирует? - Самого себя.
She's quoting page one. Она цитирует первую страницу.
This guy is quoting directly from Grimm's original "Snow White." Это парень цитирует "Белоснежку" братьев Гримм.
Больше примеров...
Цитировать (примеров 31)
And your latest thing is quoting Gertrude Stein. И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн.
Mother dear, you've stopped quoting people. Мама, дорогая, ты бы прекратила цитировать.
Now, I'm not in the habit of quoting Joseph Stalin. Я не привыкла цитировать Иосифа Сталина.
You're the last person who should be quoting "Common Sense." Ты последний человек, кому стоит цитировать "Здравый смысл".
Stop quoting soap operas. Хватит цитировать мыльные сериалы.
Больше примеров...
Ссылаясь (примеров 21)
In 1987 The Sunday Times, quoting unnamed US intelligence officers, reported that the Soviet Union had landed 50 naval infantry troops in the Seychelles after making landfall on the Ivan Rogov in October 1986; a month after a foiled assassination attempt on René. В 1987 году The Sunday Times, ссылаясь на неназванные источники в американской разведке, сообщала о том, что СССР высадил на Сейшельские острова около пятидесяти морских пехотинцев с корабля «Иван Рогов» в октябре 1986 года, через месяц после неудачной попытки покушения на президента Рене.
Quoting other comments in the letter, she demonstrated that they did not in any way affect the Committee's conclusions on Indonesia, which had been very precise. Ссылаясь на другие замечания в письме, она показывает, что они ни в коей мере не затрагивают выводов Комитета в отношении Индонезии, которые носят четкий и определенный характер.
Quoting from a report issued by the Association in 2010, he pointed out that international donor support for these measures in middle-and low-income countries amounted to about US$ 0.03 per person who injects drugs. Ссылаясь на доклад, изданный Ассоциацией в 2010 году, он отметил, что поддержка этих мер международными донорами в странах со средним и низким уровнями доходов составляет около 0,03 долл. США на одного наркомана.
Quoting article 25, paragraph 1, of the Universal Declaration of Human Rights, he emphasized that migrants, like everyone else, had a right to an adequate standard of living for themselves and their families. Ссылаясь на пункт 1 статьи 25 Всеобщей декларации прав человека, оратор отмечает, что мигранты, как и все остальные, имеют право на такой жизненный уровень, который необходим для поддержания их здоровья и благосостояния.
Quoting from the report, he stated that the review had determined that the majority of the country programme - notably the larger, more complex and higher-risk projects - had been managed, monitored and evaluated substantially in accordance with UNDP requirements. Ссылаясь на доклад, он заявил, что в ходе проверки было установлено, что большая часть мероприятий страновой программы - а именно: более крупные, более сложные и более рискованные проекты - осуществлялась, контролировалась и оценивалась в основном согласно требованиям ПРООН.
Больше примеров...
Процитировав (примеров 18)
Let me elaborate by quoting the Cartagena Declaration: Позвольте мне развить свои слова, процитировав Картахенскую декларацию:
While recalling the past, the Algerian delegation had evoked the present in quoting Security Council resolution 1754 (2007), which called upon the parties to the conflict, Morocco and the Polisario Front, to enter into direct negotiations. Вместо того, чтобы вспоминать прошлое, делегация Алжира напомнила о сегодняшнем дне, процитировав резолюцию 1754 (2007) Совета Безопасности, в которой к сторонам в конфликте, Марокко и Фронту Полисарио, обращается призыв начать прямые переговоры.
Quoting Professor Joseph Stiglitz, former chief economist of the World Bank, he said that one of the weakest aspects of the "Washington Consensus" had been the neglect of competition. Процитировав бывшего главного экономиста Всемирного банка профессора Джозефа Стиглица, оратор заявил, что одним из наиболее слабых аспектов "Вашингтонского консенсуса" был недостаточный учет вопросов конкуренции.
Quoting a Chinese proverb, "A journey of a thousand miles begins with a single step", he said that UNIDO had taken a great first step in Lima by adopting the Lima Declaration, which would be a landmark document for decades to come. Процитировав китайскую мудрость, которая гласит: "Большой путь начинается с первого шага", он говорит, что ЮНИДО сделала огромный первый шаг в Лиме, приняв Лимскую декларацию, которая станет знаковым документом на предстоящие десятилетия.
In the statement submitted by the Minister, she highlighted the legal basis for the establishment of INSTRAW by quoting the relevant General Assembly and Council resolutions. В своем заявлении министр подчеркнула правовую основу создания МУНИУЖ, процитировав соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета.
Больше примеров...
Цитировал (примеров 18)
Among those quoting Dylan were US Supreme Court Chief Justice John Roberts and Justice Antonin Scalia, both conservatives. Среди тех, кто цитировал Дилана, были Председатель Верховного Суда США Джон Робертс и судья Антонин Скалиа, оба консерваторы.
Were you quoting someone or is it tattooed on the small of your back? Ты кого-то цитировал или это у тебя такая татуировка на копчике?
So, the other day when you heard me saying something... about certain people hanging from said rafters... I was quoting a friend of mine who also happens... Так что когда ты слышала меня в тот день, говорящего кое-что о кое-каких людях со всей округи... я просто цитировал своего друга, который тоже...
Someone else says they saw you... said that you were quoting Lincoln... кто-то ещё говорит что видел тебя говрили что ты цитировал Линкольна
I wouldn't be asking you if Drudge didn't have it, if he wasn't quoting it online. Я бы не просила Вас, не будь уже статья у Драджа, если бы он не цитировал её онлайн.
Больше примеров...
Сославшись (примеров 10)
My delegation will comment on the contents of this document by quoting the very words of Aiaz Mutalibov, President of the Azerbaijani Republic at that time. Моя делегация хотела бы прокомментировать содержание этого документа, сославшись на слова Алиаза Муталибова, президента Азербайджанской Республики в то время.
By quoting a recent poll indicating support among the Dutch society for the reinstatement of the death penalty, Egypt asked what steps the Government intends to take to respond to such a popular demand. Сославшись на итоги недавнего опроса общественного мнения, свидетельствующие о поддержке голландским обществом идеи восстановления смертной казни, Египет спросил, какие шаги намерено предпринять правительство в ответ на это требование населения.
He gave details on indigenous legal systems, quoting articles 5, 27, 34 and 40 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which affirm the right of indigenous peoples to maintain and strengthen their own legal systems. Он представил подробную информацию о правовых системах коренных народов, сославшись на статьи 5, 27, 34 и 40 Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, в которых подтверждается право коренных народов поддерживать и укреплять свои правовые системы.
Quoting articles 3 and 7 CISG and referring to court opinions construing "analogous" state law, the court found that the essence or main objective of the contract was for the sale of goods and not for the rendering of services. Сославшись на статьи З и 7 КМКПТ и на толкование "аналогичного" штатного законодательства в судебных решениях, суд установил, что смысл или основная задача договора состояли в купле-продаже товаров, а не в предоставлении услуг.
Czech Republic highlighted the importance of collaboration between different sectors, reporting as an example the involvement of the health sector in the development of the national environmental policy and quoting the NEHAP and Health for All policies as examples of useful policy frameworks that facilitate cross-sectoral collaboration. Представители Чешской Республики подчеркнули большое значение взаимодействия между разными секторами, упомянув в качестве примера участие сектора здравоохранения в разработке национальной экологической политики и сославшись на НПДЗОС и стратегию "Здоровье для всех" как на образец основы для конструктивной политики, способствующей межсекторальному сотрудничеству.
Больше примеров...
Котирование (примеров 1)
Больше примеров...
Цитируешь (примеров 44)
You hated dad for saying that stuff, And now you're quoting him? Ты ненавидел отца за такие речи, а теперь ты его цитируешь?
I'm not sure what's more troubling, that you're talking to Joe Carroll or that you're quoting him. Не уверен, что беспокоит меня больше - то, что ты говорил с Джо Кэролом или что ты цитируешь его.
Are you quoting Baudelaire now? Теперь ты цитируешь Бодлера?
Are you quoting someone? Ты что кого-то цитируешь?
You're quoting me back to me. Ты цитируешь мне меня же.
Больше примеров...
Цитируете (примеров 12)
You're quoting Jules Verne, From the Earth to the Moon. ы ведь цитируете ∆юл€ ерна, - емли на Ћуну.
You're quoting 240-2-7, and it's "no legitimate purpose." Вы цитируете статью 240-2-7, И там сказано "с незаконными целями"
Now you're quoting me. Сейчас Вы цитируете меня.
You quoting Jack Sparrow? Вы цитируете Джека Воробья?
You're quoting English history now. А вы цитируете английскую историю.
Больше примеров...
Процитировал (примеров 11)
I began this statement by quoting His Excellency the Ambassador of France, who is unfortunately going to leave us soon. В начале своего выступления я процитировал его превосходительство посла Франции, который, к сожалению, нас вскоре покидает.
Mr. YUTZIS pointed out that he had simply been quoting the words of the representative of Luxembourg. Г-н ЮТСИС указывает, что он лишь процитировал слова представителя Люксембурга.
He was correct in quoting from the European Security Strategy, which is very relevant to what we are discussing. Он был прав, когда процитировал Европейскую стратегию безопасности, которая весьма перекликается с тем, что мы обсуждаем.
I was quoting a man who knows a thing or two about women: Я процитировал мужчину кое-что знающего о женщинах:
In closing, I wish to join my colleague from Saint Vincent and the Grenadines in quoting Franklin Delano Roosevelt, who said "We cannot always build the future for our youth, but we can build our youth for the future". В заключение я хотел бы присоединиться к своему коллеге из Сент-Винсента и Гренадин, который процитировал слова Франклина Делано Рузвельта: «Мы не можем вечно строить будущее для нашей молодежи, но мы можем растить нашу молодежь для будущего».
Больше примеров...
Со ссылкой (примеров 10)
An ICRC report of February 2004 quoting representatives of the coalition forces estimated that 70-90% of persons arrested by those forces were arrested "by mistake" and revealed that many of these detentions bore a resemblance to de facto forced disappearances. В докладе МККК, опубликованном в феврале 2004 года, со ссылкой на представителей коалиционных сил указано, что от 70 до 90% лиц, арестованных этими силами, были арестованы "по ошибке", и отмечено, что ряд этих задержаний фактически сходны с насильственными исчезновениями.
Deepening democracy required dealing with inequality and poverty; quoting again the UNDP report on democracy in Latin America, it was proposed to add the concept of "social citizenry" to that of civil and political citizenry, referring to a minimum level of well-being. Углубление демократии требует преодоления неравенства и нищеты; опять же со ссылкой на доклад ПРООН, посвященный демократии в Латинской Америке, было предложено дополнить понятие общественно-политической гражданственности концепцией "социальной гражданственности", подразумевающей минимальный уровень благосостояния.
Quoting a source close to the family, which I assumed was you. Со ссылкой на источник, близкий к семье которым как мне казалось был ты
On 28 January 2019, American grindcore band Terrorizer posted a status on their Facebook page quoting Brian Johnson saying that AC/DC was in the works of a new album and that he was "sick of denying it". 28 января 2019 года американская грайндкор-группа Terrorizer в своём посте на Facebook опубликовала пост со ссылкой на Брайана Джонсона, который «устав это отрицать» сказал, что AC/DC работает над новым альбомом.
2.34, quoting Istrus. II 34, 3, со ссылкой на Истра.
Больше примеров...
Процитировать слова (примеров 10)
I would like to end by quoting a very famous American politician. И в дополнение мне хотелось бы процитировать слова очень известного американского политика.
Allow me to conclude by quoting Mr. Annan himself who said, More than ever before in human history, we share a common destiny. В заключение позвольте мне процитировать слова самого г-на Аннана, который заявил о том, что «сейчас, как никогда прежде в истории человечества, мы разделяем общую судьбу.
I would like to conclude by quoting a young female survivor from the island. В заключение я хотел бы процитировать слова одной девушки, которая выжила в бойне на острове.
Allow me to conclude by quoting the words of Secretary-General Kofi Annan on the occasion of his visit to the ICTY on 3 March 1997: "Impunity cannot be tolerated, and will not be. Позвольте мне в завершение процитировать слова Генерального секретаря Кофи Аннана, произнесенные им во время посещения МТБЮ З марта 1997 года: «Нельзя терпеть безнаказанность, и этого не будет.
In conclusion, I wish to do so by quoting President John F. Kennedy's 1961 inaugural speech, which reflects what I have tried to convey today. В заключение я хотел бы процитировать слова из инаугурационной речи президента Джона Ф.Кеннеди в 1961 году, которые отражают то, о чем я пытался сегодня рассказать.
Больше примеров...